Hôm nay,  

Sự Lo Lắng

11/02/201700:00:00(Xem: 7895)

Trong thị trường trên đất nước Hoa-kỳ ngày hôm nay, càng ngày càng có rất nhiều mặt hàng khác nhau ở khắp mọi nơi. Có những nơi cho đồ ăn, đồ xài miễn phí mà người ta cũng không màn để lấy. Nhưng lại có những người thì lại bị lôi cuốn vào trong cái vòng đam mê những vật chất ấy. Có những người khác thì lại trở nên lo lắng không biết ngày mai sẽ ăn gì, uống gì, mặc gì. Phải mặc màu gì, kiểu gì cho thích hợp với giày dép, bóp, đồ trang sức và thời trang.

”Đừng vì sự sống mình mà lo đồ ăn uống, cũng đừng vì thân thể mình mà lo đồ mặc. Sự sống há chẳng quí trọng hơn đồ ăn sao, thân thể há chẳng quí trọng hơn quần áo sao?”

Thưa quý vị, cuộc sống trên thế gian này đều chỉ là tạm thời. Mọi sự rồi sẽ qua đi. Nhiều khi chúng ta suy nghĩ sự chết là sự chấm dứt của cuộc đời, nhưng sự thật thì chỉ đúng một phần bởi vì sau khi chết, sự sống đời đời và dài lâu sẽ là rất quan trọng quý vị ơi! Tất cả những gì chúng ta làm trên trần gian này là để chuẩn bị cho cuộc sống lâu dài và đời đời của chúng ta. Như vậy cuộc sống trong tương lai mãi mãi là rất quan trọng phải không?

Quý vị nhìn xem “những con chim trên trời chẳng có gieo, gặt, cũng chẳng thâu trử vào kho tàng, mà Cha các ngươi trên trời nuôi nó. Quý vị há chẳng quí trọng hơn loài chim sao?”

Chúa là Cha, là Đấng dựng nên thế giới và loài người chúng ta. Đức Chúa Trời Ngài quan tâm đến từng con chim trên trời, huống chi là chúng ta. Chúa yêu thương, chăm sóc, bảo vệ con cái của Ngài.

Khi quý vị nhìn nhận điều đó và muốn bằng lòng được ở dưới bóng cánh của Ngài thì Ngài đã sẳn sàng tiếp nhận quý vị.

Quý vị có gặp tình trạng lo lắng ngày mai phải ăn gì, uống gì, mặc gì không? “Hãy ngắm xem những bông hoa huệ ngoài đồng mọc lên đẹp đẽ thế nào. Chúa đều chăm sóc cho chúng nó.”

Khi quý vị được làm con của Chúa, khi quý vị có những điều gì quý vị cần, trước khi quý vị mở miệng ra cầu xin thì Chúa đã biết trước rồi. Tôi cầu nguyện cho qúy vị “hãy trao mọi điều lo lắng mình cho Ngài vì Ngài hay chăm sóc quý vị.” Quý vị có muốn được sống tự do, nhẹ nhàng và vui thỏa không bận tâm đến những lo lắng mỗi ngày không? Hãy đến với Chúa quý vị ơi.


Chúa Giê Xu là lời giải đáp cho tất cả những nhu cầu của quý vị. Quý vị đang có bịnh tật nan y chăng? Chúa Giê Xu là Đấng chữa lành. Ngài đã làm lên quý vị và Ngài biết tất cả những gì sai trật trong thân thể của quý vị. Chúa có thể chữa lành và làm mới lại tất cả những bệnh tật, những đổ vỡ, những thất bại, những thất vọng nào quý vị đang mang.

Quý vị chỉ cần đặt niềm tin vào nơi Ngài. Hãy dâng cho Chúa những gánh nặng quý vị đang mang. Hãy để Chúa gánh thay cho quý vị. Hãy muốn nhận Ngài làm Chúa làm chủ của cuộc đời quý vị. Rất đơn giản để tiếp nhận Chúa. Quý vị cứ cầu xin như vầy: Lạy Chúa Giê Xu, con là người có tội, con xin Ngài tha thứ cho con. Con bằng lòng tiếp nhận Chúa là Chúa của con. Từ nay con xin đi theo Ngài. Con xin dâng cho Chúa hết tất cả những gánh nặng mà con đang mang. Con cầu xin Chúa cứu giúp và mở một con đường cho con. Con xin dâng hết mọi lo lắng trong lòng của con lên cho Ngài. Con tin rằng Chúa vĩ đại, quyền năng Ngài có thể thay đổi mọi sự. Con cầu nguyện trong Danh Chúa Giê Xu.

