Hôm nay,  

¾ Dân Mỹ Cô Đơn, 90 Tuổi Thì Tuyệt Vọng

12/24/201800:00:00(View: 3892)
Cô đơn có vẻ lan rộng trong người Mỹ, ảnh hưởng đến ¾ người dân Mỹ, theo các nhà nghiên cứu cho biết.

Hơn nữa, cô đơn dường như gia tăng cao nhất vào thời gian tuổi trưởng thành. Khi bạn tới tuổi gần 30, giữa 50 và gần 90 là những thời kỳ khi mà bạn ở nguy cơ cảm thấy cô đơn nhất.

Trí tuệ như dường là yếu tố mạnh trong việc tránh cảm giác cô đơn, theo các nhà nghiên cứu cho hay. Những người có phẩm chất trí tuệ – đồng cảm, từ bi, tự kềm chế cảm xúc, tự phản ảnh – thì sẽ ít cảm thấy cô đơn hơn.

Mức độ cô đơn được khám phá trong nghiên cứu là “ngạc nhiên, bởi vì đây là điều phổ thông,” theo nhà nghiên cứu kỳ cựu là Tiến Sĩ Dilip Jeste, giáo sư về tâm phân học và khoa học thần kinh tại Đại Học UC San Diego, cho biết. “Đây không phải là nhóm người có nguy cơ cao đối với các vấn đề cảm xúc.”

Đối với nghiên cứu này, Jeste và các đồng nghiệp của ông đã thăm dò 340 người lớn, tuổi từ 27 tới 101, sống tại San Diego. Mỗi sự cô đơn của một người được đo lường bằng cách dùng nhiều thể thức khác nhau, gồm thang điểm cô đơn 20 điểm được phát triển tại Đại Học UCLA.

Khoảng 76% người được thăm dò cho thấy các dấu hiệu cô đơn nghiêm trọng dựa trên các kết quả từ câu hỏi của UCLA, với 54% được đo lường như là cô đơn trung bình và 22% xếp hạng cô đơn cao.


“Có quan niệm sai lầm rằng cô đơn có nghĩa là sự cô lập xã hội,” theo Jeste cho biết. “Cô đơn là chủ quan. Nó là những gì bạn cảm nhận. Định nghĩa của cô đơn là đau buồn bở vì sự khác biệt giữa các mối quan hệ xã hội thực sự và các mối quan hệ xã hội mong muốn. Có sự khác biệt giữa điều tôi muốn và điều tôi có.”

Vì thế, người ta có thể cảm thấy cô đơn ngay khi họ lập gia đình và có một hệ thống nhiều bạn bè, nếu trong tim họ cảm thấy như là điều đó không đủ, theo Jeste giải thích.

Ở tuổi gần 30, “đó là thời điểm thực sự khó khăn. Và khi bạn so sánh mình với những người khác, bạn có thể cảm thấy bạn không làm tốt như trang lứa của mình,” theo Jeste cho biết.

Ở tuổi giữa 50 khi “Bạn thấy một vài người bạn chết, đôi khi là người thân,” theo Jeste. “Bạn lần đầu tiên ý thức về cái chết của mình.”

Ở tuổi gần 90 là thời gian sự tuyệt vọng gia tăng. Một nửa con người ở tuổi này bị mất trí, và khả năng thể chất đã xuống giốc. “Thường là bạn mất người bạn đời, và bạn không có nhiều người ở bên mình, cho dù là người thân gia đình hay bạn bè,” theo Jeste cho biết.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Theo Văn Phòng Thống Kê Dân Số, ở California, có 42.3% trong tổng số dân California không nói tiếng Anh tại nhà. Hơn 28% nói tiếng Tây Ban Nha (Spanish). 1/5 dân California cho biết là họ nói tiếng Anh "kém thông thạo" ("less than very well").Dưới đây là một vài dữ kiện về vấn đề


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.