Hôm nay,  

Lớn Nuốt Bé, Ép Giá Người Dân

10/12/200600:00:00(Xem: 4943)

Hãng Thực Phẩm Mỹ Độc Chiêu: Lớn Nuốt Bé, Ép Giá Người Dân

Từ gia đình đến xã hội Mỹ đều có nhiều lời khuyên dạy phải ăn uống thế nào. Nhưng thực sự người quyết định miếng ăn thức uống của người Mỹ là một vài đại công ty. Debra Eschmeyer của tổ chức National Family Farm Coalition đã lần đầu tiên phân tích nghịch lý này trên báo East Texas Review.

Mỗi một người Mỹ đưọc khuyên dạy không nên đùa với thức ăn miếng uống nhưng chính những đại công ty sản xuất thực phẩm là những người độc quyền buộc người Mỹ ăn uống ra sao.

Uống một ly sữa, người uống tưởng đã  chọn loại sữa nào, nhiều hay ít chất béo, nhiều hay ít sinh tố như ghi ở nhản hiệu. Nhưng thực sự ra các đại công ty đã quyết định tất cả khi nuôi con bò sữa, cho chúng ăn cái gì, hoá chất, nuôi nâng, vỗ béo, sanh sữa nhiều hay ít ra sao dể kiếm lời cho nhiều. Người uống sữa chẳng có quyền có ý kiến gì và không hay biết gì, chỉ có việc nghe theo như bầy trừu theo con dẫn đầu là các nhà sản xuất sữa mà thôi.  Quyền thế như TT Bush hay giàu có như Bill Gate cũng năm chung số phận, phải uống ly sữa hay miếng thịt bò do các đại công ty sản xuất, phân phối dây chuyền và hàng loạt. Có muốn khác như ăn thịt và rau quả nuôi trồng theo kiểu cổ điển, không hoá chất mắc có thể mua được, nhưng khi đi ngoài nhà, ăn tiệm thì cũng phải ăn uống thực phẩm do các đại công ty sản xuất.

Một trong những đại công ty gần như toàn quyền "tiền định" cái ăn cái uống của người Mỹ đó là hai đại công ty vừa mới liên hiệp Chicago Board of Trade và Chicago Mercantile Exchange (CME) thành một tập đoàn toàn quyền CME Group Inc, lớn nhứt ở Mỹ.

CME là một siêu tập đoàn quyết định tất cả những miếng ăn, thức uống làm ra từ sữa, bơ, phô mai, sữa tươi, sữa bột, kem. CME còn quyết định nuôi loại bò nào, cho chúng ăn cái gì, giá mua bán thịt ra sao, phân phối ra sao va cho ai. Hàng trăm ngàn tiệm trên đất Mỹ đều lấy hàng của CME. Trong 1 phút CME có thể thay giá cả, tạo khan hiếm khắp nước Mỹ vì việc phân phối hàng sữa và thịt bò năm trong tay CME.

Sự xuất hiện của CME biến đại công ty này thành một cơ quan quyền lực nhứt Mỹ và kháp thế giới trên thị trường thực phẩm liên quan đến con bò.  Người tiêu thụ và chánh quyền đều phải tùy thuộc quyết định của công ty. Ai không chịu sẽ khát sữa và thèm thịt bò.

Bộ Tư Pháp Mỹ không phải không biết, việc liên hiệp độc quyền này trái luật chống liên hiệp độc quyền của Mỹ. Các Thượng Nghị sĩ trong đó có TNS Hillary Clinton có thể là ứng cử viên tổng thống của đảng Dân Chủ năm 2008 và đồng viện TNS Specter, và Feingold  đã từng yêu cầu Uy Ban Tư Pháp Định chế mở cuộc điều tra việc CME đầu cơ làm giá phô mai lên, điều tra hành động liên hiệp độc quyền của CME . Chỉ riêng công ty vừa kết hợp vào CME là đại công ty Commodity Futures Trading Commission (CFTC), đã bị trong vòng điều tra  lại liên hiệp với CME.

