Hôm nay,  

DB Loretta Sanchez Và Các Nhà Lập Pháp Họp Báo: Tố CSVN Đàn Áp Nhân Quyền Trước Khi Tư Sang Tới Mỹ

7/24/201300:00:00(View: 7686)
Washington, D.C. – Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez (CA-46), đồng Chủ tịch Nhóm Congressional Caucus on Vietnam tổ chức buổi họp báo với sự hỗ trợ của Dân Biểu Ed Royce (CA-40), Chủ tịch Ủy Ban Đối Ngoại Hạ Viện Quốc Hội Hoa Kỳ; Dân Biểu Alan Lowenthal (CA-47), thành viên Ủy Ban Đối Ngoại Hạ Viện Quốc Hội Hoa Kỳ; Dân Biểu Chris Smith (NJ-4), Dân Biểu Susan Davis (CA-53) vào ngày Thứ Ba, 23 tháng 7 năm 2013 trước khuôn viên toà nhà Quốc Hội tại thủ đô Washington DC, Hoa Kỳ.

Tại buổi họp báo, các nhà lập pháp Hoa Kỳ đã đồng lòng nhấn mạnh về tình trạng đàn áp nhân quyền ngày càng tồi tệ tại Việt Nam. Ls Lê Quốc Quân, blogger Điếu Cày Nguyễn Văn Hải, Ts Cù Huy Hà Vũ, blogger Phạm Viết Đào, Sv Phương Uyên, Nguyên Kha, Ns Việt Khang, Paulus Lê Sơn là vài tên tuổi đã được mọi người đặc biệt quan tâm.

Cuộc họp báo cũng có sự hiện diện của Bà Isabel Rutherfurd đại diện Tổ chức Nhà Tự Do (Freedom House), Bà Delphine Halgand đại diện Tổ chức Phóng Viên Không Biên Giới (Reporters Withot Borders), Ông Hoàng Tứ Duy đại diện Đảng Việt Tân, Bs. Nguyễn Thể Bình đại diện Ủy Ban Vận Động Nhân Quyền Việt Nam, Gs. Nguyễn Ngọc Bích đại diện Hội Nghị Người Việt Toàn Quốc tại Hoa Kỳ, Bà Kim Thu đại diện Đài truyền hình SBTN, và ông Đoàn Hữu Định Chủ tịch cộng đồng Việt Nam vùng DC, Maryland và Virginia.
db_loretta_sanchez_ls_mocs_community1_resized
Hình ảnh DB Loretta Sanchez họp báo tại Thủ Đô Washington.
Dưới đây là nguyên văn lời phát biểu được soạn trước của Dân Biểu Loretta Sanchez:

“As you know, this press conference comes in advance of the President of the Socialist Republic of Vietnam, Mr. Truong Tan Sangs visit to the White House on Thursday.

“We stand here today because the deteriorating human rights situation in Vietnam is unacceptable.

“Over 50 Vietnamese human rights advocates have been held in arbitrary detention this year alone, a clear indication that the Hanoi regime has intensified its efforts to crack down on the rights of advocates, bloggers and grassroots organizers.

“Hanoi is muting the voices of its people by censoring the Internet, sponsoring cyber-attacks, blocking access to websites and infiltrating the private Internet accounts of activists.

“I find it even more troubling that the Vietnamese government seeks to increase its weapons arsenal for a military whose top priority is security of the communist regime.

“That is why we have strived to educate Congress and work with the Administration and the State Department to confront the Hanoi regimes atrocious human rights policies.

“The Congressional Caucus on Vietnam has consistently urged the Administration to make human rights a priority by designating Vietnam as a Country of Particular Concern and by making human rights the foundation for the two countries bilateral relationship.

“As the second highest ranking Democrat on the House Armed Services Committee, I believe clear benchmarks must be established for the Vietnamese government.

“Vietnam must honor its citizens basic rights, including 1) religious liberty, 2) freedom of association and assembly, and 3) freedom of opinion in order to improve its relations with the United States.

