Hôm nay,  

Tuổi Trẻ Quận Cam Mời Gọi Bỏ Phiếu Cho Gs Kim Oanh

02/11/200400:00:00(Xem: 6106)
LITTLE SAIGON -- Một tâm thư của nhiều thanh niên gốc Việt vừa phổ biến để mời gọi đồng hương bỏ phiếu cho GS Nguyễn Lâm Kim Oanh vào chức vụ ủy viên học khu Garden Grove, như sau.
Giáo sư Nguyễn Lâm Kim Oanh là gương mẫu của những người trẻ Mỹ gốc Việt.
Chúng tôi là những học sinh, sinh viên, và chuyên gia trẻ người Mỹ gốc Việt xin long trọng công bố rằng: ứng cử viên Nguyễn Lâm Kim Oanh là người chúng tôi rất kính trọng và xem như là khuôn mẫu mà chúng tôi hằng noi theo.
Trong quá trình hoạt động, tiến sĩ Nguyễn Lâm Kim Oanh là một giáo sư xuất sắc, một nhà quản trị tài ba, một người lãnh đạo được mọi người kính trọng và nể phục. Giáo sư Kim Oanh đã luôn luôn nhắc nhở các sinh viên phải giữ lấy văn hóa cội nguồn của mình đang khi dấn thân vào các môi trường sinh hoạt dòng chính. Giáo sư Kim Oanh đã xả thân tranh đấu cho quyền lợi của học sinh, sinh viên Việt Nam, bất kể những hành động tranh đấu này có gây phương hại cho con đường thăng tiến nghiệp vụ của chính cô hay không.
Trong cuộc bầu cử năm nay, giáo sư Kim Oanh đã chứng minh tấm lòng khiêm nhường và kính trọng của cô đối với cộng đồng người Việt. Đặc biệt, giáo sư Kim Oanh đã luôn luôn đặt quyền lợi của cộng đồng lên trên hết. Chúng tôi tin rằng giáo sư Kim Oanh sẽ là tiếng nói trung thực của các phụ huynh và học sinh trong Học Khu Garden Grove.
Nơi giáo sư Kim Oanh, chúng tôi được khích lệ để từ đó nảy sinh phong trào giới trẻ người Mỹ gốc Việt tham gia sinh hoạt bầu cử một cách đông đảo và tích cực.
Từ giáo sư Kim Oanh, chúng tôi học được tấm lòng yêu mến văn hóa, đất nước, cộng đồng và con người Việt Nam.

Nay chúng tôi long trọng vinh danh giáo sư Nguyễn Lâm Kim Oanh là gương mẫu cho giới trẻ chúng tôi cùng noi theo.
Garden Grove, ngày 29 tháng 11 năm 2004
Nguyễn Đức - Phó chủ tịch Ủy Ban Vận Động Chính Trị Người Mỹ Gốc Việt (VPAC)
Tạ Ngọc Khôi - Cựu phó chủ tịch Hội Sinh Viên Việt Nam tại đại học UCLA
Trần Thị Thiện Tâm - Nhà hoạt động chống buôn bán phụ nữ và trẻ em Việt Nam
Nguyễn John - Phó chủ tịch ngoại vụ Vietnamese American Coalition - đại học UCI
Nguyễn Trọng Phú - Sinh viên cao học phân khoa Công Lý và Hòa Bình - Đại học San Diego.
Lâm Hồng Chung - Sinh viên cao học MBA, tốt nghiệp cao học đại học Harvard phân khoa chính sách.
Karen Nguyễn - Sinh viên đại học UCI
Nguyễn Thanh Giang - Kỹ sư điện toán
Lê Việt - Sinh viên cao học phân khoa Kinh Tế tại đại học CSU Long Beach
Phạm Vinh Anthony - Kỹ sư điện toán
Nguyễn Uyên Jessica - giáo viên
Nguyễn Wendy - giáo viên
Tôn Trâm Anh - Dược sĩ
Nguyễn Phương - Kế toán viên
Tôn Lâm - Sinh viên Nha Khoa
Nguyễn Tuấn - Thượng sĩ Quân đội Hoa Kỳ
Nguyễn Connie - Kế toán viên
Nguyễn Thị Anh Đào, học sinh tốt nghiệp thủ khoa năm 2004, trung học Los Amigos, sinh viên UCLA
Vy Đỗ, cựu chủ tịch Hội Học Sinh Việt Nam trung học La Quinta, tốt nghiệp thủ khoa năm 2004, sinh viên UC Berkeley
Tracy Nguyễn, Nikki Đào, Angel Hồng, Lan Nguyễn, Jacky ThuOanh Trần, Elaine Tươi Lai, Caroline Ngô, Tiffany Huỳnh, Anthony Nguyễn, Trang Hoàng, Vinh Nguyễn, Bảo Hoa Nguyễn, Tina Đặng, Makayla Nguyễn, Hương Mai: Sinh viên ngành Sư Phạm Song Ngữ - Đại học CSU Long Beach và Đại học CSU Fullerton

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.