Hôm nay,  

2025, Văn Chương Còn Quan Trọng Không?

10/01/202500:00:00(Xem: 2999)
 
Hình
Hình minh họa ghép
 
Dĩ nhiên là không.

Cuối năm nhìn người ta hàng hàng lớp lớp, mua sắm bao bị mừng Giáng Sinh, hoan hỉ đón năm mới, hàng tỷ món quà, có bao nhiều quà tặng tinh thần? Có bao nhiêu cuốn sách được gói giấy xanh đỏ? Có mấy tác phẩm văn chương ở trong đó? Câu trả lời bỗng dưng rụt rè.

Ở trong một thời đại việc “làm tiền” là trọng đại nhất, “Làm tình” đứng thứ nhì và thứ ba, “tự hào đã làm hai việc trước.” Nếu bạn thuộc vào hàng ngũ trí tuệ tôn vinh vật chất, thì tất nhiên, văn chương đứng hàng gần chót hoặc không hiện diện. Lần cuối cùng, bạn đọc một văn bản văn chương là lúc nào? Và văn bản văn chương là gì?

Ô, đừng giật mình, đừng e ngại, đừng khó chịu, việc bạn đang làm là hữu lý và hợp thời.

Nhưng nếu bạn không thuộc vào hàng ngũ này, bạn đã cảm thấy hoặc đã hiểu văn chương quan trọng ở mức độ nào.

Ánh sáng và hơi ấm văn chương.

Giáo sư đại học Notre Dame khoa ngôn ngữ và văn chương, kiêm giáo sư triết học, Mark W. Roche nói: “Trong khi xã hội ngay lập tức nhận ra giá trị của khoa học và công nghệ, thì giá trị của văn học và khoa học nhân văn lại ít rõ ràng hơn đối với nhiều người. Ngay cả trong khoa học nhân văn, bản thân văn học cũng bị bỏ qua. Có một xu hướng, ít nhất là ở Châu Âu và Hoa Kỳ, là hạ thấp việc đọc và diễn giải bản thân văn học và thay vào đó là nâng cao lý thuyết.”

Tất cả những sát thủ, giết người hàng loạt, đều không có trình độ văn chương, văn hoá (theo tiểu sử.) Tại sao?

Tại sao hầu hết các bậc chân tu đều có văn chương văn hóa cao?

Tại sao một số học giả nổi danh, những nhà văn lãnh giải Nobel, được tôn kính ngang hàng hoặc cao hơn những tỷ phú?

Hầu hết tù nhân tội phạm trên thế giới đều thiếu trình độ văn chương và kém văn hóa. Tại sao?

Vì trình độ văn chương, văn học cao sẽ dẫn đến sự thẩm thấu văn hóa, tạo ra trí tuệ và tâm tình mở rộng, sâu sắc và sáng sủa. Những người này sống tiếp cận sự bình an. Họ hài lòng với hoàn cảnh, bất kể như thế nào và thường xuyên giúp đỡ người khác.

Văn chương, nghệ thuật, là phương tiện thu nhận thẩm mỹ theo nghĩa rộng hơn cái đẹp. Ông Roche giải thích, có ba loại thẩm mỹ: thẩm mỹ sản xuất, thẩm mỹ văn chương-nghệ thuật, và thẩm mỹ thu nhận.

Thẩm mỹ văn chương giúp cho sự sống gia tăng khả năng phân tích, phán đoán, đánh giá những giá trị hướng về cao đẹp, thay vì hướng về giá trị của quảng cáo và sức hấp dẫn của đời sống vật chất hoặc tinh thần “cái tôi.” Triết gia Hegel đã nhận thấy trước và cho biết, thời đại sắp đến, dường như con lắc sẽ dao động quá xa theo hướng ngược lại.

Văn chương lợi hại như thế nào?

Văn chương cung cấp cho người đọc cửa sổ nhìn vào chân lý.

Nhà văn, nhà thơ không có nhiệm vụ nỗ lực giải quyết chân lý như những triết gia, họ chỉ điềm chỉ, hướng dẫn, thôi thúc. Họ không có nghĩa vụ nói sự thật, họ chỉ làm cách nào qua ngôn ngữ để ảnh hưởng người đọc tự tìm ra sự thật, tiếp cận sự thật theo cách riêng của mỗi người. Hegel lập luận: “nghệ thuật không chỉ bắt chước những gì đang có, mà còn phản ánh một thực tế cao hơn cái gọi là thực tế…”

Nghệ thuật có thể được coi cao hơn thực tế hàng ngày vì nó gần với việc thể hiện chân lý. Những gì chúng ta gọi là thực tế hàng ngày chứa đựng nhiều lừa dối, vị lợi, gây hại. Ngũ quan thường mang đến những nhận thức tức thì tạo ra ấn tượng hời hợt, sai lầm. 