“I have met with the former United States Trade Representative Ron Kirk – whose agency is tasked with all trade negotiations - to discuss the possible impacts of the Trans-Pacific Partnership that the United States is negotiating with Vietnam.

“The Ambassador assured me the Administration will stress that improving human rights in Vietnam is vital to developing a more cooperative trade relationship with Vietnam.

“I will continue to work with the newly appointed United States Trade Representative, Ambassador Michael Froman, to use this opportunity to strengthen human rights protections for the people of Vietnam.

“I will stress again, a free trade agreement - specifically the Trans-Pacific Partnership - must be met with benchmarks and we call upon President Obama to carry this message on Thursday.

“In a recent joint letter family members of blogger Nguyen Van Hai, human rights attorney Le Quoc Quan and 33 other families of the victims of government-orchestrated repression in Vietnam called on the President to make human rights issues a priority for a continuing successful bilateral relationship. Today, we echo those sentiments and send a strong message to President Obama.

“As we expand our nations diplomatic relations with the Vietnamese government leaders and further engage in the Pacific, we must urge them to embrace reforms that would improve governance, protect human rights, and advance political freedoms.”

Congresswoman Loretta Sanchez is proud to represent Californias 46th Congressional District, which includes the cities of Anaheim, Santa Ana, and parts of the cities of Garden Grove and Orange in Orange County. She serves as Ranking Member of the House Armed Services Subcommittee on Tactical Air and Land Forces and the second ranked Democrat on the Committee on Homeland Security. Rep. Sanchez is also a member of the fiscally conservative Blue Dog Coalition and sits on the bipartisan, bicameral Joint Economic Committee.

United States House of Representatives
1114 Longworth House Office Building Washington, DC 20515
Phone: 202-225-2965 Fax: 202-225-5859

