Hôm nay,  

Kiếm Phiếu Việt Cho Kerry Quá Khó

22/10/200400:00:00(Xem: 6116)
WESTMINSTER, Calif. (AP) -- Bản tin sau đây của ký giả Terence Chea, hãng thông tấn AP, phổ biến hôm 21-10-2004.
Thị xã Westminster và thị xã láng giềng Garden Grove, nơi có cộng đồng người Việt đông nhất Hoa Kỳ, từ lâu đã là thành trì Cộng Hòa, nhưng các thay đổi vì thế hệ trẻ lên và vì các e ngại về chính sách của Bush đã làm suy yếu sức ủng hộ Cộng Hòa từ người Mỹ gốc Việt.
Dù vậy, bất kể quan ngại về Bush, về cuộc chiến Iraq và về nền kinh tế suy yếu, không bao nhiêu người dồn sang ủng hộ TNS John Kerry, người đã lấy thành tích quân sự Cuộc Chiến VN làm trung tâm khi mới tranh cử.
Hầu hết người Mỹ gốc Việt tôn trọng rằng Kerry, không giống Bush, đã liều thân và chiến đấu chống CS khi là 1 thuyền trưởng giang tốc Sông Cửu Long. Nhưng chính những gì Kerry làm khi rời chiến trường mới làm họ nổi giận.

Nhiều người phẫn nộ vì Kerry phản chiến khi là cựu chiến binh trẻ, rồi thì hợp tác với các lãnh tụ CSVN và không có lập trường cứng rắn về nhân quyền và dân chủ cho VN.
Bush cũng ủng hộ hợp tác với CSVN, nhưng Kerry bị cộng đồng VN thù ghét hơn khi làm thượng nghị sĩ đã giúp bình thường bang giao Việt-Mỹ và ngăn cản dự luật ràng buộc viện trợ Mỹ vào sự cải thiện nhân quyền ở VN.
Điều này đã tiếp đạn cho đảng viên Cộng Hòa gốc Việt chỉ trích Kerry, và làm khó khăn ngay cả cho các đảng viên Dân Chủ vận động cho Kerry.
“Đây là vấn đề rất tế nhị cho bất kỳ ai ghi danh Đảng Dân Chủ,” theo lời cô Xuan Vu, 31 tuổi, nhà hoạt động cộng đồng và là Dân Chủ tại Quận Cam. “Người ta cảm thấy rất do dự về Kerry. nếu họ bầu cho Kerry, thực sự chỉ là vì họ không ưa Bush.”
Russ Lopez, phát ngôn nhân California của ban vận động Bush-Kerry, từ chối bình luận.
Trong các thập niên từ khi CS chiếm trọn VN, hàng trăm ngàn người Việt, nhiều người liên hệ với chính phủ và quân đội VNCH, đã định cư ở Mỹ. Hơn 1 triệu người đang sống ở Mỹ, với các cộng đồng đang tăng ở San Jose, Houston, Bắc Virginia. Nhưng Quận Cam mới là đông nhất -- 130,000 người Việt, theo thống kê 2002.
Chuyện của họ y hệt người Mỹ gốc Cuba, một cộng đồng có truyền thống theo Cộng Hòa mà sự trung thành đang chuyển dời cùng với 1 thế hệ cử tri mới. Nhưng dân Cuba có ảnh hưởng hơn, bởi vì họ tập trung tại tiểu bang nghiêng ngửa Florida. Còn dân Việt sống phân tán, mà các cộng đồng đông nhất lại nằm trong California, nơi đã có đa số theo Dân Chủ.
Tại Little Saigon, các đại lộ rộng với 2 bên là các trung tâm thương mại, đầy các tiệm ăn, nhà băng, cơ sở điạ ốc, phòng mạch, cơ sở du lịch và siêu thị nhằm phục vụ dân Việt. Phản ảnh sức mạnh chính trị, các đường cắm đầy bảng hiệu tranh cử của các ứng viên Việt đang tranh vào học khu, hội đồng nghị viên, và chức thị trưởng. Năm nay, còn có 1 ứng viên dân biểu tiểu bang, Trần Thái Văn, người có thể sẽ là dân cử Mỹ gốc Việt cấp cao nhất nếu đắc cử.


