Hôm nay,  

Tưng Bừng Đón Db Dupuis, Người Tọa Kháng Chống Csvn

7/30/200100:00:00(View: 5435)
Quận Cam (Nguyễn Ngân) - Vào lúc 11 giờ 45 sáng mgày 28 tháng 7 năm 2001 Dân biểu Nghị viện Châu Âu Olivier Dupuis cùng GS Võ Văn Ái và Cô Penelope Faulkner (Ỷ Lan) thuộc Phòng Thông Tin Phật Giáo Quốc Tế đã nhận lời mời của các hội đoàn tranh dấu cho tự do và nhân quyền tại California đã đến thăm quận Cam.

Hơn 450 người đã ghi tên tham dự buổi tiếp tân tại nhà hàng Emeral Bay thuộc thành phố Santa Ana. Sau nghi thức chào cờ thường lệ Ông Võ Văn Tùng thay mặt ban tổ chức đã chào mừng phái đoàn đến từ châu Âu trong dịp này ông đã tường trình lý do mà phái đoàn đã được đông đảo đồng bào người Việt quốc gia đón tiếp tại đây.

Theo ông, Dân Biểu Olivier Dupuis đã đấu tranh vì tự do và nhân quyền tại VN. Ông đã làm một cuộc tọa kháng ngoạn mục trong chánh điện Thanh Minh Thiền Viện khiến dư luận quốc tế phải chú ý hơn về tình trạng nhân quyền tại VN và thay mặt đồng bào người Việt trân trọng cám ơn DB Dupuis về hành động dũng cảm này. Ông cũng không quyên nhắc đến GS Võ Văn Ái và cô Penelope Faulkner mà người Việt thường yêu mến gọi là cô Ỷ Lan trong suốt 26 năm qua đã không ngừng đấu tranh cho một Việt Nam tự do.

Tiếp đến Ông Huỳnh Lương Thiện (Một trong những người tổ chức) đã trình bày quá trình hình thành nên cuộc tiếp đón này. Sau đó lần lượt cô Ỷ Lan,GS Ái và DB Dupuis đã lên cám ơn sự tiếp đón rất nồng nhiệt mà người Việt tại đây đã dành cho phái đoàn.

Được biết sáng ngày 28/7 gần 100 người với cờ, hoa, biểu ngữ đã lên tận phi trường Los Angeles chào đón phái đoàn.

Sau đó đại diện các đoàn thể như Ông Lê Tử Hà, Hồ Văn Sinh (Nắng Mới) Lê Quang Dật ( GĐPT Tây Nam HK) Nguyễn Thanh Lâm (QDĐ Cali) Hoàng Tứ Quý, Phan Ngô, MS Phùng Quang, đại diện ủy ban phát huy tinh thần Lý Tống cũng như đại diện hai cộng đồng là Ông Trần Ngọc Thăng và bà Minh Nguyệt ..v..v..đã lên chia xẻ nỗi xúc động, lòng khâm phục của mình với DB Dupuis cũng như đánh giá cao các công tác vận đông đấu tranh của GS Ái và Cô Ỷ Lan. Trong buổi tiếp tân này quý vị khách từ Châu Âu cũng đã nhanä được một số hoa và quà lưu niệm của đồng bào gởi tặng.

Theo chương trình 2 giờ chiều cùng ngày phái đoàn sẽ gặp gỡ đồng bào và các vị dân cử địa phương tại công viên Garden Grove nhưng vì có quá nhiều người ái mộ xin chụp hình lưu niệm nên mãi đến 3 giờ phái đoàn từ Châu Âu này mới có mặt tại địa điểm nói trên.

Nơi đây gần 1500 người đã kiên nhẫn chờ đợi với một rừng cờ Việt Mỹ. Tiếng hoan hô cuồng nhiệt khi DB Dupuis, GS Ái và Cô Ỷ Lan vừa xuống xe tiến về khán đài. Dẫu số người tham dự không đông như các buổi tập họp khác nhưng tất cả đã tỏ ra rất nhiệt tình và công khai biểu lộ nhiều tình cảm mà trước đây chưa hề xảy ra.

Trong thành phần quan khách chờ đón phái đoàn ngoài đại diện các tôn giáo còn có gần như đông đủ các nghị viên trong hội đồng hai thành phố Westminster và Garden Grove và rất đông anh chị em trong giới truyền thông, báo chí tại Quận Cam.