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ vừa tổ chức rất thành công Đại Nhạc Hội "Tình Hè" tại Trung Tâm Văn Hóa & Truyền Thông Việt Nam vào ngày Chủ Nhật, 1 tháng 6.
Một cư dân Temecula đang lên kế hoạch cho kỳ nghỉ gia đình sau khi trúng giải thưởng trị giá $1,044,559.11 vào sáng thứ Tư, ngày 14 tháng 5 tại Pechanga Resort Casino. Sau khi thử vận may tại một vài máy kéo khác nhau, anh đã ngồi xuống chơi tại máy Dragon Link của Aristocrat Gaming. Ở lượt quay thứ năm vào lúc 11:11 sáng, anh đã trúng jackpot, ngay lập tức trở thành triệu phú và mang về nhà số tiền $1,044,559.11.
Trân trọng kính mời quý đồng hương đến tham gia sự kiện “50 Năm Phát Triển Vững Mạnh của Little Saigon” vào Thứ Năm, ngày 5 Tháng Sáu, 2025, từ 1 giờ trưa đến 7 giờ 30 tối tại Great Wolf Lodge, Garden Grove, California. Sự kiện đánh dấu bước ngoặt trọng đại này sẽ quy tụ các doanh nhân, nhà lãnh đạo cộng đồng, và đối tác chính quyền từ khắp miền Nam California nhằm tôn vinh hành trình xứng đáng được trân trọng và những đóng góp to lớn của cộng đồng người Mỹ gốc Việt suốt năm thập kỷ qua.
Trung Tâm Văn Hóa Phật Giáo Việt Mỹ Phụng Sự Xã Hội, Chùa Bảo Quang tọa lạc tại số 713 N. Newhope St, Thành Phố Santa Ana do HT. Thích Thông Hải, Thành viên Hội Đồng Giáo Phẩm GHPGVNTNHK, Chánh Đại Diện GHPGVNTNHK Miền Nam California, Viện Chủ Tu Viện An Lạc, Viện Chủ Tu Viện Chân Không 2,3,4 Trụ Trì Chùa Bảo Quang và Thượng Tọa Thích Nhuận Hùng, Tri Khách, một vị thầy đã gắn bó nhiều năm với Trung Tâm Văn Hóa Phật Giáo Chùa Bảo Quang, đã trang nghiêm tổ chức Đại Lễ Phật Đản PL 2569-2025 và lễ tưởng niệm 6 năm cố Hòa Thượng Thích Quảng Thanh viện chủ khai sơn Trung Tâm Văn Hóa Phật Giáo Chùa Bảo Quang viên tịch
Hội Cảnh Sát Quốc Gia Nam California do chiến hữu Nguyễn Doãn Hưng làm Hội Trưởng đã tổ chức Ngày Truyền Thống Cảnh Sát 1-6-2025, tại nhà hàng Golden Sea Restaurant, vào trưa Chủ Nhật ngày 01 tháng 6 năm 2025, để tưởng niệm những anh hùng Cảnh Sát Quốc Gia, quân dân cán chính Việt Nam Cộng Hòa đã vị quốc vong thân, tri ân những chiến sĩ đã và đang đấu tranh cho tự do, dân chủ và nhân quyền.
Chúng tôi trân trọng kính mời Anh/Chị đến tham dự chương trình cộng đồng đặc biệt: “PHƯƠNG PHÁP DẠY CON THỜI HIỆN ĐẠI” một không gian kết nối yêu thương, kiến thức và trải nghiệm thực tế, nhằm giúp phụ huynh định hình một hành trình đồng hành sâu sắc và hiệu quả với con trẻ.
Vào tối ngày Thứ Bảy 7 tháng 6 năm 2025, tại quán Coffee Factory thành phố Westminster, nhạc sĩ Nguyên Quang đến từ Sacramento sẽ có một đêm nhạc mang tên “Hạnh Phúc Vẫn Còn Đây” dành cho thân hữu, khách mời. Nhân dịp này, anh có đôi lời tự sự để giới thiệu mình đến với giới yêu âm nhạc ở hai miền Nam - Bắc California.
Học sinh cuối cấp trung học và sinh viên đại học sẽ sớm nhận được thư chấp nhận vào đại học và thư hỗ trợ tài chính, giúp các em có thể giảm bớt phần lớn chi phí giáo dục đại học thông qua chương trình CalKIDS. CalKIDS là chương trình tài khoản phát triển trẻ em lớn nhất nước Mỹ, cung cấp học bổng giáo dục đại học. Sáng kiến toàn tiểu bang này được quản lý bởi Hội Đồng Đầu Tư ScholarShare, cung cấp Học Bổng CalKIDS trị giá lên tới $1.500 cho những học sinh công lập đủ điều kiện tại California, giúp các em đến gần hơn với chương trình giáo dục đại học hoặc đào tạo nghề thông qua giảm bớt gánh nặng tài chính của giáo dục đại học.
Khi quý vị bước sang tuổi 65, nhiều người sẽ phải đối mặt với sự thay đổi trong các quyền lợi bảo hiểm y tế. Một số quý vị có thể cảm thấy hoang mang hoặc thất vọng khi biết rằng quyền lợi Medicaid của họ sẽ kết thúc. Trong chuyên mục tháng này, chúng tôi sẽ giải thích lý do vì sao điều này xảy ra và những lựa chọn nào vẫn có thể còn dành cho quý vị.
Chùa Điều Ngự tọa lạc tại 14472 Chestnut St, thành phố Westminster, đây cũng là văn phòng thường trực Tăng Đoàn Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại do Hòa Thượng Thích Viên Lý Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành, Tăng Đoàn Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại làm Viện Chủ và Hòa Thượng Thích Viên Huy, Phó Chủ Tịch Thường Trực HĐĐH kiêm Tổng Vụ Trưởng Tổng Vụ Xã Hội Tăng Đoàn GHPGVNTNHN làm Trụ Trì. Đã long trọng tổ chức Đại Lễ Phật Đản PL. 2569-DL.2025 vào lúc 10 giờ sáng Thứ Bảy ngày 24 tháng 5, 2025 tại hội trường chùa Điều Ngự.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.