Sức chống Cộng vẫn mạnh mẽ nơi đây, ít nhất giữa các tiếng nói chính trị. Đầu năm nay, các hội đồng thị xã Westminster và Garden Grove đã thông qua các nghị quyết cấm người CS vaò thăm khu vực này. (VB ghi chú: đúng ra là muốn thăm phải thông báo trước 2 tuần, và mọi chi phí thì Bộ Ngoại Giao phaỉ trả.) Mới 5 năm trước, khoảng 15,000 người biểu tình gần 2 tháng, khi 1 chủ tiệm video treo cờ CSVN và ảnh Hồ Chí Minh.
Cử tri Mỹ gốc Việt có truyền thống ủng hộ Cộng Hòa bởi vì lập trường chống CS mạnh mẽ của Đảng CH. Nhưng điều này đang thay đổi. Từ năm 1992 tới 2002, số lượi người Việt ghi danh Cộng Hòa ở Quận Cam đã giảm khoảng 60% để chỉ còn 1/3, khi có thêm cử tri chọn lập trường độc lập và Dân Chủ, theo lời Christian Collet, giaó sư khoa học chính trị ở UC Irvine.
Người Việt trưởng than2h ở Mỹ có khuynh hướng cởi mở cấp tiến hơn, và ít Cộng Hòa tính hơn ba mẹ họ. Họ lo ngại về giaó dục, việc làm và kinh tế hơn là về CS và quan hệ Việt-Mỹ.
“Đảng của Bush đang đưa Mỹ đi xuống. Chúng ta cần đổi sang Dân Chủ,” theo lời Dang Tran, 37 tuổi, 1 tài xế xe tải ngụ ở Lawndale. “Chúng ta không cần nói về Cuộc Chiến VN nữa. Chuyện xưa rồi.”
Nhưng ủng hộ Đảng Dân Chủ không có nghĩa là bầu cho Kerry.
Nhiều di dân lớn tuổi còn nhớ Kerry là 1 cựu chiến binh giận dữ đã làm trật chìa Cuộc Chiến VN và ném huy chương trong 1 cuộc biểu tình phản chiến ở thủ đô Washington.
“Ông ta là kẻ thân cộng y hệt như Jane Fonda và Tom Hayden,” theo lời Ky Ngo, 51 tuổi, nhà hoạt động Cộng Hòa lâu năm ở Quận cam. “Chúng tôi mất nước vì ổng. Ổng giúp CS khi nói rất xấu về cuộc chiến. Ổng bôi nhọ chiến binh của chúng tôi.”
Kerry cũng còn được nhớ là chủ tịch 1 tiểu ban Thượng Viện ngăn cản Dự Luật Nhân Quyền VN sau khi thông qua Hạ Viện với tỉ phiếu 410-1 hai năm trước. Bạn ông, cựu chiến binh John McCain (CH-Arizona) và nhiều chuyên gia ngoaị giao khac1 đồng ý với Kerry, người lý luận rằng làm việc với CSVN là cách tốt nhất để thúc đẩy nhân quyền, và thông qua dự luật sẽ chỉ tiếp tay bọn quá khích trong Đảng CSVN.
Tuy vậy, truyền thông Việt ngữ lên án Kerry vuốt ve CS.
“Khi ổng chống Dự Luật Nhân Quyền VN, thì y hệt như đâm dao vào ngực vậy,” theo lời Duc Nguyen, 32 tuổi, 1 nhà hoạt động cộng đồng và là đảng viên Dân Chủ ở Fountain Valley. “Tôi hy vọng ổng xem xét ước vọng của cử tri Việt.”
