Hôm nay,  

Hải Ngoại Sắp Mừng 6 Năm Ngày Nhân Quyền Vn

07/03/200000:00:00(Xem: 6263)
VIRGINIA - Như mọi năm, để chuẩn bị tổ chức lễ kỷ niệm Ngày Nhân Quyền cho Việt Nam, Tổ Chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản Việt Nam đã nhóm họp tại Trung Tâm Quản Trị Khu Mason (Mason District Governmental Center) vào lúc 10 giờ sáng ngày Chúa Nhật, mùng 5 tháng 3,2000.
Tưởng cũng nên nhắc lại, ngày 5 tháng 5, 1994, lưỡng viện Quốc Hội Liên Bang đã thông qua Nghị Quyết số SJ-168 và sau đó Tổng Thống Clinton đã ban hành Đạo Luật số 103-258 chỉ định ngày 11 tháng 5 là Ngày Nhân Quyền cho Việt Nam. Ngày này năm 1990, bác sĩ Nguyễn Đan Quế, đại diện Cao Trào Nhân Bản, đã công bố bản tuyên ngôn đòi thực thi dân chủ và nhân quyền cho Việt Nam. Đây quả là một sự thành công cho sự tranh đấu hữu hiệu của đồng bào trong nước cũng như những nỗ lực tích cực yểm trợ của cộng đồng người Việt tại hải ngoại.
Dưới sự có mặt thường xuyên của hội viên và thân hữu, bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, đã tường trình những hoạt động của bác sĩ Nguyễn Đan Quế từ tháng 9, 1998 đến nay.
Tuy bị kiểm soát chặt chẽ và vẫn thường bị áp lực của công an, bác sĩ Quế vẫn có cách nắm bắt thông tin từ ngoại quốc gởi về nhanh chóng. Cũng trong buổi họp này, bác sĩ Quân đã chuyển đến lời nhắn nhủ và giải thích rõ ràng của bác sĩ Quế về đề nghị mới nhất của ông: “không cần liên kết điều kiện tiên quyết trong việc ký thỏa hiệp thương ước giữa Hà Nội và Hoa Kỳ”. Lập trường mới này của bác sĩ Quế đã gây nhiều xôn xao và lúng túng cho giới ủng hộ ông bấy lâu nay.
Trong cuộc đối thoại với bác sĩ Quân qua điện thoại, bác sĩ Quế đã nhấn mạnh nhận định của ông luôn luôn là giải tán chế độ Cộng Sản và dành lại quyền tự quyết cho nhân dân Việt Nam qua lá phiếu dân chủ. Đã 2 lần được cơ hội ra ngoại quốc chữa trị căn bệnh ngặt nghèo của ông, bác sĩ Quế vẫn từ chối vì ông biết ra đi sẽ không có ngày trở lại. Như ông đã nói “Tôi muốn ở lại Việt Nam để nói lên tiếng nói lương tâm trước sự kiện nhân quyền của người dân Việt Nam và tôi sẽ tiếp tục làm việc để phụng sự cho dân tộc và đất nước tôi.”
Để nêu rõ lập trường mới của ông, bác sĩ Quế giải thích rằng bấy lâu nay, Cộng Sản Việt Nam ngần ngại không chịu ký thương ước vì những điều kiện do Quốc Hội Hoa Kỳ nêu lên mà điểm chính yếu là đòi hỏi Hà Nội phải tư hữu hóa các công ty quốc doanh và bình đẳng hóa quyền dân chủ cho nhân dân Việt Nam. Hà Nội đã viện rất nhiều lý lẽ mà một trong những lý do đình trệ sự quyết định của họ là những chống đối của người Việt hải ngoại. Nhưng thực sự họ thừa biết khi tư hữu hóa các công ty quốc doanh thì quyền cai trị, hệ thống độc đảng của họ sẽ bị mất, cơ hội làm giầu cho cá nhân cũng không còn. Trong khi dân chúng Việt Nam mong muốn Hoa Kỳ tiếp tay vào việc cải tổ kinh tế để mang lại cơm no áo ấm cho toàn dân thì chế độ công an trị vẫn hoành hành nỗi thống khổ của dân gian. Nhà cầm quyền Hà Nội lại đổ lỗi lên sự chống đối của người Việt hải ngoại để gây mối bất hòa giữa dân chúng trong và ngoài nước. Vì thế, bác sĩ Quế đã khuyến khích chúng ta không nên gây áp lực để xem Hà Nội có còn lý do nào khác chăng.