Sau nghi lễ chào cờ và một vài bài hùng ca tranh đấu do đoàn Văn Nghệ Nắng Mới, Ban Tù Ca trình bày Ông Hồ Văn Sinh thay mặt ban Tổ Chức đọc bài diễn văn chào mừng phái đoàn cũng như đồng bào ông nói: Người Việt Tỵ Nạn chúng tôi xin vinh danh Quốc Hội Âu Châu, Ủy Ban Bảo Vệ Quyền Làm Người tại Paris, Quốc Hội Tiểu Bang Cali, Hội Đồng Thành Phố Garden Grove đã ra những nghị quyết lên án và phản đối đàn áp tôn giáo và nhân quyền tại VN.

Ông nói thêm: CS có thể cướp đoạt tài sản, tàn phá gia đình chúng tôi nhưng họ không thể cướp đi được giấc mơ cho một ngày mai tươi sáng hơn, niềm hy vonh cho một nước VN dân chủ và điểm tựa tâm linh của chúng tôi.

Tiếp đến DB Dupuis đã tường trình lại chuyến đi VN của ông trong khi đó trên bầu trời rất đẹp của Quận Cam hai phi cơ của hội Phi Hành đã kéo lá cờ vàng ba sọc đỏ cùng một biểu ngữ lớn " Tự do, Nhân Quyền cho VN ."

DB Dupuis cho biết sau khị ngồi lỳ trong chánh điện Thanh Minh Thiền Viện khoảng hai giờ mà không gặp được HT Quảng Độ ông đã điện thoại hội ý cùng GS Ái và cô Ỷ Lan để nhanh chóng quyết định làm một cuộc biểu tình chớp nhoáng trước cửa Thanh Minh Thiền Viện, mặc dù thời gian kéo dài không lâu nhưng cũng đã gây được sự chú ý của mọi người sau đó ông cùng người phụ tá là Martin đã bị công an áp tải về khách sạn lấy hành lý rồi đưa thẳng ra phi trường Tân Sơn Nhất nơi đây đã có l phi cơ chờ sẵn để đưa ông rời VN.

Để kết luận ông đưa ra vài nhận xét được tóm tắt như sau:
Thứ nhất: chúng ta không chống toàn cầu hóa kinh tế nhưng đòi hỏi vấn đề này phải song song với toàn cầu hóa dân chủ.
Thứ hai: Hiện nay Ông cùng nhiều dân biểu khác cũng như GS Ái và ông Ngụy Kinh Sinh đang thành lập Diễn Đàn Á Châu Dân Chủ xin đồng bào hãy tích cực tham gia.


Thứ Ba: Với sự thành công trên phương diện kinh tế xin mọi người hãy sử dụng sức mạnh này nghĩa là dùng kinh tế để áp lực với chính quyền CSVN.
Thứ Tư: Phải cho chính quyền CS một thông điệp để thay đổi chế độ hay là chết mà theo ông thông điệp hiện nay được xem là rỏ ràng, hiểu biết, nhất là thể hiện được tính Từ Bi của con người chính là thông điệp của HT Thích Quảng Độ ( Ý ông muốn nói đến lời kêu gọi của HT được gởi đi đầu năm rồi). Do đó xin đồng bào hãy khai triển thông điệp này một cách triệt để.
Thứ Năm: Phải cho CS thấy họ không có gì phải sợ hãi bản thông điệp này (Vì càng gây cho CSVN sợ hãi chừng nào thì sự đàn áp của chúng càng thô bạo chừng đó). Chúng ta phải đề xuất cho CS thấy con đường đứng đắn và khả thi mà nội dung bản thông điệp đã đề ra.
Và cuối cùng ông đặt vấn đề: Tại sao chúng ta không thành lập một liên minh mà trong đó tất cả đảng phái hay hội đoàn cùng ngồi lại với nhau, Chúng ta kiên nhẫn làm những việc rất nho û(Như là việc làm của ông vừa qua tại VN) từ những việc nhỏ này sẽ kết hợp lại thành những thành công lớn.

Cộng Sản phải hiểu rằng: Họ phải thay đổi nếu không họ sẽ mất hết tất cả.
Sau đó lần lượt các vị dân cử của Westminster, Garden Grove, VP Thượng Viện Cali đã trao bằng tưởng lục công nhận sự đóng góp của DB Dupuis, GS Ái, cô Ỷ Lan vào sự nghiệp đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền, riêng Hội đồng thành phố Westminster đã trao tặng ba vị chìa khóa vàng danh dự của thành phố.