Một số cựu chiến binh VNCH đã thất vọng với Bush, nhưng vẫn không thể bỏ phiếu cho kerry.
Ngoc Tran, 58 tuổi, ngụ ở Westminster, 1 cựu sĩ quan không quân, chưa biết là sẽ bỏ phiếu cho ai.
“Tôi tôn trọng tất cả lính Mỹ chiến đấu ở VN, nhưng khi Kerry về Mỹ, ông nói nhiều dối trá,” ông Ngoc nói, khi bàn chính trị với các bạn cựu chiến binh ở bàn cà phê.
Nơi khác, người Mỹ gốc Việt cũng có cảm xúc lẫn lộn về Kerry.
Hung Nguyen, 32 tuổi, ngụ ở Fairfax, Va. bất đồng với lập trường Kerry về VN, nhưng lý luận rằng cả 2 ứng viên ủng hộ làm việc hợp tác với CSVN, nên các vấn đề khác quan trọng hơn. Dù vậy, ông dè dặt.
“Tôi không muốn làm am61t uy tín của tôi với cộng đồng bằng cách ủng hộ triệt để Kerry,” theo lời Nguyen, 1 nhà hoạt động Dân Chủ ở vùng Washington DC. “Đây là 1 trận đánh ngược dốc cho chúng tôi để thuyết phục phần còn lại của cộng đồng.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngay tuần lễ trước Lễ Tạ Ơn, tại trung tâm thành phố Los Angeles diễn ra một sự kiện làm xúc động những người tham dự. Vào trưa ngày Chủ Nhật 16 tháng 11 năm 2025, 711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
Hằng năm, Ngày Tái Chế Toàn Nước Mỹ nhắc nhở mọi người rằng những hành động nhỏ như tái chế một lon nước ngọt, hay ủ phân từ vỏ táo có thể tạo nên tác động lớn cho hành tinh và cho các thế hệ tương lai.
Viện Bảo Tàng Di Sản Người Việt (VHM) trân trọng thông báo cuộc Triển lãm & Hội thảo “Từ Cuộc Di Tản Đến Di Sản: 50 Năm Hành Trình Người Mỹ Gốc Việt,” sẽ diễn ra tại Bowers Museum (2002 N. Main St, Santa Ana, CA 92706) vào cuối tuần này, từ Thứ Sáu đến Chủ Nhật, ngày 21–23 tháng 11, 2025, mở cửa từ 10:00 sáng đến 6:00 chiều mỗi ngày.
Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ — húy thượng Nguyên hạ Chứng, đời thứ 44 dòng Lâm Tế — đã thuận thế vô thường, viên tịch vào ngày 24 tháng 11 năm 2023 tại Chùa Phật Ân, Việt Nam. Ngài là bậc Cao Tăng Thạc Đức, người đã cống hiến trọn đời cho Phật Giáo Việt Nam, Dân Tộc, và Giáo Dục. Từ Viện Đại Học Vạn Hạnh đến các Viện Cao Đẳng Phật Học như Hải Đức – Nha Trang và Quảng Hương Già Lam – Sài Gòn, Ngài đã dìu dắt và đào tạo bao thế hệ Tăng, Ni, Phật tử. Để tưởng niệm bậc Thạch Trụ Tòng Lâm đã cống hiến cả đời mình cho Đạo Pháp và Dân Tộc, Hội Đồng Hoằng Pháp – Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất sẽ long trọng tổ chức: LỄ ĐẠI TƯỜNG TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG THÍCH TUỆ SỸ
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý khán thính giả hai buổi văn nghệ vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 7 tháng 12 năm 2025 với chủ đề “Đêm Của Những Giọng Ca Huyền Thoại” trên sân khấu tráng lệ của rạp Pechanga Theater. Giới mộ điệu của nền âm nhạc ViệtNam hẳn đồng ý rằng có những tiếng hát, những giọng ca mà một khi ta đã nghe, đã thưởng thức, sẽ khiến ta không bao giờ quên hoặc khiến ta nhận ra rằng những giọng ca đó sẽ khó mà thay thế được. Ta cảm nhận được các ca sĩ đó sẽ có chỗ đứng mãi mãi trong lòng khán giả có dịp nghe và thấy họ trình bày các nhạc phẩm đã đưa họ lên đài danh vọng
Mấy tuần trước, báo chí, và nhiều trang báo, trang mạng xã hội tiếng Anh, khắp nơi ở California như Laweekly, Beverlyhills Courier, Eventbrite, và nhiều trang web khác, Instagram, FaceBook toàn cầu… rầm rộ đăng tin về hội chợ “Gà Rán Ăn Thả Ga” tại Los Angeles - “Tenderfest 4 EVER: LA's All-You-Can-Eat Chicken Tender Festival” – sẽ mở vào ngày Chúa Nhật, 12 tháng 10, 2025. Chẳng những người Cali mà người dân khắp trong ngoài nước Mỹ cũng xôn xao, bàn tán, và tính toán xin nghỉ phép để du lịch đến Cali tham dự sự kiện đặc sắc này.
