Hôm nay,  

Tns Correa, Db Văn: Chớ Bán Công Viên O.c. Fairgrounds

15/01/201000:00:00(Xem: 4070)

Tns Correa, Db Văn: Chớ Bán Công Viên O.C. Fairgrounds, Trao Hơn 50,000 Chữ Ký Của Cử Tri Phản Đối Tới Văn Phòng Thống Đốc

Trong hình, từ trái sang: Aarom McLear, phát ngôn viên văn phòng Thống Đốc; Dân Biểu Trần Thái Văn; Dân Biểu Hector De la Torre; Thượng Nghị Sĩ Lou Correa; và Dân Biểu Jose Solorio.


SACRAMENTO, CA – Để lên tiếng chống việc bán công viên Orange County Fairgrounds, vào Thứ Tư, ngày 13 tháng Giêng năm 2010 Thượng Nghị Sĩ Lou Correa đã cùng các đồng nghiệp của ông đại diện cho cư dân Quận Cam đến văn phòng của Thống Đốc Arnold Schwarzenegger để trao 50,000 chữ ký yêu cầu tiểu bang California phải ngưng việc bán công viên Orange County Fairgrounds ngay lập tức.  “Đây quả thật là dân chủ thật sự,” nói Thượng Nghị Sĩ Lou Correa.


Vị dân cử thân thuộc với Quận Cam này nói thêm rằng, “…sau khi các nhà lập pháp bỏ phiếu cho tiểu bang California có thể tiến tới trong việc bán công viên Orange County Fairgrounds, đã có nhiều tài liệu và sự kiện đã được trình bày nhưng chưa từng được chia sẻ với chúng tôi trước khi sự bỏ phiếu.  Lúc các nhà lập pháp bỏ phiếu, chúng tôi chưa biết rằng sự phản ứng và chống đối mạnh mẽ của cử tri đối với viếc bán công viên này.”
Thượng Nghị Sĩ Lou Correa là đồng tác giả của một dự luật khẩn cấp (Assembly Bill 1590) để ngưng việc bán công viên Orange County Fairgrounds.  Dự luật này đã được thông qua Assembly Business and Professions Committee, tức Ủy Ban Doanh Nghiệp và Ngành Nghề của Hạ Viện, vào Thứ Tư, ngày 13 tháng Giêng năm 2010.
 Thượng Nghị Sĩ Lou Correa đại diện cho cư dân trong địa hạt 34 bao gồm các thành phố Anaheim, Buena Park, Fullerton, Garden Grove, Santa Ana, Stanton, và Westminster.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.