Hôm nay,  

Vũ Thụy Hoàng In Tập Phóng Sự “quê Hương Thương Ghét”

4/28/200100:00:00(View: 7478)
Little Saigon, 26-4.- Những liên lạc mật thiết giữa người Việt trong nước và người Việt hải ngoại, những tâm-tư tình cảm, những cái nhìn khắc khe hoặc dễ dãi về mọi vấn-đề của quê hương Việt-Nam, những phong trào phục quốc trong hăm sáu năm qua..v..v. .., đã được nhà báo Vũ Thụy Hoàng (tác giả SAIGON TUYẾT TRẮNG) ghi lại thành một thiên phonùg-sự sống-động dài ngót 430 trang trong một cuốn sách phát hành cuối tuần lễ này, mang tựa-đề QUÊ HƯƠNG THƯƠNG GHÉT!

Ký Giả Vũ thụy Hoàng, 33 năm biên tập viên tờ Washington Post nói với độïc giả trong phần mở, đây là một cuốn sách được viết dựa trên những tài liệu ngoại quốc và quôác nôäi hoàn toàn xác thực, những lời kể sống động của hàng trăm nhân chứng hiêän có măt khắp hải ngoại, những lá thư phản ánh mối liên lạc trong và ngoài nước. Họ thuộc mọi tầng lớp người Việt lưu vong sau chuyến ra đi tất-tưởi của tháng tư đen 1975, sau những bầm-dập, hiểm nguy của con thuyền vượt biển tìm tự do, và những người từng chịu đựng bao tháng ngày dài trong các trại tù "cải tạo" của chế độ Cộng sản.

Nối-kết từ sự kiện này đến sự kiện khác, tác giả cuốn sách QUÊ HƯƠNG THƯƠNG GHÉT đã đưa người đọc đi sâu vào nỗi lòng của người Việt hải ngoại trong 26 năm xa quê hương, thấy lại mọi diễn tiến dẫn đến sự hình thành các biến cố xã hội và chính trị của vấn đề VN, mà mỗi người ít nhiều đã dự phần, đóng góp. Cuốn sách cũng trích dẫn nhiều quan niệm khác nhau về chuyện về thăm VN hoặc chuyển tiền cho người thân, từng gây tranh cãi nhiều trong cộng đồng người Việt hải ngoại. Qua đó, người ta sẽ nhớ lại nỗi lòng băn khoăn của chính mình mà sau tháng năm bâän rộn sinh kế, có khi đãï lãng quên. Đó là những chạy vạy, lén lút chuyễn ngân cho thân nhân còn kẹt lại quê nhà, nhưnõg thùng quà vuôn vắn chứa đựng hàng hóa Mỹ, hoặc những cuộc vận động cho chương trình đoàn tụ gia đình, chương trình H.O.. v..v..

Bên cạnh những yêu thương và đằm thắm của người Việt trong và ngoài nước, cuốn QUÊ HƯƠNG THUONG GHÉT còn đi sâu vào những khía cạnh vui buồn, hờn giận, những dối trá lường gạt thường có trong trường đời, cũng như những mưu kế đối phó với hải quan khi về nước. Cuốn sách cũng đề cập tới trường hợp những chàng trai về nước kiếm vợ, trong đó có những cuộc tình được tác tạo qua đường giây viễn liên ở hai bên bờ đại dương, những đám cưới thu xếp vội vã, những mảnh tình bấp bênh , chắp vá !

Ngoài ra, QUÊ HƯƠNG THƯƠNG GHÉT cũng đã dành nhiều trang để nói chi tiết về những cuộc mão hiểm của những người còn nuôi chí phuc quốc, muốn về nước trong quang vinh như Lý Tống, Hoàng cơ Minh, Võ đại Tôn, Trần văn Bá,…

Sách dày 432 trang, giá 20 mỹ kim, phát hành các tiệm sách cuối tuần này.Độc giả ở xa có thể mua tại địa chỉ: Catherine Vũ, P.O. Box 5060 Springfield- VA. 22150.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.