Hôm nay,  

Lính Sudan Giết Dân Ném Xác Xuống Sông Nile, Vớt Được 40

07/06/201900:00:00(Xem: 2719)
KHARTOUM   -    Dân 2 bên sông Nile đã vớt xác của 40 nạn nhân quân đội Sudan tàn sát tại nơi phong trào quần chúng tập trung biểu tình phía trước Bộ Quốc Phòng từ nhiều tuần.

Nguồn tin y tế ước lượng ít nhất 100 người chết trong vụ tấn công trại biểu tình sáng Thứ Hai 3 tháng 6.

Công chúng và đối lập quyết đòi 1 cơ chế dân sự làm việc lãnh đạo chuyển tiếp dân chủ. HĐ quân nhân không nhân nhượng, muốn nắm quyền trong 3 năm chuyển tiếp. Cũng HĐ này loan báo đang điều tra vụ bạo động chết người, theo tin BBC.

Cư dân thủ đô Khartoum nhận là rất sợ “Lực lượng yểm trợ nhanh – RSF” là đơn vị dân quân được biết tiếng trong cuộc xung đột đẫm máu Darfur tại miền tây Sudan năm 2003. Cựu sĩ quan an ninh tiết lộ: số nạn nhân bị ném xuống sông bị đánh đập trước khi bị bắn hay bị chém bằng mã tấu.

Tướng al-Burhan, là chủ tịch HĐ quân nhân, lên tiếng xin lỗi về đổ máu, hô hào tái lập thương lượng, lật lại loan báo 1 ngày trước, là “đối thoại đã hết”. Phó chủ tịch của HĐ quân nhân biện giải: trại biểu tình bị 1 số phần tử xấu xâm nhập, gây hỗn loạn, là không được phép.

BBC đưa tin: hầu hết thủ đô Khartoum bị phong tỏa. Nhiều nguời biểu tình lui về các xóm dân, trong khi 1 số quân chính quy đã tới thành phố Omdurman, đối diện Khartoum bên kia sông Nile.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.