Hôm nay,  

San Jose: 2 Nhà Văn Gốc Việt Nói Chuyện Tại Thư Viện Mỹ

29/03/200700:00:00(Xem: 3471)

Từ trái qua: Nhà văn Đỗ Quang Trình, Nhà văn nữ Kathy Trần

   San Jose (Tổng hợp)- Trong lịch trình gặp gỡ những cây bút người Mỹ gốc Việt do hệ thống thư viện San Jose tổ chức từ tháng 3 cho đến đầu tháng 5 năm 2007, Thứ Bảy ngày 24-3-07, vào lúc 2PM đến 3:30PM tại thư viện Hillview trên đường Hopskin, hai tác giả Đỗ Quang Trình và Kathy Trần đã có buổi gặp gỡ những người yêu sách.

Đầu tiên là Đỗ Quang Trình, tác giả cuốn tiếng Anh "Saigon To San Diego" được dịch sang tiếng Việt là "Một Thiên Đường Không Bao Giờ Có" kể lại những kinh nghiệm sống của một cậu bé đã trốn thóat chế độ Cộng sản chính là tác giả.

Đỗ Quang Trình sinh năm 1964, có cha là sĩ quan bị tù cộng sản sau năm 1975, vượt biển đến Malaysia năm 1978, định cư tại Mỹ và học hành tốt nghiệp trung học đại học Irvine, Stanford về kỹ sư và thương mãi. Họat động tích cực về văn hóa và xã hội, hiện đang sống tại thành phố Fremont, vẫn viết đều thơ và truyện ngắn.

Tác giả đã chiếu một đọan phim tài liệu về cuộc chiến VN, đã trình bày những cuốn sách Anh ngữ viết về cuộc chiến của các tác giả ngọai quốc và đưa ra kết luận là họ đã không có cái nhìn trung thực. Một thí dụ khác như chữ Việt Cộng dùng là "học tập cải tạo" tiếng Anh gọi là Reeducation Camp đã làm người ngọai quốc hiểu lầm về sự ngược đãi và trả thù của Việt Cộng đối với các tù nhân của VNCH.

Cuốn tiếng Anh "Sài Gòn To San Dieogo" đã bán gần hết, cuốn tiếng Việt "Một Thiên Đường Không Bao Giờ Có" do nhà xuất bản Tuổi Hoa ấn hành 2005. Muốn mua sách liên lạc tác giả: [email protected]

Kế tiếp là phần trình bày của nhà văn kiêm nhà báo nữ Kathy Trần. Bà học luật, văn khoa và sư phạm tại Sài Gòn. Qua Mỹ năm 1979 và tốt nghiệp kỹ sư điện toán và đang làm nghề công chức.

Đã xuất bản những cuốn sách như Được Vay Nụ Cười, Ngọc Hân & Những Trang Tình Sử Việt, Nữa Sơn Hà, Đàn Ong, Đàn Bà, Không Cần Đàn Bà. Hiện sinh sống tại San Jose và đang cộng tác nhiều báo của hải ngọai.

Tác giả Kathy Trần đã nói về đề tài oai hùng của phụ nữ Việt Nam qua hình ảnh của Hai Bà Trưng, Bà Triệu… Phần phụ diễn văn nghệ do tiếng hát Au Tím trình bày ngâm thơ và bài hát Nước Non Ngàn Dậm Ra Đi với tiếng đàn tranh của giáo sư Ngọc Dung.

Chương trình nói chuyện của các tác giả người Mỹ gốc Việt sẽ tiếp tục vào ngày 7 tháng 4 với Dao Strom tại King Library, ngày 14/7 với Andrew Lam tại Tully Libray, Đinh Linh 15-7 tại King Library, Hoang Vinh 28-4 tại Tully Library và Nhã Ca 5-5 tại Tully Libray.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
Năm nào 30 tháng 4 cũng là ngày quan trọng đối với mọi người Việt. Người gọi đó là ngày “thống nhất đất nước”, người thì coi là ngày “quốc hận”. Năm nay là năm thứ 50, dù đứng ở phía nào, chính kiến nào, ngày này lại càng có ý nghĩa đặc biệt. Đặc biệt bởi con số “50” tròn trịa; đặc biệt vì dù được xem là ngày đất nước thống nhất, lòng người vẫn chia xa; đặc biệt cũng là bởi vết thương không lành, còn đầy tủi hờn chưa vơi của nửa còn lại – quốc hận.
Cuộc vui nào rồi cũng tan, buổi sum họp nào rồi cũng phải chia lìa, cho dù cuộc vui, cuộc họp mặt ấy hoan hỷ, thanh tịnh và tràn đầy ý nghĩa. Lễ Phật đản chung ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã khép lại, quý thầy đã quay về bổn tự, quý đồng hương Phật tử về lại nhà và tiếp tục công việc mưu sinh. Đất trời Hoa Thịnh Đốn vẫn trong xanh và cao rộng như tư thuở tạo thiên lập địa. Ấy vậy mà dường như có điều chi khác lạ? Phải chăng là đồng vọng âm thanh và hình ảnh của những ngày lễ Phật đản sinh?
Khi có hỏa hoạn, Bạn phải gọi Sở Cứu Hỏa. Khi Bạn đang ở trong tâm trạng khủng hoảng về tinh thần thì Bạn cần phải làm gì? Hãy liên hệ với OC Links để được tư vấn.
Ngày 4/1/2025, trong phòng House Press Gallery của Capitol Hill, giữa hàng trăm dân biểu chuẩn bị tuyên thệ nhậm chức, có một người đàn ông gốc Việt, nắm chặt tay cậu con trai nhỏ của ông, đứng trò chuyện với các dân biểu, thượng nghị sĩ khác. Vài tiếng sau đó, cùng với các dân biểu đắc cử trên khắp tiểu bang nước Mỹ, ông đưa tay tuyên thệ, chính thức trở thành dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên đại diện cho Little Saigon trong 50 năm qua.
Trong chuyên mục này, chúng tôi sẽ nâng cao nhận thức về bệnh loãng xương, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tầm soát sớm và chẩn đoán kịp thời, đặc biệt tập trung vào phụ nữ lớn tuổi trong cộng đồng người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.