Hôm nay,  

Cộng Đồng Vn Nam Cali Mời Gọi Đi Bầu Ngày 2-4-2006

28/03/200600:00:00(Xem: 6084)
Sau đây là Thông Cáo của Cộng Đồng VN Nam Cali về cuộc bầu cử sắp tổ chức trong vài ngày tới.

THÔNG CÁO SỐ 7

Tham chiếu:

1. Nội Quy Cộng Đồng VN Nam California phổ biến ngày 27 tháng 1 năm 2002.

2. Thể Lệ Bầu Cử VN Nam California phổ biến ngày 27 tháng 1 năm 2002.

3. Phán quyết của Tòa Westminster Superior Court ngày 13 tháng 12 năm 2005 trong vụ án số 04CC11666 về vụ Cộng Đồng VN Nam California chống lại Ô. Nguyễn (Vietnamese Community of Southern California vs Nguyen).

4. Lịch Trình Bầu Cử do Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử phổ biến ngày 29 tháng 1 năm 2006 cùng các văn kiện (Lịch Trình Bổ Túc và các Thông Cáo) phổ biến sau đó.

Cuộc Bầu Cử các Cơ Chế Cộng Đồng Việt Nam Nam California nhiệm kỳ 2006-2009 sẽ được thực hiện như sau:

A. NGÀY BẦU CỬ: Chủ Nhật ngày 2 tháng 4 năm 2006.

B. GIỜ MỞ CỬA PHÒNG PHIẾU: Phòng phiếu mở cửa lúc 9 giờ sáng và đóng cửa lúc 6 giờ chiều. (Theo giờ mới, giờ mùa hè ở California)

C. ĐỊA ĐIỂM BẦU CỬ:

1. Phòng Phiếu số 1:

Phòng Sinh Hoạt Nhật Báo Việt Báo, 14841 Moran St., Westminster, CA 92683 (đi vào đường Moran, ngay góc Bolsa, tiệm Lee's Sanwich; vào trong gần tòa báo Người Việt).

2. Phòng Phiếu số 2:

Regent West Restaurant, 4717 First St., Santa Ana, CA 92703 (gần ngã tư First và Newhope).

3. Phòng Phiếu số 3:

Trụ Sở Hội Việt Nam Tương Tế, 7621 Wesminster Ave., Westminster, CA 92683 (trên đường Westminster, nằm giữa Beach và Hoover).

4. Phòng Phiếu số 4:

Đài Phát Thanh Việt Nam Mến Yêu, 12522 Brookhurst St., Garden Grove, CA 92841 (trên đường Brookhurst, gần ngã tư Lampson).

5. Phòng Phiếu số 5:

Nhà Thờ Tam Biên (St. Callistus Church), 12921 Lewis, Garden Grove, CA 92840 (góc Lewis và Garden Grove Boulevard).

6. Phòng Phiếu số 6:

Chùa Phổ Đà, 5110 Hazard Ave., Santa Ana, CA 92703 (góc Hazard và Euclid).

7. Phòng Phiếu số 7:

Địa điểm nằm cạnh Tuần Báo Sàigòn Times, 9262 E. Valley Blvd., Rosemead, CA 91770 (trên đường Valley Blvd., giữa ngã tư Rosemead Blvd. và ngã ba Mission Dr.)

8. Phòng Phiếu số 8:

Trung Tâm Dạy Kèm "A+ Education Center", 8816½ E. Garvey Ave., Rosemead, CA 91770 (trên đường Garvey, gần tiệm bán gà vịt sống)

D. CỬ TRI:

1. Cử tri là những người Việt cư ngụ tại một trong 6 Quận thuộc Miền Nam California là các Quận: Los Angeles, Orange, San Bernardino, Riverside, Ventura, và San Diego.

2. Cử tri chỉ cần là những người Việt Nam có Họ hay bố mẹ, ông bà là người Việt, bất kể sinh ra tại Việt Nam hay Hoa Kỳ và bất kể đã nhập quốc tịch hay chưa, 18 tuổi hay hơn là đủ điều kiện đi bầu.

3. Cử tri cần mang theo Bằng Lái Xe hay Thẻ Căn Cước (ID Card) và sẽ ghi danh ngay tại phòng phiếu khi đến bầu cử. Nhân viên phòng phiếu sẵn sàng giúp đỡ cho cử tri nào gặp khó khăn về đọc và viết tiếng Việt trong khi ghi danh.

Vì danh dự của Cộng Đồng Việt Nam Tị Nạn, để bảo tồn uy tín của Cộng Đồng chúng ta, và cũng để thi hành phán quyết của Tòa Án Hoa Kỳ, Ủy Ban Tổ Chức Bầu Cử Cộng Đồng Việt Nam Nam California 2006 tha thiết mời gọi đồng hương Việt nam các giới tham gia đông đảo cuộc bầu cử này. Dù chúng ta không có nhiều ứng cử viên để lựa chọn, cuộc bầu cử vẫn phải tiến hành theo luật định, và việc tham gia bầu cử đông đảo của chúng ta sẽ là một thông điệp mạnh mẽ cho đồng bào trong nước và cho dư luận cùng chính quyền Hoa Kỳ thấy được sức mạnh chính trị của chúng ta.

Chúng tôi mong được đồng hương tị nạn chúng ta nhiệt liệt hưởng ứng tham gia.

Trân trọng,

Lê Khắc Lý, Chủ Tịch UBTCBCCĐ 2006

CỘNG ĐỒNG VIỆT NAM NAM CALIFORNIA

(Election Committee 2006

-- 9191 Bolsa Ave., Ste. 229, Westminster, CA 92683 - (714) 903-6959.)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.