Hôm nay,  

Quy Định Mới Sẽ Áp Dụng Với Các Quán Cà Phê Tại Garden Grove

5/26/201100:00:00(View: 7397)

Quy Định Mới Sẽ Áp Dụng Với Các Quán Cà Phê Tại Garden Grove 

Với hàng loạt hoạt động bất hợp pháp xảy ra gần đây trong các quán cà phê kinh doanh tại Garden Grove, Hội đồng Thành phố đã chấp thuận điều chỉnh luật Thành phố nhằm hạn chế những trường hợp này. Những quy định thay đổi bao gồm: cấm hút thuốc trong quán, cấm đánh bạc lậu (trong đó có việc cấm sử dụng máy đánh bạc trong quán cà phê), cấm nhân viên phục vụ trong quán cà phê mặc y phục khêu gợi, hoặc khỏa thân. Những điều luật này sẽ bắt đầu có hiệu lực vào tháng Sáu, 2011, những ai không tuân thủ sẽ coi như phạm tội và sẽ bị truy tố.
Cảnh sát trưởng Garden Grove Kevin Raney cho biết, hoạt động phạm pháp trong những quán cà phê tại Thành phố đang là một nan đề. Hôm 29 Tháng 3, 2011 vừa qua, Cảnh sát bố ráp 20 quán cà phê trong Thành phố, bắt 23 người, tịch thu 186 máy đánh bạc và hơn $145,000 tiền mặt liên quan đến đánh bạc lậu.
Sau đây là những điều lệ được điều chỉnh trong Luật Thành phố Garden Grove đối với những cá nhân/ người chủ kinh doanh quán cà phê:

- Cấm sử dụng máy đánh bạc, đánh bạc lậu (được định nghĩa máy móc, phương tiện hoặc dụng cụ, dù sửa lại hoặc tái tạo, để nhận bất cứ hình thức tiền, thẻ tín dụng, hoặc vật tương đương với tiền, chơi bằng tay, bằng điện hoặc tự động) trong quán cà phê;
- Cấm sử dụng máy có tính cách khuyến khích hoặc dành để sử dụng cho Karaoke;
- Cấm biểu diễn văn nghệ, ngoại trừ nhạc sống (live music), ví dụ như 1 man-band;
- Các nhân viên phục vụ trong quán cà phê không được phơi bày những phần nhạy cảm trên cơ thể cho người khác thấy; bao gồm không được khỏa thân hoặc bán khỏa thân, mặc G-string bikini, hoặc những quần áo khêu gợi không che kín những bộ phận nhạy cảm trên cơ thể phụ nữ; 
- Các thiếu niên không được ở trong quán cà phê sau 8:00 giờ tối;
- Nghiêm cấm hút thuốc trong quán;
- Các quán cà phê không được lắp cửa kiếng đen (tinted) để cản trở bên ngoài có thể nhìn vào.
Để xem nguyên bản về những điều chỉnh trong Dự luật Thành phố số 2792, Title 5, Chapter 10 Luật Thành phố Garden Grove, xin coi tại trang nhà www.ci.garden-grove.ca.us.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.