Do đó, Hegel lập luận một cách thuyết phục rằng một bức chân dung trừu tượng hóa khỏi sự ngẫu nhiên và tiết lộ bản chất, cá tính của một người có thể "giống cá nhân hơn là chính cá nhân thực sự." Theo quan điểm của cái đẹp, cái hữu hạn trở nên sống động hơn trong chính nó và gợi lên sự siêu việt hơn.
‘Siêu việt’ trong văn chương cần hiểu rõ bản chất hơn là ý nghĩa trong từ điển. Không chỉ “Vượt lên trên các cái thông thường,” mà siêu việt còn mang những khốn khổ, xấu xa của cái thông thường để làm tốt đẹp hơn.

Văn chương cung cấp tầm nhìn gợi cảm vào chân lý.

Cái đẹp chứa đựng một khoảnh khắc chân lý, nhưng đặc điểm phân biệt của cái đẹp so với chân lý triết học là tính gợi cảm của nó. Roche cùng với Schiller và Hölderlin, cho rằng chính khoảnh khắc gợi cảm này mang lại cho nghệ thuật một lợi thế so với lĩnh vực triết học thuần túy mang tính lý trí. Chân lý nghệ thuật, trong tính đặc thù và cụ thể, dễ thấy, dễ nhận ra và dễ tiếp cận hơn chân lý triết học. Như nghe một bản nhạc hay, lòng phê vừa vui vừa buồn. Như xem một bức tranh đẹp, trí miên man tìm hiểu đường nét và sắc màu.

Văn chương mở ra cho chúng ta giá trị sự đa dạng, sự phong phú của những câu chuyện khác nhau, nhiều truyền thống, và một số nguyên tắc thẩm mỹ chung. Sự đa dạng của văn chương điểm chỉ cách giải quyết hoặc cách thâm nhập các định hướng, các khó khăn của độc giả.

Những khoảnh khắc văn chương mang con người chạm vào thẩm mỹ, đạo đức, đạo lý trở nên sâu sắc mà không cần phải lý luận hay nghe giảng dạy.
Roche cho rằng, “Văn chương mang đến cho chúng ta một cường độ thường thiếu trong trải nghiệm những khái niệm đơn thuần. Văn học là một cây cầu hơn là triết học, đặc biệt là khi nó truyền tải những chân lý cụ thể thu hút trí tưởng tượng, những hình ảnh cụ thể nói lên nhiều điều hơn, đánh thức sự đồng cảm hơn bất kỳ lập luận hay trích dẫn số liệu thống kê nào.”

Văn chương giảm sức thống trị lý tính kỹ thuật bằng cách nhấn mạnh giá trị.

Công nghệ, kỹ thuật phát triển trên thế giới là đặc điểm xác định thế kỷ 20 và 21, theo nghĩa chặt chẽ là khai thác và chuyển đổi thiên nhiên, sáng tạo và ứng dụng các công cụ, máy móc và thông tin, cũng như theo nghĩa rộng là nâng cao tính hợp lý phương tiện-mục đích. Nghĩa là có sự lựa chọn: 1- dùng bất kỳ phương tiện nào để đạt mục đích. 2- trôi nổi với phương tiện, mặc nó đưa đến bất kỳ mục đích nào.   

Cuộc sống hàng ngày giả định sự sinh hoạt qua lại với các sản phẩm công nghệ, tạo cho chúng ta có mối quan hệ ổn định với các sản phẩm này như chúng ta đã từng có với thiên nhiên hoặc với những người khác. Trong thời đại mà việc sử dụng công nghệ giúp chúng ta kiểm soát người khác, thay vì chia sẻ và tạo cho con người không thể thiếu tiện nghi phí phạm và dư thừa vô ích.

Văn chương mang đến cơ hội tự vượt qua.

Khi chủ quan bị tách khỏi phạm vi của lý tính giá trị hoặc khi chủ quan không nhận ra bất cứ giá trị nào vượt ra ngoài chính nó hoặc không có giá trị nào vượt ra ngoài những gì chính nó đặt ra.

