Hôm nay,  

Tòa Mỹ: Xét Hơn 100 Hồ Sơ Tù Guantanamo Để Trả Tự Do

25/11/200800:00:00(Xem: 3933)

tòa mỹ: xét Hơn 100 hồ sơ tù guantanamo để trả tự do; TT Bush Phản Đối Vì Các Tù Nhân Có Liên Quan Đến al-Qaeda

WASHINGTON  -     Toà phúc thẩm liên bang sắp xem xét số phận của 17 tù nhân Guantanamo là người Hoa theo đạo Hồi, thách thức hiến tính với quyền của TT Hoa Kỳ có thể làm tăng tốc cuộc vận động đóng cửa trại giam Guantanamo.
Hôm Thứ Hai, toà phúc thẩm quản hạt Washington D.C. nghe lý lẽ của luật sư của Bạch Ốc và của luật sư đại diện các tù nhân.
TT đắc cử Baráck Obama đã làm rõ lập trường nhanh chóng đóng cửa trại giam tình nghi khủng bố bị dư luận quốc tế và các luật gia đả kích.
Vấn đề trước mắt là chánh án liên bang có thẩm quyền phóng thích những người tù bị bắt giam trái phép hay không, và không thể bị trả về nước bản xứ. 17 người Uighur từ Hoa Lục đã đuợc bạch hoá hồ sơ để trả tự do năm 2003 sợ bị tra tấn nếu hồi hương.


Trong tháng qua, chánh án Richard Urbina ra lệnh trả tự do tức khắc 17 tù nhân Uigher với lý do họ không còn bị coi là chiến binh địch. Chính phủ Bush lập tức kiện ngược lại với lý do nhóm người này đã đuợc huấn luyện tại Afghanistan.
Hồi cuối tháng 10, toà liên bang tại Washington D.C. không nhất trí nên đã tạm hoãn lệnh phóng thích để cứu xét đơn kháng cáo của hành pháp. Cũng chánh án đoàn 3 thành viên này, gồm 1 người của đảng DC, 2 người của đảng CH, nghe điều trần hôm Thứ Hai.
Tại Guantanamo hiện có gần 20% trong tổng số 250 tù nhân sợ bị tra tấn hay ngược đãi khi hồi hương, theo ghi nhận của  Trung Tâm Vì Các Quyền Hiến Định (bản doanh New York).
Ngoài ra, mới đây 2 nhà điều tra của LHQ báo tin không thấy quốc gia đệ tam nào sẵn sàng tiếp nhận số người Hồi Giáo Uigher kể trên.
Hồ sơ về 17 tù nhân Uighur là 1 trong hơn 100 vụ đang được toà phúc thẩm cứu xét kể từ sau phán quyềt Tháng 6 của Tối Cao Pháp Viện theo đó tù nhân ngoại quốc có quyền chống án tại toà dân sự.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo Văn Phòng Thống Kê Dân Số, ở California, có 42.3% trong tổng số dân California không nói tiếng Anh tại nhà. Hơn 28% nói tiếng Tây Ban Nha (Spanish). 1/5 dân California cho biết là họ nói tiếng Anh "kém thông thạo" ("less than very well").Dưới đây là một vài dữ kiện về vấn đề


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.