Hôm nay,  

Phi: Đưa Quân Chiếm Các Đảo Ở Biển Đông

07/04/201700:00:00(Xem: 3623)
MANILA - Trong dịp thị sát 1 doanh trại trên đảo Palawan, không xa vùng tranh chấp với Trung Cộng tại Biển Đông hôm Thứ Năm, TT Duterte ra lệnh cho quân đội chiếm và trấn giữ các đảo và bãi cạn.

Bất chấp sự phản đối từ các nước trong vùng, Trung Cộng tuyên bố hầu hết chủ quyền Biển Đông, xây dựng hạ tầng cơ sở tại các đảo nhân tạo có khả năng tiếp nhận phi cơ quân sự.

TT Duterte tuyên bố: các nước giành chiếm đảo, chúng ta nên sinh sống tại những đảo còn bỏ trống.

TT tiền nhiệm Philippines kiện Trung Cộng và toà trọng tài quốc tế bác bỏ tuyên bố chủ quyền của Beijing tại Biển Đông.

TT Duterte muốn hoà dịu với Trung Cộng, nhưng đã thay đổi thái độ. Ông Duterte tuyên bố hôm Thứ Năm “Đã đến lúc dựng nhà, cắm cờ”.

Hồi Tháng 6, tàu duyên phòng của Trung Cộng xua đuổi 1 nhóm người Philippines định cắm cờ trên 1 đảo đá tại 1 nơi khác cũng thuộc Biển Đông.

Ông Duterte có thể trở lại thăm Biển Đông vào ngày 12-6 nhân dịp kỷ niệm 119 năm độc lập thoát ách thống trị của Tây Ban Nha. Ông nói “Tôi có thể đến đảo Pagasa để dựng cờ Philippines”.

Hôm Thứ Ba, quyền ngoại trưởng Philippines tuyên bố: Trung Cộng và ASEAN nên sớm tìm kiếm luật hành xử (COC) chung.

Trong tháng tới, Manila và Beijing trở lại bàn thương thuyết để thảo luận về tranh chấp tại Biển Đông.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.