Hôm nay,  

N.Y.: Dân Biểu Tình Vì Công Lý

07/12/200600:00:00(Xem: 5048)

N.Y.: Dân Biểu Tình Vì Công Lý Đòi Xếp Cảnh Sát Từ Chức

NEW YORK  -    1 trong 2 người bạn bị thương của chú rể bị bắn chết trong ngày cưới trong vụ 50 phát đạn bắn vào chiếc xe chở 3 người không vũ trang tưởng rằng anh không thoát khỏi - Dominic Benefield 23 tuổi nói với đài truyền hình địa phương NY1-TV "Tôi nghĩ tôi đã chết rồi hoặc sắp chết". Anh phô ra các vết thương và đường chỉ khâu trong cuộc giải phẫu để lại 1 que kim loại trong xương đùi, và kêu gọi 1 giải pháp công bằng cho vụ nổ súng.

Trong cuộc phỏng vấn lúc còn nằm trên giường bệnh, Benefield tuyên bố "1 người bạn của tôi đã chết, 1 bạn khác và tôi cũng bị bắn nhiều phát đạn - chúng tôi cần công lý. Tôi không muốn ai trải qua cảnh này". Người bạn kia của chú rể còn nằm nhà thương là Joseph Guzman 31 tuổi. Người cảnh sát đầu tiên nổ súng tưởng rằng Guzman có súng, nhưng sau không tìm thấy gì.

Sau khi rời bệnh viện, Benefield đã cùng với luật sư và thân nhân đến dự cuộc họp mà mục sư Al Sharpton triệu tập các nhà lãnh đạo chính trị, tôn giáo, công đoàn và cộng đồng - ngồi xe lăn giữa mẹ, người yêu mang bầu và luật sư, Benefield ngỏ lời cảm ơn ông Sharpton và cộng đồng. Benefield thách thức sự mô tả của cảnh sát về vụ nổ súng.

Tối Thứ Ba, anh không nói tới cuộc điều tra, nhưng mục sư Sharpton và các nhà tranh đấu loan báo 1 cuộc tuần hành mệnh danh là "Tìm Mua Công Lý" vào trưa ngày 16-12 ở trung tâm Manhattan. Ông Sharpton tuyên bố "Chúng ta đã mệt mỏi với những vụ lạm dụng như thế - chúng tôi muốn đưa hàng người xuống đường ở khu mua sắm để nói rằng chúng ta không thể làm ăn bình thường".

Mục sư Calvin Butts dự cuộc họp tối Thứ Ba và hậu thuẫn cuộc tuần hành "Tìm Mua Công Lý" cho biết lời hô hào ủy viên cảnh sát Raymond Kelly từ chức là 1 khả năng mạnh - ông nói các thay đổi phải có tính hệ thống, bắt đầu từ thượng tầng, nghĩa là từ ủy viên Kelly.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thủ Tướng Tony Blair đã đến phi trường của căn cứ không quân Andrew, gần thủ đô Hoa Kỳ, theo chương trình đã định, để tham khảo TT Bush. Ông Blair là 1 trong những đồng minh
Công ty kết vòng hoa mùa lễ Worcester Wreath tại Harrington, Maine, trung bình sản xuất 500,000 vòng hoa cho mùa lễ. Nhưng cũng hãng Worcester Wreath gửi tặng 5,000 vòng hoa
Tệ nạn đòi hối lộ tại 1 trường cao đẳng của thành phố New York vừa bị khám phá - phóng viên báo cáo 1 giảng viên của môn tin học nhận tiền đút lót của những sinh viên muốn có
TT Bush thú nhận hôm Thứ Năm rằng “tình hình tại Iraq tệ hại,” xác nhận Mỹ cần phương pháp mới cho cuộc chiến và hứa hẹn sẽ nói rõ về các kế hoạch chi tiết trong bài diễn văn
Nhân dịp tiếp TT Oscar Arias Sanchez của Costa Rica, TT Bush đã nói chuyện về giáo dục và về hiệp ước tự do mậu dịch Trung Mỹ. Ông Bush tuyên bố: giáo dục là 1 ưu tiên - ông tán đồng
Quốc Hội Mỹ sau các cuộc bàn thaỏ hôm Thứ Năm đã đồng thuận sẽ cấp cho Việt Nam quy chế bình thường hóa thương mại vĩnh viễn (PNTR) nhưng việc bỏ phiếu sẽ để sang Thứ Sáu
Khi hãng Taco Bell mở cửa lại các tiệm ăn có liên quan trong vụ lây nhiễm khuẩn E-coli gây bệnh đường ruột, hệ thống nhà hàng đã đóng cửa 9 chi nhánh ở vùng ngoại ô Philadelphia
Nhà chức trách tiểu bang Virginia đóng 1 đoạn đường trên xa lộ vành đai tại phạm vi thị trấn McLean để điều tra 1 vật lạ. Cảnh sát cho biết chuyên viên chất nổ đã được đưa tới nơi
2 tay súng bắn bị thương 2 cảnh sát của tiểu bang Louisiana đã bị bắt - 2 nghi can từ tiểu bang Georgia sang bằng 1 xe ăn trộm và toan tính đoạt 1 xe vận tải nhẹ của 1 cửa hàng tạp hóa
Viên chức cứu hỏa cho biết 1 vụ nổ gây ra hỏa hoạn tại 1 nhà kho trong thành phố Milwaukee hôm Thứ Tư - 30 người bị thương. Vụ nổ có thể được cảm thấy cách xa nhiều giao lộ


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.