Hoan Nghênh và Chúc Mừng quý vị vào đại gia đình của Chúa.

Chúng tôi xin Kính Mời quý vị đến nơi chúng tôi đang sinh hoạt tại

ĐIỂM HẸN KC

Tại Kevins Auto Body 9265 Bishop Place, Westminster CA 92683.

Vào mỗi Tối Thứ Ba lúc 6:29pm và mỗi Sáng Chúa Nhật lúc 9:29am

Sự hiện diện của quý vị sẽ là một sự khích lệ và vui mừng cho chúng tôi.

Chúng tôi ước mong được gặp và làm bạn với quý vị. Chúng tôi muốn giúp đỡ quý vị về mọi nhu cầu tâm linh và hướng dẫn quý vị để làm thế nào chuẩn bị cho một cuộc hành trình đi vào cuộc sống lâu dài sau này.

Chúng tôi tin chắc rằng Chúa sẽ ban phước lại dồi dào trên quý vị khi quý vị đến sinh hoạt với chúng tôi. Nguyện xin Chúa trên trời cao ban phước để quý vị có được một ngày tươi mới và phước hạnh.

Xin quý vị gọi cho chúng tôi hoặc xin gặp quý vị tại địa chỉ trên.

Tôi là Mục sư Cao Mỹ Phượng 714 603 4481 và nhà tôi là Mục sư Cao Hữu Trí 714 657 9726.

