Hôm nay,  

Một Lần Nữa Trở Lại Hội Chứng Tâm Thần Của Donald Trump

8/4/201600:01:00(View: 14118)

  

MỘT LẦN NỮA TRỞ LẠI
HỘI CHỨNG TÂM THẦN CỦA DONALD TRUMP
  
Đào Như

 .

Trong những ngày qua, các nhà bình luận nổi tiếng của báo chí Mỹ từ cả hai phía Tự do và Bảo thủ đều lên tiếng rằng họ quan ngại không ít về trạng thái tâm thần của ứng cử viên tranh cử tổng thống-2016 của đảng Cộng Hòa, Donald Trump:

       https://www.yahoo.com/news/donald-trump-sanity-mental-health-000000384.html

Hôm thứ Ba vừa rồi, trên báo The Washington Post, nhà báo Eugene Robinson đã thẳng thắn nói lên sự quan ngại của ông về bản chất thuần túy khùng điên của Donald Trump- “he’s just plain crazy-I’m serious about that’. Và Eugene Robinson cho rằng tư duy chính trị của Donald Trump vừa phản lại Hiến pháp vừa không mang sắc thái truyền thống của người Mỹ, điều này dễ dàng khiến Donald Trump trở thành một tai họa của đất nước. Tôi muốn nói nếu chúng ta không chịu khó có cái nhìn tinh tế về tư duy chính trị của ông Donald Trump chúng ta sẽ trở thành những kẻ vô trách nhiệm với lịch sử. Robinson bộc lộ nỗi băn khoăn của ông liệu Donald Trump có thích hợp với vai trò Tổng thống của nước Mỹ- “Robinson asks such a blunt question about Trump’s fitness for office”.  
.

Trên một số khác cũng của báo Washington Post, Robert Kagan, một thành viên kỳ cựu của Brooking Institute, hôm thứ hai vừa rồi cảnh báo rằng đảng Cộng Hòa có ý thức được chăng về một hiểm họa có thể phá nát đảng này vì hội chứng rối loạn nhân cách–disordered personality-của ứng cử viên Tổng thống của Đảng Cộng Hòa-Donald Trump. Và ông Robert Kagan đề nghị nên đem Donald Trump đến tham khảo ý kiến các nhà tư vấn tâm thần để xác định rõ ràng hội chứng tâm thần mà Donald Trump đang mắc phải-“we can have it to the professionals to determine exactly to call it…”.

Ezra Klein, người thành lập viện VOX, cũng đưa ra quan điểm tương tự về hội chứng tâm thần của Donald Trump. Ezra Klein nêu rõ trong buổi kết thúc Đại hội Cộng hòa-RNC-thay vì theo đúng tiêu chí của buổi họp hôm đó là thống nhất đoàn kết làm cho đảng Cộng Hòa và nước Mỹ mạnh mẽ hơn, Donald Trump đã phớt lờ tiêu chí này, lên tiếng tố cáo thân phụ của Ted Cruz (TNS của đảng Cộng Hòa) đã có dình dáng liên quan đến âm mưu ám sát cố tổng thống JFK, dựa trên những giả thiết thật mơ hồ. Và ông Klein kêu gọi đảng Cộng Hòa phải chận đứng ngay lập tức biến chứng khùng điên triền miên này của Donald Trump.
.

Hơn thế nữa, ông Steven Hayes trong tuần qua, trên tuần báo bảo thủ, Weekly Standard, đã phải cay đắng bảo rằng Đảng Cộng Hòa đã chịu ơn rất nhiều cái bản chất khùng điên của Donald Trump- “Yes, Republican Party owns his insanity…”.

Trớ trêu thay, nhà báo David Brooks của New York Times hôm 29-7 ông công khai bảo rằng kẻ đáng trách không phải Donald Trump, mà kẻ đáng trách ở đây chính là đảng Cộng Hòa vì ai cũng biết rõ Donald Trump là kẻ xã hội vô luân, một tâm hồn trống rỗng, một nạn nhân của hội chứng loạn nhân cách. “He is a morally un-tethered, spiritually vacuous man who appears haunted by multiple personality disorders. It’s the ’sane’ and reasonable Republicans who deserve to be shame”
.

