Hôm nay,  

Mỹ: Cần Hạ Sát Qaddafi

25/06/201100:00:00(Xem: 5352)

Mỹ: Cần Hạ Sát Qaddafi

WASHINGTON - Đã 3 tháng rồi, từ khi TT Obama tuyên bố chiến dịch tấn công Libya chỉ là vì lý do nhân đạo, để bảo vệ nhân dân Libya đang gặp nguy ở Benghazi. Vài tuần sau, Obama cũng nói là không có ý muốn thay đổi chế độ Libya.

Tuy nhiên, Đô Đốc Samuel Locklear, Tư lệnh Liên Quân NATO ở Naples, Italy, nói với dân biểu Mike Turner (R-OH) thuộc ủy ban quân vụ Hạ Viện rằng quân NATO đang tìm cách hạ sát Qaddafi... dù là LHQ không cho phép.

Turner cũng nói rằng Locklear kể rằng chiến dịch Libya sẽ đòi hỏi có lính bộ binh vào nếu, và khi mà Qaddafi sụp đổ, một kịch bản mà TT Obama nói rõ từ tháng 3-2011.

Hôm Thứ Sáu, Hạ Viện do đảng CH chi phối quay lưng lại với nỗ lực của phe CH chủ trương ngưng tài trợ sứ mạng Libya - kết quả biểu quyết với tỉ số phiếu 238-130 đuợc ghi nhận sau khi đa số dân biểu đồng ý 1 đề nghị trước, không ủy quyền TT Obama trong việc can thiệp tại Libya. Đề nghị về ngưng tài trợ không thành, cho phép quân đội Hoa Kỳ tiếp tục yểm trợ NATO. Các dân biểu DC nói phe CH dùng thủ đoạn chính trị với vấn đề an ninh quốc gia, và là phóng tín hiệu sai lạc đến nhà độc tài Gadhafy.

Ý kiến bạn đọc
27/06/201115:43:00
Khách
Chỉ có 1 Gadhafi mà đã gây ra bao nhiêu tổn hại bao nhiêu xương máu của Dân Libya, bao nhiêu là tiền tài, sức lưc, thời gian của Liên quân. Tới nay, mọi người đều thấy, nhân vật chính của vấn đề la Gadhafi, tại sao không hạ sát tên bạo chúa đó là xong. Kéo dài, chỉ tốn nhiều xương, máu , nhân lực và tài lực thôi . Lúc đầu, chúng ta cũng nghĩ, với thái độ của Dân Libya và hành động của Liên quân, đủ để Gadhafi tự thấy, mà tuyên bố thoái vị, trao trả chánh quyền cho dân Libya, là xong thôi, Nhưng tới bây giờ, ông ta còn thách thức liên quân và ông ta còn nói, sẽ thăng liên quân.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lần đầu tiên Tổng Thống Bush nhìn nhận rằng Cuộc Chiến Iraq có thể sẽ y hệt như Cuộc Chiến Việt Nam. Đó là ghi lại từ cuộc phỏng vấn của George Stephanopoulos (GS) với TT Bush đăng
Các thiệt hạt do động đất gây ra tại Hawaii hôm chủ nhật được phỏng đoán ban đầu là 46 triệu MK - TT Bush tuyên bố tình trạng thiên tai, cho phép Hawaii nhận tài trợ của liên bang. Phát ngôn viên
Chỉ số kỹ nghệ Dow Jones phá kỉ lục 12,000 lần đầu tiên ngay vào những giờ phút đầu giao hoán tại thị trường tài chính Wall Street - không lâu sau giờ mở cửa, chỉ số Dow đạt 12,046 sau 7 lần
Ông James Lilly, cựu ĐS Hoa Kỳ tại Bắc Kinh, ngờ rằng các biện pháp trừng phạt Bắc Hàn về vụ nổ nguyên tử ngày 9-10 sẽ không đem lại kết quả. Bắc Hàn tuyên bố hômThứ Ba rằng nghị quyết
Giết tình nhân, chặt xác, bỏ vào nồi nấu... Báo The Times-Picayune hôm Thứ Tư 18-10-2006 kể chuyện tình bi thảm này như sau. Một lá thư tuyệt mạng để trong túi của 1 người đàn ông nhảy lầu
Xe lửa chở hàng của hãng Union Pacific trật đường rầy hồi 11 giờ trưa qua gần trung tâm thành phố San Antonnio, gây hư hại 2 nhà nhưng không ai bị hại - 17 toa của đoàn xe 106 toa bị trật đường rầy
Du khách ngoại quốc đến thành phố San Francisco trong thời gian gần đây sẽ được chào bằng tiếng Tây Ban Nha hay tiếng Hàn khi gọi số của thông dịch viên để được chỉ dẫn trả tiền điện
28 người chết trong các vụ nổ bom và bắn tỉa khắp nước Iraq, gồm 4 sinh viên và 1 bác sĩ. Tại Balad, nơi bạo động giáo phái đã gây thiệt mạng gần 100 người, lực lượng Hoa Kỳ và Iraq đang
TT Bush cho biết luật mới ông ký ban hành hôm Thứ Ba sẽ thiết lập các ủy ban quân sự và các quy định về thẩm vấn cho phép điều tra và xét xử công bằng tù tình nghi khủng bố và
Luật sư chuyên về dân quyền Lynne Stewart có thể bị xử tội giúp khủng bố nhận rằng bà chỉ cố tìm cách giúp 1 nhân sĩ mù Ai Cập thoát khỏi tù tội - các công tố viên đề nghị kết án tối đa 30 năm tù


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.