Cá nhà quan sát nhận thấy trong lãnh vực kỹ nghệ thực phẩm,  tinh thần và nguyên tắc tự do cạnh tranh của Mỹ đã bị các đại công ty bức tử. Người nông dân bị các công ty ép giá mua, vì thiếu người mua những  sản phẩm nguyên liệu do nông dân sản xuất ra. Người tiêu thụ bị nâng giá bán, ít quyền chọn lựa để đại công ty kiếm lời thật nhiều

Thiếu cạnh tranh không phải chỉ xảy ra trong ngành sữa với CME. Đại công ty thực phẩm lớn nhứt Mỹ  Smithfield Foods, Inc., mới tuyên bố mua lại công ty  Premium Standard Farms, công ty sản xuất thực phẩm thịt heo ở Mỹ. Năm 2002 TNS Wellstone hợp tác cùng TNS Daschle, Harkin, Feingold and Grassley muốn cản trợ việc tập trung độc quyền thực phẩm của những đại tập đoàn, hầu giúp cho nông dân, người tiêu  không thiệt thòi và tạo sự cạnh tranh bình đảng. Thượng Viện thông qua nhưng Hạ Viện bác bỏ.

Người dân hy vọng cuộc bầu cử vừa rồi, Quốc Hội mới sẽ đặt lại vấn đề. Đại tập đoàn tập trung, tập quyền và độc quyền như CME mới thực hiện là một tháng lợi cho các đại công ty trong ngành kỹ nghệ thực phẩm và sự thất bại cho nông dân và người tiêu thụ và tinh thần cạnh tranh công bình của Mỹ, trong trò chơi độc quyền của tư bản và tài phiệt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Gia đình của thực khách bị bệnh do khuẩn E-coli gây ra đã định kiện công ty Taco Bell - con trai 10 tuổi của 1 gia đình cư dân Long Island ngã bệnh vì ăn Taco Bell, và chuyên viên y tế
Khiếm ngạch mậu dịch của Hoa Kỳ trong Tháng 10 được nhận thấy là giảm nhiều, và trở thành thấp nhất kể từ 14 tháng, cùng lúc giá dầu hạ. Nhưng, khiếm ngạch với Trung Quốc là cao nhất
Chó con 6 tuần tuổi nhai đứt 4 ngón chân của 1 bé gái 1 tháng tuổi ngủ cùng giường cha mẹ - 2 vợ chồng Mary Shannon Hansche 22 tuổi và Christopher Wayne Hansche 26 tuổi đã bị
Cảnh sát loan báo 1 tay súng mặc áo giáp, vũ trang 1 khẩu súng trường tấn công và 1 khẩu bán tự động xông vào hộp đêm Foxy Lady nổ súng vào lúc 2 giờ rưỡi sáng, giết 2 người
Sáng Thứ Ba, các phi hành gia của tàu Discovery được đánh thức bởi bài hát "Waterloo" do ban nhạc Abba trình diễn. Phi thuyền Discovery đã ráp nối với
Trong lúc các nhà lập pháp của đảng DC sắp nắm quyền kiểm soát 2 Viện QH, chủ tịch kế tiếp của Uy Ban tình báo Hạ Viện đối diện câu hỏi khó giải đáp - dân biểu Sylvestrie Reyes bị chất vấn
Bà mẹ lính Cindy Sheehan và 3 phụ nữ khác đã được tòa án New York tha về hành vi gây mất trật tự, kháng cự cảnh sát và gây cản trở chính quyền, nhưng bị kết tội xâm nhập khu vực giới hạn
Cựu tổng giám đốc công ty năng lượng Enron là ông Jeffrey Skilling không phải trình diện nhà giam hôm Thứ Ba - tòa phúc thẩm liên bang đã cho đình lại lệnh ấy trong lúc cứu xét cho ông
Trong lúc tìm định hướng mới cho chính sách Iraq, TT chưa thay đổi các biện giải về động lực tham chiến, về tầm quan trọng của chiến thắng, và định nghĩa của ông về thành công. Những phát biểu của ông
Buổi lễ diễn ra tại nơi họp 2 ngày của phong trào Milingo, đối diện bán đảo Manhattan, bên kia sông Hudson. Có 2 bà vợ của các ông này dự lễ - bà Claire


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.