Hôm nay,  

Thêm Một Đám Cháy

17/11/200700:00:00(Xem: 9241)

Bật lên từ ngòi lửa Kosovo...

Khó ai biết là vì tình hình Iraq thì 10 năm nữa những gì sẽ xảy ra tại Trung Đông. Mười năm về trước, người ta cũng không biết những gì sẽ xảy ra tại vùng Balkan ngày nay vì vụ Kosovo.

Thời đó, Chính quyền Bill Clinton ra lệnh tấn công các đơn vị Serbia để bảo vệ người dân Albanians tại Kosovo, một địa phương có quy chế tự trị trong Cộng hoà Serbia. Ngày nay, hôm nay Thứ Bảy 17, Kosovo chuẩn bị sẽ tuyên bố độc lập vào ngày 10 tháng tới. Và pháo bông có thể biến toàn vùng Balkan thành bãi chiến trường.

Sau khi Chiến tranh lạnh kết thúc và Đế quốc Xô viết sụp đổ, Liên bang Nam Tư bắt đầu tan rã trong cảnh tàn sát, thanh tẩy chủng tộc, rồi từng nước Cộng hoà đã tách riêng thành những quốc gia độc lập. Kosovo là một phần - linh thiêng nhất - của Cộng hoà Serbia vì là nơi khai sinh ra ý thức độc lập quốc gia của dân Serb. Nhưng Kosovo cũng là vùng sinh hoạt của dân Albanian, chiếm tới hơn 90% dân số so với vỏn vẹn có 5% người Serb.

Khi Chính quyền Serbia của chế độ Slobodan Milosevic đàn áp dân Albanian tại Kosovo, Hoa Kỳ và các nước Âu châu muốn can thiệp để ngăn ngừa nhưng bị cản trở bởi lá phiếu phủ quyết của Liên bang Nga trong Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc. Chính quyền Clinton lách khỏi trở ngại pháp lý ấy bằng cách giương cờ NATO, và mở cuộc không tập tấn công các đơn vị Serbia để giải phóng Kosovo. Lý do chính yếu là tinh thần nhân đạo. Với sự dàn xếp của Nga, Serbia phải nhượng bộ và Kosovo được giao cho Liên hiệp quốc quản lý kể từ 1999.

Kể từ đấy, dân Albanian tại Kosovo coi như họ phải tiến dần tới quy chế độc lập - một đòi hỏi họ coi là chính đáng và tất yếu - với hậu thuẫn của đa số các quốc gia Âu châu và Hoa Kỳ. Tất nhiên là Cộng hoà Serbia thì không chấp nhận là vùng đất thiêng của họ - tương tự như Phú Thọ - Việt Trì của ta - lại tách riêng thành một xứ độc lập.

Liên bang Nga cũng chẳng thể ngồi không để Liên hiệp Âu châu và Hoa Kỳ tiến vào vẽ lại bản đồ trên một vùng ảnh hưởng truyền thống của Liên bang Xô viết và Đế quốc Nga. Các xứ khác trong Liên bang Nam Tư cũ, như Bosnia-Herzegovina, Montenegro hay Macedonia càng không yên tâm khi thấy nhiều đám dân quân thiểu số rục rịch nói đến chuyện tự trị hay độc lập...

Từ nhiều năm nay, bất ổn đã âm ỉ xảy ra tại nhiều nơi, nhưng lọt khỏi sự chú ý của dư luận. Ngày 17, Kosovo sẽ có bầu cử quốc hội và địa phương và trù tính sẽ tuyên bố độc lập vào mùng 10 tháng tới. Nếu điều ấy xảy ra, tình hình sẽ ra sao"

Cộng hoà Serbia ngày nay đã thành một xứ dân chủ - và mất hẳn khả năng hung hăng hiếu chiến thời Milosevic. Quân lực của họ khó tái diễn chuyện xưa là tiến vào Kosovo để dập tắt mọi ý tưởng độc lập của dân Alabanian. Vả lại, nhiều thành phần Serbia thấy rằng thà buông trôi Kosovo để trở thành một hội viên của Liên hiệp Âu châu còn hơn là cưỡng chống đòi hỏi của dân Albanian và chủ trương của các nước Âu châu.

