Hôm nay,  

Lập Ủy Ban Đặc Biệt Vận Động Cho Luật Nhân Quyền

06/10/200100:00:00(Xem: 5005)
WASHINGTON (VB) - Một cơ quan đặc biệt vừa được nhiều cơ chế cộng đồng thành lập, để vận động Thượng Viện Mỹ thông qua đạo luật nhân quyền cho VN.
Bản văn ký tên bởi LM Nguyễn Hữu Lễ, Đại Diện Ban Vận Động.
Viết trong hình thức Thư Ngỏ, tóm lược như sau.
"Như quý vị đã biết, Hiệp Ước Thương Mại Song Phương Việt - Mỹ (BTA) đã được Thượng Viện Hoa Kỳ thông qua ngày 3 tháng 10, 2001 (với 88 phiếu thuận, 12 phiếu chống). Thương ước này sẽ là đòn bẩy thúc đẩy sự thay đổi chế độ cai trị tại Việt Nam nếu được thi hành với những điều kiện cần thiết. Còn không, nó chỉ là phương tiện làm giàu thêm cho giai cấp thống trị Cộng Sản Việt Nam hiện nay.
"Ngày 6 tháng 9 năm 2001 vừa qua, Hạ Viện Hoa Kỳ đã thông qua bản dự luật Nhân Quyền Cho Việt Nam (Vietnam Human Rights Act: H.R. 2833) với tuyệt đại đa số dân biểu ủng hộ (410 phiếu thuận, 1 phiếu chống). Dự luật này cần phải được Thượng Viện biểu quyết và được Tổng Thống phê chuẩn mới trở thành chính thức. Đạo luật Nhân Quyền này sẽ trói buộc CSVN vào những điều kiện chặt chẽ cùng với bản thương ước, để Việt Nam dần dần thành hình một thể chế tự do dân chủ. Một trở ngại lớn cho chúng ta là TNS John Kerry (Massachusetts), Chủ Tịch Tiểu Ban Đông Á và Thái Bình Dương thuộc Ủy Ban Ngoại Giao Thượng Viện có khuynh hướng bác bỏ và nhận chìm Bản Dự Luật không cho ra trước Thượng Viện. Mặt khác tình hình khó khăn của nước Mỹ sau cuộc khủng bố là một trở ngại không nhỏ.

Trước nguy cơ này, một Ủy Ban Đặc Biệt được khẩn cấp thành hình nhằm đẩy mạnh công cuộc vận động Thượng Viện thông qua Dự Luật Nhân Quyền bằng những công tác đặc biệt như viết thư, tổ chức phái đoàn vận động tại văn phòng các Thượng Nghị Sĩ tại các tiểu bang và tại Thượng Viện. Ngoài ra, chúng tôi đề nghị quý vị tiếp tay với chúng tôi bằng những công tác cụ thể như sau :
- Gọi điện thoại, gửi email, tiếp xúc với các Thượng Nghị Sĩ Quốc Hội đại diện cho tiểu bang mình, yêu cầu họ bảo trợ cho Dự Luật Nhân Quyền này;
- Vận động đặc biệt với TNS John Kerry và Tổng Thống George Bush;
- Tham gia các phái đoàn vận động tại Thượng Viện..."
Phần danh sách sơ khởi các giaó hội và cơ chế trong ủy ban ghi như sau:
ỦY BAN VẬN ĐỘNG (Danh sách sắp theo thứ tự abc)
- Ban Hướng Dẫn Gia Đình Phật Tử Việt Nam Hải Ngoại (Huynh Trưởng Cao Chánh Hựu: 619-286-2232)
- Cộng Đồng Việt Nam Tại Hoa Kỳ (Ô. Trần Xuân Thời: 763-783-9575)
- Đại Đạo Tam Kỳ Phổ Độ/Tòa Thánh Tây Ninh (Hiền Tài Nguyễn Thanh Liêm: 408-263-2539)
- Giáo Hội Cao Đài Việt Nam Hải Ngoại (Giáo Hữu Ngọc Sách Thanh: 909-888-4520)
- Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại (Ô. Nguyễn Văn Cội: 301-519-2653)
- Hội Dược sĩ Việt Nam tại Hoa Kỳ (D.S. Trần Đức Hiếu: 714-379-5072)
- Hội Y sĩ Việt Nam tại Hoa Kỳ (BS Trần Duy Tôn: 858-792-5805)
- Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam (G.S. Nguyễn Thanh Trang: 619-284-5111)
- Nghị Hội Toàn Quốc Người Việt tại Hoa Kỳ (D.S Nguyễn Mậu Trinh: 301-461-8490)
- Phong Trào Giáo Dân Việt Nam Hải Ngoại (K.S. Đỗ Như Điện: 858-566-1711)
- Tổ Chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản (B.S. Nguyễn Quốc Quân:703-354-2629.)
- Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam (L.M. Nguyễn Hữu Lễ: 1-888-999-1305)
(Danh sách này sẽ được bổ túc thêm)
Địa chỉ liên lạc: PO BOX 2733, Gaithersburg, MD 20886.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.