Bác sĩ Quế giải thích thêm rằng tất cả các quốc gia trên thế giới có hai con đường để sống trong kỷ nguyên mới này: Họ có thể mở rộng cửa và gia nhập nền kinh tế thế giới để tồn tại hoặc họ có thể đóng kín cửa và tự chết dần. Đáng tiếc, Cộng Sản Việt Nam lại chọn con đường thứ hai khiến kinh tế Việt Nam lúc nào cũng ngắc ngoải. Theo bác sĩ Quế, việc Hà Nội đồng ý ký thương ước sẽ đem lợi chứ không hại cho việc đấu tranh của chúng ta.

Trong phần phát biểu ý kiến của buổi họp, Cụ Huỳnh Thành Hưng tường thuật rằng trong buổi hội thảo với đại diện của Hội Nghị Liên Kết Người Việt Tự Do, Tòa Bạch Ốc cũng đã nêu lên 3 điểm tương đồng với lý luận của bác sĩ Quế. Đó là khi đồng ý ký thương ước, Hà Nội sẽ phải chấp nhận (1) tư hữu hóa các công ty quốc doanh; (2) bình đẳng hóa quyền sở hữu của các công ty đầu tư ngoại quốc; và (3) bình đẳng hóa quyền tự do dân chủ cho nhân dân Việt Nam. Tòa Bạch Ốc cũng nhấn mạnh rằng họ sẽ không thay đổi những điều kiện này và bản thương ước chỉ có giá trị trong 1 năm. Dựa vào đó, Hoa Kỳ sẽ duyệt xét tiến trình hoạt động cũng như khả năng giữ lời hứa của Hà Nội để định việc tái ước.
Trước khi sang phần thảo luận về tổ chức Ngày Nhân Quyền, bác sĩ Quân đã nhắc lại quan điểm của Cao Trào Nhân Bản như ông đã nhấn mạnh với phóng viên của đài VOA qua cuộc phỏng vấn với Lê Văn. Đó là Cao Trào Nhân Bản không thay đổi lập trường hoạt động và luôn luôn chủ trương tranh đấu cho dân chủ. Vì thế, trước những phản ứng của quần chúng về ý kiến của bác sĩ Quế, bác sĩ Quân xác nhận rằng Cao Trào Nhân Bản sẵn sàng đón nhận và luôn tôn trọng những ý kiến thuận nghịch của mọi người vì tất cả đều là những ý kiến xây dựng. Cao Trào Nhân Bản luôn tin tưởng vào sự xét đoán chân chính của dư luận quần chúng. Bằng chứng hiển nhiên là bác sĩ Quế vẫn được các Thượng Nghị Sĩ, Dân Biểu Hoa Kỳ ủng hộ và đề cử cho giải Nobel Hòa Bình. Thêm vào đó, Hòa Thượng Thích Quảng Độ cũng được đề cử cho giải thưởng này. Đối với cuộc đấu tranh cho dân chủ của chúng ta, điều này sẽ khiến thế giới chú trọng tới Việt Nam nhiều hơn.
Cuối cùng, buổi họp được chuyển sang phần bàn thảo việc tổ chức lễ kỷ niệm Ngày Nhân Quyền cho năm thứ sáu này. Ban Điều Hành của Tổ Chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản Việt Nam sẽ thành lập một ủy ban điều nghiên để đảm nhận trách nhiệm tổ chức ngày kỷ niệm này. Chúng ta vừa bước vào một kỷ nguyên mới, cho nên nguyện vọng của mọi người là có thể tổ chức một ngày kỷ niệm đặc biệt để đánh dấu bước đầu của truyền thống này trong thiên niên kỷ mới. Như mọi năm, buổi hội thảo cho Ngày Nhân Quyền vẫn được tổ chức tại Quốc Hội. Những chi tiết khác sẽ thuộc về quyền quyết định của ủy ban điều nghiên.