Thượng Nghị Sĩ Loe Dunn õ nói: Cộng đồng Việt Nam đã dạy cho cá nhân ông một bài học là: "Đừng nghe những gì CS nói, mà hãy nhìn những gì CSVN làm" cách đây 3 năm đến nay vẫn còn rất đúng qua DB Dupuis ông muốn chuyển bài học này đến các vị dân cử Châu Âu.

Trong bài diễn văn tiếp theo sau, Thượng Tọa Thích Viên Lý trong tư cách Tổng thư Ký VP II Viện Hóa Đạo đã tán dương những hành động của Dân Biểu Dupuis, dân biểu Lars Rise, Nữ sỹ Ỷ Lan và ông Võ Văn Ái Thượng Tọa nói tiếp: Bài học đắt giá của nhân loại và Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ mà chúng tôi học được là : Muốn có được Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền thật sự chúng ta phải đánh đổi bằng những hy sinh lớn lao với sự đấu tranh kiên định, sáng suốt và liên tục. Người Việt chúng tôi vốn đã trải qua vô vàn hy sinh trong công cuộc đấu tranh để sống còn sẽ không bao giờ chấp nhận quỳ gối trước bạo lực. Chúng tôi đã, đang và sẽ quyết tâm tranh đấu cho những giá trị ưu việt ấy.

Trong phần phát biểu của mình GS Ái đã rất ngắn gọn trình bày hệ quả rất đáng chú ý trong công cuộc đấu tranh này ,Ông cũng không quên nhắc đến dân biểu Lars Rise của Quốc Hội Na Uy vào phút chót không đến được và thành quả mà chúng ta có hôm nay đó là bản nghị quyết của 262 thành viên quốc hội Châu Âu ra đời cùng với thời điểm biểu quyết ngân khoản viện trợ 3 tỷ dollars cho VN chính là l trở ngại cho CS khiến họ phải đặt lại vấn đề tự do, nhân quyền một cách nghiêm túc hơn. Điểm then chốt mà GS Ái muốn nhấn mạnh trong bài nói chuyện là kêu gọi mọi người cùng san đồng các dị biệt để đi đến việc thành lập một Liên Minh Dân Tộc mà cái vốn 3 tỷ dollars gởi về cho thân nhân hàng năm cùng hơn ba trăm ngàn trí thức của người Việt hải ngoại chính là vũ khí của chúng ta.

Sau đó ông giới thiệu cô Penelope Faulkner tức Ỷ Lan với đồng bào. Trong chiếc áo dài truyền thống VN cô Ỷ Lan bước lên khán đài trong tiếng la hét ủng hộ của hàng ngàn người tham dự. Cô đã không nói gì nhiều về cuộc đấu tranh cho VN mà cô đã theo đuổi trong hơn 26 năm qua, Cô đã trao gởi tâm tình yêu mến của cô đối với dân tộc Việt Nam mà cô tự nhận mình chính là một trong trăm trứng của Mẹ Âu Cơ.

Khi cô nói: Ca dao VN có câu "Bầu ơi thương lấy bí cùng. Tuy là khác giống nhưng chung một dàn" Ỷ Lan tuy khác giống nhưng xin đồng bào cho Ỷ Lan cùng chung một dàn thì hàng ngàn người cùng hô to Ỷ Lan, Ỷ Lan và nhiều người đã không cầm được nước mắt. Không khí đấu tranh trong lúc này đã biến đi để lại hình ảnh của cuộc họp mặt mà4000 năm anh em mới gặp lại.

Kết thúc buổi gặp mặt là phàn cảm tạ của Mục sư Phùng Quang.