Dưới chủ nghĩa “cái tôi” công cụ chủ quan chỉ phục vụ cho chủ nó.  Cái tôi, không bao giờ sai; cái tôi, biết hết mọi thứ; cái tôi, bằng mọi cách áp đảo mọi người; cái tôi, trù phú hoá tham lam và dâm dục; những cái tôi này cần phải tái luyện bằng văn chương. Dạy vợ, dạy con, dạy chồng, dạy thứ gì? Dạy văn hóa. Văn chương sâu tạo văn hóa cao.

Một ẩn dụ kinh điển cho văn học là tấm gương. Qua văn học, chúng ta nhìn thấy bản thân theo những cách mà trước đây chúng ta không nhận ra. Hình ảnh nghệ thuật truyền thống này như một tấm gương phản chiếu mang theo một ý tưởng hai chiều: thứ nhất, chúng ta nhìn thấy bản thân rõ ràng hơn thông qua văn chương, khi chúng ta đồng cảm với những người trong tác phẩm; và thứ hai, chúng ta dựa vào sự tiếp nhận này một cách sống và trải nghiệm về sự tự hiểu biết, vượt qua những điểm yếu trong chính bản thân.

Văn chương mang cho chúng ta ý nghĩa vô hạn.

Max Weber và Vico, cả hai nhà tư tưởng đều nhận ra, trong một thời đại đề cao hành động sáng tạo, chúng ta có xu hướng bỏ qua giá trị của sự chiêm nghiệm và sự nhàn nhã giúp điều đó trở nên khả thi, điều mà người xưa gọi là otium (Otium là một từ tiếng Latin có nghĩa là thời gian rảnh rỗi cho các hoạt động tự hoàn thiện.) Những phát minh kỹ thuật và cuối cùng là các kỹ thuật xã hội làm tăng nhịp độ cuộc sống; với công nghệ, thế giới chuyển động nhanh hơn, khiến cho con người không đủ thời giờ nghiền ngẫm và thấu đáo ý nghĩa. Từ bốn thế kỷ trước, Pascal đã lưu ý đến phạm vi các trò tiêu khiển và sự do dự khi dành thời gian yên tĩnh cho những suy nghĩ của riêng mình.

Trong thời hiện đại, chúng ta nhận ra xu hướng hạ thấp giá trị quá khứ như một đối tác trong cuộc trò chuyện và bỏ qua hậu quả hành động đối với tương lai. Trong các vấn đề kinh tế, các doanh nghiệp có xu hướng không đầu tư dài hạn mà thay vào đó tập trung vào các báo cáo lỗ lãi hàng quý. Một động lực kinh tế cũng tồn tại để tạo ra các sản phẩm có vòng đời ngắn, để các sản phẩm mới chỉ được mua sau vài năm. Nhà ở tiện lợi và các sản phẩm giá rẻ không bền: chúng hoặc hỏng hoặc trở nên xấu xí. Tương tự như vậy, bất cứ khi nào thời trang thúc đẩy một lĩnh vực kinh tế, hàng hóa vật chất cần được thay thế. Sự thiển cận cũng không kém phần rõ ràng trong việc khai thác mỏ lộ thiên, khai thác đất đai và khiến nó trở nên cằn cỗi và xuống cấp cho thế hệ tiếp theo. Điểm nhấn, con người càng lúc càng mong muốn những gì tạm thời, quên dần những lợi ích lâu dài.

Ý thức được những tệ hại này, một người sẽ thay đổi mục đích, hành động và phong cách sống.

Trong hiện tình liên lục địa và đa văn hóa, những gặp gỡ giữa chúng ta với văn chương của các thời đại khác, dân tộc khác, giúp chúng ta hiểu biết sâu rộng, tạo ra tầm nhìn bao quát và thâm thú. Sự quen thuộc với một nền văn hóa khác tạo ra khoảng cách quan trọng đối với nền văn hóa của chính mình và giải thoát chúng ta khỏi sự chuyên chế của thời đại. Những lợi hại này chỉ có mỗi người phải tự nhận ra.

Kinh nghiệm bản thân cho biết, khi chúng ta cảm thấy đời sống đầy đủ mà thiếu thốn; thân xác dư thừa mà tâm hồn trống trải; Tâm trí không có người đồng điệu; đó là lúc chúng ta cần những người bạn thông thái, đồng cảm, có tấm lòng chia sẻ. Ai vậy?

- Văn chương.
Ngu Yên
 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.