Hôm nay,  

Tin Ngắn Hoa Kỳ

01/03/200900:00:00(Xem: 4332)

Tin Ngắn Hoa Kỳ

NỮ HƯỚNG ĐẠO PENN. MỪNG 75 NĂM LÀM BÁNH
Hội Nữ Hướng Đạo hôm Thứ Sáu 27-2-2009 đã tổ chức lễ ăn mừng đặc biệt tại trung tâm Hiến Pháp Quốc Gia ở Philadephia, và được bếp trưởng Ernie Rich chúc mừng bằng chiếc bánh sô-cô-la lơ1ớn nhất trứơc giờ từng làm cho Hội này tại tiểu bang này. Hội Nữ Hướng Đạo Miền Đông  Pennsylvania làm bán này là để mừng 75 năm truyền thống bán bánh gây quỹ cho hội, nguyên khởi năm 1934 tại Philadelphia.

+++++

PHIM ‘THE SIMPSONS’ SẼ KỶ LỤC 20 NĂM

Người sáng tạo tuyệt vời là Matt Groening khi anh nghĩ ra các nhân vật trong bộ phim hoạt họa “The Simpsons” (Gia Đình Simpson). Bộ phim hoạt doạ này trở thành chương trình truyền hình nổi tiếng nhất, và bây giờ sau 450 tập phim sẽ dự kiến xin làm thêm 2 mùa nữa cũng từ các nhân vật hoạt họa nổi tiếng Homer, Marge, Lisa, Bart và Maggie, theo lời báo Hollywood Reporter. Phim này xuât1 hiện từ năm 1990, và từ đó đã qua mặt bộ phim  "The Flintstones" để trở thành phim hoạt hoạ chiến nhiều năm nhất, và nếu thêm 2 mùa nữa là sẽ qua mặt luôn bộ phim cao bồi bắn súng "Gunsmoke"  nguyên chiếu từ 1955 tới 1975, để sẽ trở thành phim chiếu nhiều năm nhất, vượt qua dấu mốc 20 năm.

+++++

Còn Bực Bội Với Obama

WASHINGTON — Nhiều nhà hoạt động phản chiến, và cả nhiều vị dân cử Hoa Kỳ, bắt đầu bực bội với Tổng Thống Barack Obama vì để lại Iraq số lượng lính Mỹ nhiều quá, và không rút mau như đã cam kết.
TT Obama đưa kế hoạch là sẽ rút quân Mỹ ra  khỏi Iraq trong 18 tháng. Lời tuyên bố rút quân chính thức đưa ra khi TT Obama nói trứơc các chiến binh TQLC ở một trại lính ở North Carolina rằng đúng ngày 31-8-2010, “quân tác chiến Mỹ sẽ ra khỏi Iraq.” Nhưng sẽ còn để ở Iraq 50,000 lính để huấn luyện.
Chủ tịch Hạ Viện Hoa Kỳ Nancy Pelosi cảnh báó rằng lý ra để lại số lính ở Iraq càng ít càng tốt, bởi vì 50,000 lính là quá nhiều, và “cần định nghĩa việc làm của họ cho cụ thể, càng thu hẹp càng tốt.”
Dân biểu Dân Chủ Dennis Kucinich nói rút quân như thế chưa đủ vì “không thể để quân tác chiến ở 1 quốc gia khác để thực hiện chiến dịch tảo thanh mà gọi đó là kết thúc cuộc chiến.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo Văn Phòng Thống Kê Dân Số, ở California, có 42.3% trong tổng số dân California không nói tiếng Anh tại nhà. Hơn 28% nói tiếng Tây Ban Nha (Spanish). 1/5 dân California cho biết là họ nói tiếng Anh "kém thông thạo" ("less than very well").Dưới đây là một vài dữ kiện về vấn đề


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.