Tại Vietlife Studio số 15609 Beach Blvd, Thành Phố Westminster, California vào lúc 1 giờ chiều chủ Nhật ngày 9 tháng 11 năm 2025, Đảng Tân Đại Việt do Ông Hoàng Đình Khuê làm Chủ Tịch đã long trọng tổ chức lễ Đảng Khánh Tân Đại Việt Lần Thứ 61, ra mắt phim “Theo Giòng Sử Việt”. Buổi lễ diễn ra với sự tham dự ngoài một số Đảng Viên Tân Đại Việt còn có rất đông quý vị nhân sĩ, trí thức, một số quý vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể trong số có: Giáo Sư Nguyễn Thanh Giàu, Hội Trưởng Trung Ương Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại, GS. Dương Ngọc Sum, Nhà văn Nguyễn Quang Huy, Bà Nguyễn Thanh Thủy, Hội trưởng Hội HO Cứu Trợ Thương Phế Binh VNCH và Quả Phụ cùng Phu Quân, Nhà văn Việt Hải và nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật, Nhà báo Phạm Gia Đại, Nhà báo Vương Trùng Dương, Bà Kim Ngân, Viện Việt Học, Tiến Sĩ Nguyễn Bá Tùng, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam, Ông Nguyễn Kim Bình, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Việt nam Nam California, Ông Tom Võ, Hội Trưởng Hội Võ Bị vá phái đoàn… Một số các cơ quan truyền thông.
Tại phiên họp thường niên mùa thu, hàng giáo phẩm Công Giáo Hoa Kỳ đã thông qua một tuyên bố đặc biệt về di dân, với số phiếu gần như tuyệt đối. Đây là hành động mục vụ mạnh mẽ nhất của các giám mục trong nhiều năm qua, nhắm đến chiến dịch trục xuất quy mô lớn của chính quyền Trump. Tuyên bố không nêu đích danh Tổng thống Trump. Nhưng nội dung phê phán rõ rệt các biện pháp cưỡng chế hiện hành và đưa ra lập luận luân lý: Giáo Hội Công Giáo tại Hoa Kỳ phản đối mạnh mẽ đường lối cưỡng chế di dân đang được áp dụng.
Các cựu nữ sinh từ khắp nơi trên thế giới về Houston, Texas họp mặt đều là nữ sinh của ngôi trường nữ rất nổi tiếng ở Sài Gòn- trường nữ sinh Trưng Vương. Trường được xây dựng năm 1917 dưới thời Pháp thuộc tại Hà Nội, trường có tên là Nữ Trung Học (thường được gọi là trường Đồng Khánh, vì địa điểm trường nằm trên phố Đồng Khánh).
Tôi xin được nói ít lời thay mặt các bạn của tôi, những học sinh của trường Trung học công lập Nguyễn Khuyến, thành phố Nam Định, niên khóa 1952-53, đúng 73 năm trước đây.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.