Dù tổ chức hằng năm vẫn được sự ủng hộ của Hội Y Sĩ và cộng đồng người Việt khắp nơi, điều cần thiết vẫn là làm sao có thể cổ võ đồng bào hỗ trợ đồng tiếp sức để chúng ta có một ngày hội rất lớn để đời. Các vị hội viên cũng đã nêu lên rất nhiều ý kiến hay như thêm vào một buổi hội thảo cho tuổi trẻ và ngay cả cho người Hoa Kỳ để làm sáng tỏ chính nghĩa của chiến tranh Việt Nam. Thanh thiếu niên Việt Nam sanh trưởng tại hải ngoại không được trang bị đầy đủ kiến thức về lịch sử và chiến tranh Việt Nam vì thế họ sẽ không có đủ khả năng để tranh luận với sinh viên du học do Cộng Sản Việt Nam gởi sang. Thêm vào đó, sách vở và tài liệu về lịch sử và chiến tranh Việt Nam không dựa trên những dữ kiện chính xác và có khuynh hướng thiên Cộng. Đây sẽ là một cái họa lớn cho tương lai lịch sử Việt Nam. Ngoài ra, Tổ Chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản Việt Nam cũng mong muốn thành lập một cơ quan ngôn luận để giải quyết những thắc mắc của đồng bào hầu tránh gây ra những hiểu lầm tai hại về sau. Dĩ nhiên, vấn đề khó khăn ở đây vẫn là nhân lực. Vì thế, Tổ Chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản Việt Nam ước mong đón nhận sự đóng góp của đồng bào ở khắp mọi nơi.

(Lê Thùy Lan)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngay tuần lễ trước Lễ Tạ Ơn, tại trung tâm thành phố Los Angeles diễn ra một sự kiện làm xúc động những người tham dự. Vào trưa ngày Chủ Nhật 16 tháng 11 năm 2025, 711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
Hằng năm, Ngày Tái Chế Toàn Nước Mỹ nhắc nhở mọi người rằng những hành động nhỏ như tái chế một lon nước ngọt, hay ủ phân từ vỏ táo có thể tạo nên tác động lớn cho hành tinh và cho các thế hệ tương lai.
Viện Bảo Tàng Di Sản Người Việt (VHM) trân trọng thông báo cuộc Triển lãm & Hội thảo “Từ Cuộc Di Tản Đến Di Sản: 50 Năm Hành Trình Người Mỹ Gốc Việt,” sẽ diễn ra tại Bowers Museum (2002 N. Main St, Santa Ana, CA 92706) vào cuối tuần này, từ Thứ Sáu đến Chủ Nhật, ngày 21–23 tháng 11, 2025, mở cửa từ 10:00 sáng đến 6:00 chiều mỗi ngày.
Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ — húy thượng Nguyên hạ Chứng, đời thứ 44 dòng Lâm Tế — đã thuận thế vô thường, viên tịch vào ngày 24 tháng 11 năm 2023 tại Chùa Phật Ân, Việt Nam. Ngài là bậc Cao Tăng Thạc Đức, người đã cống hiến trọn đời cho Phật Giáo Việt Nam, Dân Tộc, và Giáo Dục. Từ Viện Đại Học Vạn Hạnh đến các Viện Cao Đẳng Phật Học như Hải Đức – Nha Trang và Quảng Hương Già Lam – Sài Gòn, Ngài đã dìu dắt và đào tạo bao thế hệ Tăng, Ni, Phật tử. Để tưởng niệm bậc Thạch Trụ Tòng Lâm đã cống hiến cả đời mình cho Đạo Pháp và Dân Tộc, Hội Đồng Hoằng Pháp – Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất sẽ long trọng tổ chức: LỄ ĐẠI TƯỜNG TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG THÍCH TUỆ SỸ