Nhưng, nhiều nhóm "dân quân" Serb cực đoan - thậm chí khủng bố - lại không chịu lui và nhất định quậy cho nát Kosovo. Kinh nghiệm toàn cầu cho thấy là chỉ cần một nhóm võ trang cực đoan muốn phá quấy là mọi giải pháp ôn hoà đều có thể tan thành mây khói. Hoặc cháy như bó đuốc.

Đối diện với họ, nhiều nhóm võ trang người Albanian cũng bắt đầu tung hoành, không chỉ trong phạm vi Kosovo mà đã lan ra các xứ khác và gây phản ứng bất an cho các lân bang.

Trong các lân bang đang bị "nhiễm độc" có Montenegro. Đây là một nước Cộng hoà vừa tách khỏi Liên bang Serbia-Montenegro, nhưng 40% dân số vẫn thấy mình liên hệ với Serbia và sẽ cầm súng bên phe Serbia nếu như Kosovo tuyên bố độc lập!

Một xứ thứ nhì là Macedonia. Xứ này thấy bất an vì dân Albanian cư ngụ trong các vùng núi rừng hiểm trở tiếp giáp với Kosovo đã bắt liên lạc với dân quân Albanian của Kosovo và nhiều phần tử đã gây rối trong chính trường, bạo động đã xảy ra với nhịp độ cao hơn. Y như Serbia, Macedonia muốn có giải pháp ôn hoà để hy vọng gia nhập Liên hiệpÂu châu. Nhưng mọi giải pháp ôn hoà đều có thể bị các nhóm võ trang cực đoan phá hoại.

Tại phía Bắc, một quốc gia có tên là Bosnia và Herzegovina cũng không yên tâm.

Xứ này thật ra nằm trên một vết nứt chính trị phân ra hai vùng là Liên bang Bosnia-Herzegovina và Cộng hoà Srpska (Serb!), và gồm có ba sắc tộc là dân Bosnia theo Hồi giáo, dân Croat theo Công giáo và dân Serb theo Chính thống giáo - giống như người Nga. Tình trạng bấp bênh ấy tồn tại được dưới chế độ quản trị của Liên hiệp quốc vì dân Serb tại đây thấy là mình được lá phiếu của Nga bảo vệ trong cơ chế Liên hiệp quốc. Khi Liên hiệp Âu châu thay thế Liên hiệp quốc và còn muốn Kosovo được độc lập, dân Serb theo Chính thống giáo trong xứ Srpska coi như sẽ bị bóp nghẹt.

Họ cũng đòi độc lập! Có khi còn đòi cầm súng bước qua biên giới để tranh đấu bên hàng ngũ Serbia. Các đơn vị NATO đang lãnh nhiệm vụ bảo an tại Bosnia và Herzegovina đã phải tự chuẩn bị cho tình huống lạ thường là khống chế Cộng hoà Srpska và chặn đường giao liên với xứ Serbia!

Trên đây là tình hình tại chỗ, khi mà các đại cường Âu-Mỹ phải đối phó với cuộc phản công và phá bĩnh của Liên bang Nga, khi mà các đơn vị NATO bị căng mỏng ở nhiều nơi, kể cả tại Afghanistan và không thể kiểm soát nổi toàn khu vực Balkan. Còn Quốc hội Mỹ thì đang bận bẻ tay Chính quyền Bush về vụ Iraq.

Nhìn ra ngoài khu vực Balkan - nơi có mồi lửa châm ngòi Thế chiến Thứ nhất năm 1914 - ta chỉ thấy Hoa Kỳ và Liên bang Nga đang đấu trí về chuyện Iran, và lồng trong quan hệ giữa Iran và Hoa Kỳ là tương lai của Iraq. Dư luận và chính trường Mỹ chưa được chuẩn bị cho một đám cháy có thể bất ngờ bốc lên từ Kosovo.

Bất ngờ"

Có thể là bất ngờ với tất cả các ứng cử viên Tổng thống đang tranh luận ở vòng loại, chứ nếu chú ý hơn một chút - và nhớ lại kinh nghiệm "vẽ lại bản đồ" của Âu châu - ta thấy rằng đáng lẽ Hoa Kỳ phải thấy trước là sẽ lãnh hậu quả từ một quyết định rất chính đáng về đạo đức vào năm 1998, tại Kosovo.

Hãy điểm tin hôm nay xem bao nhiêu tờ báo Mỹ bình luận về Kosovo" Trên đầu ngón tay!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.