Hôm nay,  

Phỏng Vấn Võ Tấn Huân Vụ Công An Bắt Giữ Tại Sài Gòn

28/07/200900:00:00(Xem: 5307)

PHỎNG VẤN VÕ TẤN HUÂN Vụ CÔNG AN BẮT GIỮ TẠI SÀI GÒN

CALIFORNIA (Việt Báo) -- Tin sinh viên gốc Việt ngành Dược là Võ Tấn Huân về Việt Nam họat động trong công tác y tế xã hội tại bệnh viện Nhi Đồng 2 đã bị công an bắt giữ vào ngày 16-7-09 và sau đó đã trả tự do và trục xuất anh này về Mỹ vào 24-7-09.
Liên lạc với anh Võ Tấn Huân, đảng viên Đảng Dân Chủ qua điện thọai chiều chủ nhật 26-7-09 và xin ghi lại cuộc trao đổi ngắn.
Việt Báo:- Chúc mừng anh trở lại Hoa Kỳ. Xin kể lại một vài chi tiết lúc bị bắt"
Võ Tấn Huân: - Tôi về Sài Gòn vào ngày 10-7-09 và đến ngày 16-7-09 thì bị công an bắt. Họ giam tôi vào trụ sở ở đường Nguyễn Văn Cừ (thuộc bộ tư lệnh cảnh sát thời VNCH). Tất cả là 7 ngày 8 đêm. Tôi bị nhốt chung với một người tội phạm kinh tế.
VB: Cảm tưởng khi bị bắt ra sao, anh có nghĩ là truyền thông báo chí loan tin hoặc là những người trong tổ chức sẽ tìm cách cứu anh ra"
VTH: Tôi hòan tòan bị cách ly với bên ngòai, nhưng tôi nghĩ là vợ của tôi sẽ biết tôi bị bắt vì không liên lạc được với tôi. Họ hỏi cung tôi nhiều lần. Lúc đầu thì có những người dùng lời lẽ thô lỗ. Họ gọi tôi là mày và hỏi những câu hỏi có tính cách hăm dọa, và mấy ngày sau đó họ thay thế những người khác ăn nói ôn hòa lịch sự hơn.


VB: Xin anh cho biết vài chi tiết về câu hỏi của công an"
VTH: Họ hỏi tôi tại sao lại gia nhập Đảng Dân Chủ. Tôi trả lời bằng câu hỏi là “Tại sao KHÔNG gia nhập Đảng Dân Chủ" Và tại sao các anh gia nhập Đảng Cộng Sản”. Và họ đành chuyển sang câu hỏi khác. Tôi nói không có luật pháp nào cấm người ta gia nhập đảng phái này đảng phái nọ và tôi phản đối điều luật 88 của họ.
VB: Tại sao công an biết anh là đảng viên Dân Chủ và bắt anh sớm như vậy"
VTH: Tôi không rõ điều này. Nhưng  sau vụ bắt lần này thì lòng đấu tranh của tôi quyết liệt hơn. Tôi không ngờ ở thế kỷ 21 này mà vẫn còn tính cách luật pháp không rõ ràng, tùy tiện muốn bắt ai thì bắt như ở Việt Nam.
VB: Xin cho biết thêm về tiểu sử của anh"
VTH: Năm nay tôi 26 tuổi, có vợ và chưa có con. Tôi sang Mỹ năm 10 tuổi, tức được 16 năm,  theo ba tôi diện HO, tôi sinh trưởng ở tỉnh Ninh Thuận, đã tốt nghiệp cử nhân và đang học ngành Dược tại đại học ở Tennessee.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.