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý khán thính giả hai buổi văn nghệ vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 7 tháng 12 năm 2025 với chủ đề “Đêm Của Những Giọng Ca Huyền Thoại” trên sân khấu tráng lệ của rạp Pechanga Theater. Giới mộ điệu của nền âm nhạc ViệtNam hẳn đồng ý rằng có những tiếng hát, những giọng ca mà một khi ta đã nghe, đã thưởng thức, sẽ khiến ta không bao giờ quên hoặc khiến ta nhận ra rằng những giọng ca đó sẽ khó mà thay thế được. Ta cảm nhận được các ca sĩ đó sẽ có chỗ đứng mãi mãi trong lòng khán giả có dịp nghe và thấy họ trình bày các nhạc phẩm đã đưa họ lên đài danh vọng
Mấy tuần trước, báo chí, và nhiều trang báo, trang mạng xã hội tiếng Anh, khắp nơi ở California như Laweekly, Beverlyhills Courier, Eventbrite, và nhiều trang web khác, Instagram, FaceBook toàn cầu… rầm rộ đăng tin về hội chợ “Gà Rán Ăn Thả Ga” tại Los Angeles - “Tenderfest 4 EVER: LA's All-You-Can-Eat Chicken Tender Festival” – sẽ mở vào ngày Chúa Nhật, 12 tháng 10, 2025. Chẳng những người Cali mà người dân khắp trong ngoài nước Mỹ cũng xôn xao, bàn tán, và tính toán xin nghỉ phép để du lịch đến Cali tham dự sự kiện đặc sắc này.
Tại Vietlife Studio số 15609 Beach Blvd, Thành Phố Westminster, California vào lúc 1 giờ chiều chủ Nhật ngày 9 tháng 11 năm 2025, Đảng Tân Đại Việt do Ông Hoàng Đình Khuê làm Chủ Tịch đã long trọng tổ chức lễ Đảng Khánh Tân Đại Việt Lần Thứ 61, ra mắt phim “Theo Giòng Sử Việt”. Buổi lễ diễn ra với sự tham dự ngoài một số Đảng Viên Tân Đại Việt còn có rất đông quý vị nhân sĩ, trí thức, một số quý vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể trong số có: Giáo Sư Nguyễn Thanh Giàu, Hội Trưởng Trung Ương Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại, GS. Dương Ngọc Sum, Nhà văn Nguyễn Quang Huy, Bà Nguyễn Thanh Thủy, Hội trưởng Hội HO Cứu Trợ Thương Phế Binh VNCH và Quả Phụ cùng Phu Quân, Nhà văn Việt Hải và nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật, Nhà báo Phạm Gia Đại, Nhà báo Vương Trùng Dương, Bà Kim Ngân, Viện Việt Học, Tiến Sĩ Nguyễn Bá Tùng, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam, Ông Nguyễn Kim Bình, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Việt nam Nam California, Ông Tom Võ, Hội Trưởng Hội Võ Bị vá phái đoàn… Một số các cơ quan truyền thông.
Tại phiên họp thường niên mùa thu, hàng giáo phẩm Công Giáo Hoa Kỳ đã thông qua một tuyên bố đặc biệt về di dân, với số phiếu gần như tuyệt đối. Đây là hành động mục vụ mạnh mẽ nhất của các giám mục trong nhiều năm qua, nhắm đến chiến dịch trục xuất quy mô lớn của chính quyền Trump. Tuyên bố không nêu đích danh Tổng thống Trump. Nhưng nội dung phê phán rõ rệt các biện pháp cưỡng chế hiện hành và đưa ra lập luận luân lý: Giáo Hội Công Giáo tại Hoa Kỳ phản đối mạnh mẽ đường lối cưỡng chế di dân đang được áp dụng.
Các cựu nữ sinh từ khắp nơi trên thế giới về Houston, Texas họp mặt đều là nữ sinh của ngôi trường nữ rất nổi tiếng ở Sài Gòn- trường nữ sinh Trưng Vương. Trường được xây dựng năm 1917 dưới thời Pháp thuộc tại Hà Nội, trường có tên là Nữ Trung Học (thường được gọi là trường Đồng Khánh, vì địa điểm trường nằm trên phố Đồng Khánh).
Tôi xin được nói ít lời thay mặt các bạn của tôi, những học sinh của trường Trung học công lập Nguyễn Khuyến, thành phố Nam Định, niên khóa 1952-53, đúng 73 năm trước đây.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.