Hôm nay,  

Đơn Dương Và Mê Thảo

16/06/200500:00:00(Xem: 6257)
(Falls Church, VA) Đơn Dương đến với cộng đồng Việt Nam hải ngoại qua hình ảnh của người đạp xích lô trí thức trong cuốn phim “Ba Mùa” đã điễn đạt tình cảnh của người dân Sài Gòn sau sự thay đổi chính quyền. Sau đó, chúng ta cũng từng thưởng thức tài nghệ diễn xuất của anh qua những phim “Green Dragon”, “We Were Soldiers” để rồi đưa đến kết quả anh bị nhà nước Cộng Sản Việt Nam buộc tội “phản động” và bị “mời” ra khỏi nước.
Hầu như, cuộc đời lên voi xuống chó của những người dân trong những biến chuyển của xã hội Việt Nam từ ngàn năm không bao giờ thay đổi. Kẻ mạnh vẫn luôn hiếp đáp người yếu. Và nạn nhân vẫn là những người dân nghèo với hoài bão đơn giản: một chút tự do, một cuộc sống thoải mái, một cơ hội theo đuổi lý tưởng của mình, và một nhân cách với đạo lý và lòng người chân chính.
Nhờ sự can thiệp của cộng đồng người Việt hải ngoại và tài tử Mel Gibson, gia đình tài tử Đơn Dương đã bình an sang định cư tại San Jose, California, trong 2 năm qua. Sau khi đã ổn định nơi ăn, chốn ở cho gia đình con cái, Đơn Dương dự định trở lại màn ảnh sân khấu để tiếp tục sự nghiêp điện ảnh của anh.
Xuất thân từ một sinh viên trường dược, anh tò mò muốn biết thêm về nghệ thuật điện ảnh. Nhờ một người bạn quen lúc ấy đang làm trong phim trường, anh ngỏ ý muốn thử để học hỏi thêm. Và anh đã được phụ diễn một vai rất nhỏ trong một cuốn phim thường. Nào ngờ, vai trò nhỏ bé đó đã có một sức mạnh khôn lường, thúc đẩy anh nhẩy vào ngành điện ảnh. Trong những thời gian này, anh được làm việc chung với Nữ Ca Sĩ Thanh Lan, Tài Tử Nguyễn Chánh Tín và một số nghệ sĩ cũ của Việt Nam trước 75. Từ đó, con thuyền anh đi rất thuận buồm xuôi gió. Như sáo diều cao vút gió, sự nghiệp điện ảnh đã đưa anh lên cương vị tài tử có giá trị trong nước và đang trên đà phát triển trên tầm vóc quốc tế. Cuộc sống vô thường dưới một chế độ thiếu tự do đã khiến sự nghiệp đang lên của anh bị tước đoạt khỏi tầm tay.
Đơn Dương sinh ngày 27 tháng 8 năm 1957 tại Đà Lạt. Anh bắt đầu sự nghiệp điện ảnh vào năm 1982 và đã trở thành một đại tài tử có nhiều uy tín trong ngành điện ảnh Việt Nam. Năm 1993, Đơn Dương đoạt giải thưởng “Nam Tài Tử Xuất Sắc” (Best Actor) trong phim “Canh Bạc” và tiếp tục những cuốn phim anh đóng đều đón nhận rất nhiều giải thưởng xuất sắc khác tại Việt Nam cũng như tại các liên hoan phim ảnh trên tầm vóc quốc tế. Anh cũng đã từng thủ diễn nhiều vai trò trong các phim như:
• “Dấu Ấn của Quỷ” (1992) đoạt Giải Grand Prix tại Film Festivals tại Thụy Sĩ năm 1993;
• “Cỏ Lau” (1996) đoạt giải Golden Award tại Asia Film Festival tại Đại Hàn năm 1997;
• “Chung Cư” (1998);

• “Đời Cát” (1999) được giải Golden Award tại Asia Film Festival và giải Grand Prix tại Amiens Film Festival năm 2000;
• “Farewell Ba River” phim Đại Hàn năm 1993;
• “The Yellow Lotus” (1997), phim ngắn USA, của Tony Bùi, được giải Gold Medals tại Denver International Film Festival;
• “Three Seasons” (1998) USA, với Harvey Keitel, được giải Grand Jury Prize, Audience Award, Cinematography Award tại Sundance Film Festival;
• “Green Dragon” (2001) USA, với Patrick Swayze, được chọn là Official Selection tại Sundance Film Festival năm 2001 & Humanitas Award năm 2002;
• “We Were Soldiers” (2001) USA với Mel Gibson; và
• “Mê Thảo-Thời Vang Bóng” (2003) đoạt giải Bông Hồng Vàng tại Bergamo Film Festival tại Ý. Phỏng theo tiểu thuyết “Chùa Đàm” của Nguyễn Tuân, qua tài đạo diễn của Việt Linh, nữ đạo diễn người Pháp gốc Việt, “Mê Thảo” cũng là cuốn phim cuối cùng của Đơn Dương trước khi anh bị trục xuất ra khỏi Việt Nam vì đã đóng 2 cuốn phim trên.
Cũng như các phim “Green Dragon” và “We Were Soldiers”, “Mê Thảo-Thời Vang Bóng” không được trình chiếu tại Việt Nam. Tuy nhiên, cũng có một vài nơi đã “chiếu phim lậu” tạo cơ hội cho dân chúng trong nước được thưởng thức những cuốn phim này.
Xem mãi phim bộ Tầu và Đại Hàn lải nhải trên “flat screen” cũng chán. Chúng tôi xin mời quý vị hưởng chút hương vị quê hương trong một chiều cuối tuần cùng Đơn Dương theo dòng lịch sử trở về Việt Nam trong thời Pháp thuộc để cảm nhận những xáo trộn văn hóa và tình cảm của con người trong sự đè nén của xã hội cực đoan. Chỉ có tiếng nhạc, lời ca mới có thể thức tỉnh lòng người để cảm nhận được giá trị thực tiễn của kiếp làm người. “Mê Thảo” là tên của một cái ấp nhỏ trong phim truyện, nhưng có thể cũng mang ngụ ý của một loài dược thảo làm mê mẩn tâm hồn người để trở thành kẻ ngông cuồng, tàn bạo, vì đam mê cá nhân mà hủy hoại biết bao công trình và nhân loại.
“Mê Thảo-Thời Vang Bóng” sẽ được ra mắt trình chiếu tại rạp chiếu bóng Loehmann Cinema trong khu thị tứ Loehmann’s Plaza, trên đường Arlington Boulevard, thuộc thành phố Falls Church, Virginia. Chương trình sẽ bắt đầu vào lúc 6 giờ 30 chiều thứ Sáu, ngày 17 tháng 6 năm 2005 bằng buổi tiếp tân trò chuyện với 2 tài tử Đơn Dương và Minh Trang. Sau đó, sẽ tiếp tục chiếu thêm 2 xuất vào các ngày 3 tháng 7, 2005 lúc 2 giờ trưa, và 10 tháng 7, 2005 lúc 5 giờ chiều. Vé hiện có bán tại Washington Video Production-Oanh Phuong Video trong thương xá Eden Center.
Mọi chi tiết, xin liên lạc: Văn Sơn Trường, 703-283-4561; Nguyễn Đức Nam, 703-801-7767; Xuân Đào 703-937-7957. Website: www.methao.com
(Lê Thùy Lan, VATV)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.