Trân Trọng Kính Mời

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đảng cộng sản VN cũng “khởi nghiệp” với những tuyên ngôn và khẩu hiệu nghe (tử tế) tương tự. Họ hô hào chống lại áp bức, bất công, kỳ thị … Nhờ vậy, họ vận động được quần chúng - kể cả những thành phần thiểu số, “ở vùng sâu, vùng xa, vùng căn cứ cách mạng” - nổi dậy “giành lấy chính quyền về tay nhân dân.” Chả phải vô cớ mà Cách Mạng Tháng Tám vẫn được mệnh danh là “Cuộc Khởi Nghĩa Của Những Người Tay Không.” Chỉ có điều đáng phàn nàn là sau khi “những người tay không” nắm được quyền bính trong tay thì họ (tức khắc) hành xử như một đám côn đồ, đối với tất cả mọi thành phần dân tộc
Người lính Mỹ, trong nhân dáng hiên ngang, với những bước chân chắc nịch, đôi mắt nhìn thẳng và kỹ thuật tác chiến tuyệt vời. Nhưng người lính Mỹ cũng có trái tim biết rung động, biết nhớ thương, biết đau khổ như bạn và tôi. Xin đừng “thần thánh hóa” hoặc đòi hỏi những điều mà người lính Mỹ không thể thực hiện được; vì người lính Mỹ còn phải chu toàn bổ phận đối với người hôn phối, gia đình và người thân. Xin hãy nghĩ đến những trái tim tan vỡ trong mỗi gia đình, khi một người lính Mỹ gục ngã!
Như vậy, tuy không công khai, nhưng Bà Harris có quan tâm đến nhân quyền, các quyền tự do và vai trò của các tổ chức Xã hội Dân sự ở Việt Nam, một việc mà đảng và nhà nước CSVN luôn luôn chống đối và đàn áp. Tuy nhiên, tất cả báo Việt Nam, kể cả những báo “ôn hòa” như Thanh Niên, Tuổi Trẻ, Lao Động và Người Lao Động đều không đăng lời tuyên bố chống Trung Hoa của Bà Phó Tổng thống Harris.
Sau hơn một năm vất vả phòng chống Covid và kể từ khi có thuốc tiêm ngừa, nước Mỹ đang trở lại bình thường trong những điều kiện mới. Việc đeo khẩu trang và giãn cách xã hội sẽ trở thành những nét sinh hoạt trong đời sống. Bắt buộc cũng có mà tự nguyện cũng có. Từ mùa xuân năm nay nhiều tiểu bang đã bỏ những giới hạn sinh hoạt vì Covid. Riêng California, nơi có nhiều hạn chế gắt gao nhất trong công tác phòng chống, giới hạn được bỏ từ ngày 15/6 vừa qua.
Dan Rather là nhà bình luận kỳ cựu trên hệ thống CBS và là một ký giả tên tuổi của làng truyền thông Hoa Kỳ trong nhiều thập niên. Cùng với Peter Jennings của ABC và Tom Brokaw của NBC, ông thuộc về nhóm "Big Three" đầy ảnh hưởng này của nước Mỹ. Ở tuổi 89 hiện nay, ông vẫn tiếp tục dự phần vào các hoạt động truyền thông một cách thông tuệ, luôn gởi ra những thông điệp đáng suy nghĩ và lan truyền cảm hứng đến hàng triệu khán-thính-độc giả đang luôn theo dõi các bài viết, những cuộc nói chuyện cùng các cuộc phỏng vấn, trò chuyện của ông với một vài nhân vật nổi tiếng.
Trong chiến lược “Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương tự do và rộng mở” của Hoa Kỳ, Việt Nam là môt cưc tuy nhỏ nhưng quan trong trọng cô gắng tạo thế đa phương quyền lực (multipolarity) để phá thế đơn cưc (unipolarity) mà Trung Quốc muốn thực hiện đặt khu vực này dưới “luật chơi của Trung Quốc.” Cả đại sứ chỉ định của Hoa Kỳ Marc Evans Knapper, Bộ trưởng Quốc Phòng Lloyd J. Austin, và có lẽ Phó Tổng Thống Kamala Harris, cũng đề cập đến triển vọng nâng tầm quan hệ Việt-Mỹ từ mức “đối tác toàn diện” lên mức “đối tác chiến lược.”
Đặc biệt, Singapore và Việt Nam có vai trò quan trọng đối với nền kinh tế Hoa Kỳ. Singapore là một trung tâm tài chính khu vực, nơi đặt trụ sở châu Á của các doanh nghiệp của Hoa Kỳ bao gồm Microsoft và Google. Việt Nam đang trở nên chủ yếu hơn đối với chuỗi cung ứng toàn cầu, bao gồm cả chuỗi cung ứng chất bán dẫn, khi ngày càng có nhiều doanh nghiệp chuyển cơ sở sản xuất ra khỏi Trung Quốc.
Xem lại “nguyên tắc thứ ba” của chúng ta, thấy ngay một cái định nghĩa bảnh hơn nhiều: “Di động là liên tục tiến về vùng chân không hoặc có áp lực thấp hơn áp lực hiện tại đang bao quanh mình”. Rõ ràng, đầy đủ, hàm chứa tất cả những yếu tố vật lý gây ra chuyển động. Vậy thì, khỏi cần trông cậy vào ai. Trong vườn chiều nay, ta vừa nhâm nhi cà phê vừa làm một vài thí nghiệm giản dị, dễ như trò chơi con trẻ, để khám phá thêm một huyền bí của đất trời.
Lực lượng Hồi giáo Taliban lên nắm quyền tại Afghanistan không chỉ làm thay đổi triệt để hệ thống chính trị quốc nội mà còn tình hình an ninh khu vực và quốc tế.
Một gian thương trộn 10% đồng vào vàng rồi rao bán vàng nguyên chất sẽ bị bỏ tù về tội lừa đảo. Nhà nước in tờ giấy bạc 100 đồng nhưng giá trị chỉ còn lại 90 đồng nhưng lại gọi là 10% lạm phát (inflation, tức là tiền mất giá.) Nếu bạn đọc thay vì mua tivi 32 inch năm nay chờ thêm 2 năm mua tivi 50 inch lớn hơn, đẹp hơn mà giá lại rẻ hơn thì gọi là giảm phát (deflation, tức là hàng hóa mất giá.)



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.