Sau đó rừng người đã tự đông chia làm ba khu vực bao quanh DB Dupuis, cô Ỷ Lan và GS Ái để xin chữ ký và chụp hình lưu niệm. Họ đưa cờ VN, Áo thung, nón và cả trên vạt áo để ba vị này ký tên, Ban tổ chức không thể nào dứt phái đoàn ra được mãi đến gần 6 giờ chiều nghĩa là hơn một tiếng rưởi đồng hồ sau cả ba mới thoát khoải vòng vây thương mến của đồng bào quận Cam lên xe chuẩn bị cho một chuyến đi kéo dài hơn 8 giờ đến San Jose, nơi đây cũng sẽ có một cuộc gặp gỡ vào sáng chủ nhật ngày 29/7 mà theo Ông Huỳnh Lương Thiện cũng sẽ có hàng ngàn người đang chờ đón phái đoàn này.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
T&T Supermarket là chuỗi siêu thị châu Á bán lẻ lớn nhất của Canada là xin hân hạnh thông báo sẽ mở cơ sở đầu tiên ở Nam California trong cộng đồng Great Park, một dự án bất động sản được quy hoạch tổng thể tại Thành phố Irvine, dự kiến sẽ ra mắt vào Mùa đông năm 2026. Sau khi khai trương cơ sở đầu tiên tại Hoa Kỳ ở Bellevue, WA vào tháng 12 năm 2024, T&T đang tiếp tục mở rộng thị trường Hoa Kỳ với một cơ sở trong Khu phố Great Park sôi động và đang phát triển nhanh chóng của Irvine.
Trưa hôm đó, tại một vị trí rất đặc biệt của vùng Hoa Thịnh Đốn, một rừng cờ vàng ba sọc đỏ tung bay cạnh mặt hồ Refecting Pool, phía trước là đài tưởng niệm Lincoln Memorial, phía sau là National Mall. Tại đây, cộng đồng Việt Nam vùng Washington DC và phụ cận tổ chức chương trình tưởng niệm Tháng Tư Đen với những hoạt động như đặt vòng hoa, cầu nguyện, nhắc lại lịch sử những vị anh hùng vị quốc vong thân. Dân biểu Derek Trần bước lên, bắt đầu bài phát biểu của ông với câu chào bằng tiếng Việt: “Xin kính chào quý đồng hương, thưa thầy, thưa cha, chào mấy bác, mấy cô, mấy chị, mấy chú và mấy đứa em…” Lời chào rất Việt Nam của vị dân biểu nhận được tràng vỗ tay kéo dài của khoảng 300 người có mặt ngày hôm đó.
Cho đến hôm nay, lịch sử người Việt tị nạn ghi nhận có ba người Mỹ gốc Việt đã bước vào Quốc Hội Hoa Kỳ. Người đầu tiên là ông Joseph Cao Quang Ánh (Louisiana, từ 2009 đến 2011); người thứ hai là bà Stephanie Murphy Đặng Thị Ngọc Dung (Florida, từ 2017 đến 2023), và cuối cùng là Derek Trần của California. Trong ba người, Derek Trần chính là thế hệ thứ hai, sinh ra và lớn lên ở Mỹ, bước vào vũ đài chính trị Hoa Kỳ bằng niềm hãnh diện của gốc rễ “tôi là con của một gia đình thuyền nhân vượt biển đi tìm tự do.”
Tại hội trường Thư Viện Việt Nam, Thành Phố Garden Grove vào lúc 5 giờ chiều Thứ Sáu ngày 25 tháng Tư năm 2025, Biệt Đội Văn Nghệ Quân lực Việt Nam Cộng Hòa, Thư Viện Việt Nam đã tổ chức lễ tưởng niệm 50 năm quốc hận 30/4/1975 - 30/4/2025
Nhiều người có mặt tại USS Midway Museum (San Diego, Nam California) để tham dự buổi lễ tưởng niệm “Legacy of Hope: From Operation Frequent Wind to Vietnamese Refugees Resilience” (Di Sản Hy Vọng: Từ Chiến Dịch Gió Lốc Đến Sự Kiên Cường Của Người Việt Tị Nạn) vào Chủ Nhật ngày 27 tháng 4 năm 2025 cho biết họ gặp rất nhiều người quen từ khắp nơi ở Mỹ đổ về. Lý do đơn giản là vì qui mô của sự kiện. Ông Châu Thụy, Chủ Tịch của tổ chức Bảo tàng Di sản Việt Nam, nói với Việt Báo rằng số người tham dự là hơn 3,000 người gốc Việt; chưa kể hàng trăm cựu chiến binh Hoa Kỳ cùng gia đình tham dự. Ban tổ chức đã phải điều động 17 xe bus để chuyên chở người tham dự từ Quận Cam đến San Diego. Họ là cựu chiến binh VNCH, là những người từng di tản, vượt biên; họ thuộc nhiều hội đoàn khác nhau của cộng đồng gốc Việt. Người tham dự có người già đã trên 90 tuổi, có những em nhỏ còn học tiểu học. Ông Thụy đặc biệt tri ân những nhà tài trợ cùng hằng trăm thiện nguyện viên đã góp tài chính, công sức để sự k
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.