Hôm Đại hội đảng Dân Chủ-DNC-nguyên thị trưởng New York City, Micheal Bloomberg đã hậu thuẫn cho bà Hillary Clinton, đã nói thẳng ra rằng tỷ phú Donald Trump trí tuệ không bình thường và kêu gọi cử tri hãy dồn phiếu cho người sáng suốt và nhiều khả năng…’Let us elect a sane and competent person’…   
.

Trong hiện tại nhiều người Mỹ nối đuôi nhau lên tiếng cảnh bảo hội chứng tâm thần của Donald Trump. Có điều ngạc nhiên phần nhiều họ là thành viên của đảng Cộng Hòa như Mark Cuban (Chủ nhân đội bóng rổ Dallas Mavericks), Stewart Stevens (Chief strategist Mitt. Romney 2012 Campaign)

    Những băn khoăn về tình trạng tâm thần của Donald Trump vừa kể ở trên đều xuất phát xuất phát từ những nhà báo, những nhà tư tưởng tầm cỡ của Hoa Kỳ. Do đó những băn khoăn của họ có sức thuyết phục lớn lao đối với mọi thành phần phần dân chúng, mọi tầng lớp cử tri, cũng như cử tri đoàn…. Thật không phải là quá bi quan nếu ai đó có đặt câu hỏi: Với tình trạng điên loạn triền miên như thế này, liệu Donald Trump có đủ sức lê lết đến ngày 4 tháng 11-2016 hay không?.      

 .

        Trước khi kết thúc bài viết này, tôi xin quí vị độc giả Việt Báo, những ân nhân tinh thần của tôi, cho tôi được phép bộc lộ một khoản riêng tư cùng quí vị: Hơn 23 năm về trước, nhờ sự giúp đỡ của tổ chức Asian Human Services in Chicago và nhờ sự bảo trợ tài chánh của Chính Phủ Liên Bang Hoa Kỳ, chúng tôi thành lập Trung Tâm Phục Hồi Chức năng Tâm Thần và Xã hội-Psycho Social Rehab Center-PSR- in Chicago  vào những năm đầu 90 của thế kỷ trước. Là một sáng lập viên và cũng là Executive Director của Trung tâm PSR, sau nhiều năm phục vụ tư vấn tâm thần với các bịnh nhân và sau nhiều năm tiếp cận và tham khảo hàng ngàn hồ sơ của nạn nhân hội chứng tâm thần, sau nhiều năm trao đổi với các Psychiatrists họ là staffs của tôi, tôi có được một bề dày kinh nghiệm khá tốt để định bịnh và tư vấn các nạn nhân của các hội chứng tâm thần. Do đó, khi nhìn thấy sắc diện, cử chỉ, ngôn ngữ và cung cách ứng xử của ứng cử viên tổng thống năm 2016 của đảng cộng hoà, Donald Trump, tôi có viết một bài có tựa đề “ĐÔI ĐIỀU VỀ DONALD TRUMP”.  Qua bài viết này, tôi phát giác ra rằng ông Donald Trump là nạn nhân của nhiều hội chứng tâm thần. Nổi cộm hơn hết là Donald Trump tự suy tôn mình một cách thái quá-narcissictic disorder syndromes- Donald Trump cũng là nạn nhân của hội chứng hoang tưởng-delusional disorder syndromes, khi ông tưởng tượng vẽ ra một bức tranh phong cảnh kinh tế, chính trị, văn hóa về nước Mỹ  suy đồi một cách tệ hại…Ngoài ra tôi còn phát hiện Donald Trump cũng là nạn nhân của nhiều hội chứng tâm thần khác nữa. Qua cung cách ứng xử, trao đổi ngôn ngữ, đối thoại, rõ ràng Donad Trump còn là nạn nhân của hội chứng Loạn Nhân Cách-Personality Disorders Syndromes…Nói tóm lại con người Donald Trump hội tụ đủ mọi triệu chứng của bịnh Tâm Thần Phân Liệt-Schizophrenia.
.

