Hôm nay,  

Chính Phủ Sharon Cơ Nguy Sụp Vì Kẹt Ngân Sách

12/1/200400:00:00(View: 4706)
JERUSALEM - Chính phủ liên hiẹp của Thủ Tướng Ariel Sharon hôm thứ ba đối diện nguy cơ tan rã vì tranh cãi về ngân sach 2005, nêu ra viễn ảnh tổ chức bầu cử sớm, đe dọa chương trình giải kết Gaza.
Thành phần lớn nhất trong liên hiệp là đảng Shinui mở đầu cuộc khủng hoảng với tuyên bố chống lại ngân sach 2005 trong cuộc điểu trần đầu tiên tại QH hôm Thứ Tư. Cac phụ tá cho biết Thủ Tướng Sharon sẽ loại bỏ cac nhân vật của Shinui nếu họ bỏ phiếu chống.
Không có đảng Shinui, chính phủ Sharon sẽ phải đưa vào liên hiệp đảng Lao Động trung tả mà phe chống đối trong đảng Likud của ông không đồng ý. Theo ông Uzi Arad, cố vấn củaThủ Tướng, nếu cac nỗ lực không thành, không có chọn lựa nào khac là tổ chức bầu cử sớm. Nhưng, bầu cử trước thời hạn gần 2 năm sẽ đình hoãn vô hạn định kế hoạch giải kết Gaza, di tản 21 khu định cư ở Gaza và 4 trong 120 khu định cơ ở Tây Ngạn.
Hôm thứ hai, Thủ Tướng Sharon tuyên bố với cac viên chức ngân hàng rằng bầu cử luc này sẽ gây thiệt hại kinh tế và ổn định chính trị trong nội bộ Israel và đe dọa kế hoạch giải kết Gaza.

Qua nhật báo Maariv, Bộ Trưởng tư pháp Yosef Lapid, lãnh tụ của đảng Shinui, dọa từ chức và tin rằng không có đảng Shinui, Thủ Tướng Sharon buộc phải tổ chức bầu cử sớm. Chính phủ phải thông qua ngân sach 2005 trước ngày 31-3 hoặc phải từ chức, nhưng đang gặp chống đối về cac dự định giảm chi về cac chương trình xã hội.
Ông Sharon mất đa số khi liên hiệp cực hữu bị sa thải vì từ chối kế hoạch rút Gaza - nay, ông Sharon kiểm soát 55 ghế, gồm 15 nhân vật Shinui, tại QH 120 thành viên. Cac nhà phân tich tiên đoán Thủ Tướng Sharon sẽ thu nhận cac nhân vật của đảng Lao Động và có thể đảng viên Shas để vừa lòng cac phần tử cánh hữu của đảng Likud. Hôm thứ ba đảng Likud tổ chức bầu lãnh đạo, chọn giữa lãnh tụ Shimon Peres và cựu Thủ Tướng Ehud Barak là người thua ông Sharon trong cuộc bầu cử năm 2001 và đang vận động lại. Cac viên chức đảng Lao Đợng cho bết các tham khảo về tham chính có thể bắt đầu từ ngày mai sau khi nhật kỳ bầu lãnh đạo được quyết định

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.