Hôm nay,  

Lhq: Sẽ Phải Tốn 2,000 Tỉ Đô Chống Nạn Trái Đất Hâm Nóng

03/02/200800:00:00(Xem: 2502)

Việc trái đất đang nóng dần lên đang ngày càng trở nên phổ biến và đã trở thành hiện thực. Trong 2 thập niên tới nó sẽ làm tiêu hao cả thế giới khoảng 20 ngàn tỷ đô la để tìm đến các nguồn năng lượng sạch. Không những vậy tại các nước nghèo tình trạng này sẽ còn bi đát hơn rất nhiều, theo lời Tổng Thư Ký LHQ ông Ban Ki-moon trong bản phúc trình của mình.

Bản báo cáo của ông cung cấp toàn diện các nỗ lục từ LHQ nhằm giúp 192 quốc gia trong Đại Hội Đồng chuẩn bị cho một cuộc tranh luận kéo dài 2 ngày về thay đổi khí hậu, bao gồm những phương án mà các quốc gia có thể làm đề thích ứng với sự thay đổi này. Một hiến pháp mới về khí hậu sẽ được ký kết vào năm 2009.

Bản ký kết đó sẽ thay thế Hiệp Ước Kyoto, hết hạn vào năm 2012, và mang tính quyết định cho tương lai của thế giới những thập kỷ tới. Hiệp ước Kyoto buộc 37 quốc gia công nghệ giảm lượng khí thải xuống khoảng 5%.

Đa số sự chú ý đều đổ dồn về phía Hoa Kỳ, quốc gia duy nhất không chịu ký vào bản hiệp ước này và cả Trung Hoa và An Độ. Nhiều người hy vọng vào một người tổng thống Hoa Kỳ kế nhiệm sẽ làm thay đổi sự kiện này.

Trong bản phúc trình dày 52 trang của ông Ban cho thấy đầu tư thế giới trong 20-25 năm tới cần 15-20 ngàn tỷ đồng cho việc sử dụng các nguồn nhiên liệu sạch hoặc tái sử dụng. Ngày nay các quốc gia công nghệ tốn 300 tỷ đồng/năm để xây dựng các nhà máy mới, hệ thống khói và các nguồn đầu tư khác.

Srgjan Kerim, một nhà ngoại giao người Macedonia và giáo sư kinh tế nói với AP rằng giảm khí thải không thôi sẽ không đủ để cứu nguy các quốc gia đảo hay các quốc gia nằm gần sa mạc Sahara.

Trong một buổi phỏng vấn, ông đã trả lời "Cắt giảm khí thải là một việc làm tối quan trọng, nhưng điều đó không đủ để làmcân bằng đáp án. Chế tạo thêm các kỹ thuật mới, sử dụng năng lượng hiệu quả hơn, đầu tư phát triển trong các ngành này sẽ giúp các quốc gia khác phục hồi."

Vào Tháng 12, dưới  Hội Nghị Thay Đổi Khí Hậu, 186 quốc gia đã dự tại Bali, Nam Dương và nhất trí theo đề nghị "Bản Đồ Bali" về các lập trường và nguyên tắc theo sau Hiệp Định Kyoto.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.