 Bài viết của tôi biểu lộ được sư chính xác cho nên được quí vị độc giả đón nhận một cách rộng rãi. Tôi cũng nhận được những phản hồi từ một số nhỏ của quí vị độc giả. Đã là phản hồi bao giờ cũng nói lên sự nhận xét với lý trí trung thực của mình về bài viết. Nhưng rất tiếc có vài vị phản hồi về bài viết của tôi với với cảm tính hơn là với lý trí trung thực. Điều này tôi không thể trách quí vị được. Ai mà kiểm soát được lý do của trái tim. Điều đáng trách ở đây là quí vị đã phản hồi với văn phong châm chọc, nếu không muốn nói là khiếm nhã đối với tác giả. Điều đó đã làm mối quan hệ giữa chúng ta bị ảnh hưởng xấu đi. Tôi thành khẩn mong rằng quan hệ giữa chúng ta trong tương lai sẽ tốt đẹp hơn. Hy vọng quí vị sẽ phản hồi với ngôn từ trong sáng, thanh cao trong ý thức biết tôn trọng lẫn nhau.

     Điều tôi muốn nói cuối cùng với các bạn, với quí vị độc giả, nếu chúng ta không biết tôn trọng lẫn nhau, thì đừng mong kẻ khác, người ngoài,  sẽ tôn trọng chúng ta./.

 .

Đào Như

[email protected]

Oak park,Illinois.USA

August 3rd 2016

  .

.

Reader's Comment
8/4/201616:42:23
Guest
Cam on tac gia viet bai, bay gio toi moi hieu Trump bi binh, thac mac cua toi duoc giai toa ve con nguoi cua Trump. Rat toi nghiep cho ong ta da mang can binh nay, neu ong ta tin vao nghiep chuong thi ong ay nen bo^' thi' nhieu hon va ca^`n di chua binh.
8/4/201615:51:49
Guest
Hầu hết các cơ quan truyền thông lớn đều
thuộc phe DC, nên họ công kích ứng viên
CH, nhìều lúc lắm trò bẩn. Những việc tệ hại
bên phe DC thì được họ phớt lờ hoặc chỉ
loan tin vắn tắt. Ông Trump nói năng không
kiên nể bất cứ một ai, nên làm người ta rất
khó chịu, cũng vì thế mà ông ta bị gán ghép
cho nhiều tội, họ lại hù dọa dân Mỹ, ông
Trump sẽ là một tai họa cho nước Mỹ.
Một người mắc bịnh tâm thần mà có khả
năng tạo được một tài sản hàng chục tỷ
đô la ?
8/4/201613:33:39
Guest
Nếu như tác giả nói ông Trump điên khùng thì làm sao ông ta có thể tạo nên và điều khiển những cơ sở thuơng mại to lớn ở khắp thế giới như mọi ngừơi đã biết.
Ông ta chỉ có bệnh là nói thẳng và nói thật, không kiêng nể một ai. Một đôi khi sự thật hay mích lòng nhau, còn hơn là văn chương bóng bẩy, màu mè mị dân nhưng che đậy cả một sự thật thối nát, tham nhũng, bè phái, gian lận của công...
"Bị bệnh tâm thần" là lý do duy nhất để kết tội một người dám nói thẳng!!!
8/4/201612:29:42
Guest
qua bai doc, toi thay tac gia cung dang mac benh tam than: tự suy tôn mình một cách thái quá-narcissictic disorder syndromes" khi tu cho minh co nhieu kinh nghiem, chi nhin qua ma chua he tiep xuc da mot muc khang dinh nhu dinh dong cot. Hon nua, tac gia con viet "...Bài viết của tôi biểu lộ được sư chính xác cho nên được quí vị độc giả đón nhận một cách rộng rãi..." qua nhien la qua tu cao tu dai. sao lai con di trach nguoi khac....
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.