Hôm nay,  

Trang Sử Việt: Tuệ Tĩnh

21/10/201400:00:00(Xem: 4589)

TUỆ TĨNH (? - ?)

Tuệ Tĩnh tên thật Nguyễn Bá Tĩnh, xuất thân từ một gia đình nhà nông, quê tỉnh Hải Hưng. Không rõ năm sinh, có lẽ vào thời Trần Dụ Tông, lúc lên 6 tuổi, cha mẹ đều mất sớm.

Ông được nhà sư chùa Yên Trang ở Hải Triều nuôi cho ăn học. Ông đã chữa bệnh giúp dân. Năm 30 tuổi, ông làm trụ trì chùa Yên Trang. Năm 45 tuổi, thi Đình đậu Hoàng giáp, khi 55 tuổi, đi sứ sang Tàu, nhà Minh giữ lại làm việc ở Viện Thái y, rồi mất ở đấy, không rõ năm mất.

Tuệ Tĩnh đã xây dựng nền móng cho y học nước Nam với phương châm “Thuốc nam chữa người Đại Việt”. Ông đã gây phong trào trồng thuốc trong vườn nhà ở, vườn chùa. Y học của ông đã lưu truyền:

- Hoàng Đôn Hòa quê Hà Tây, năm 1533 vào đời Lê Thế Tông đã chữa bệnh và cứu nhân dân khỏi vụ dịch. Năm 1574, chữa cho quân đội triều Lê khỏi dịch sốt rét và thổ tả ở Thái Nguyên.

- Hải Thượng Lãn Ông một danh y danh tiếng, đã thừa kế y dược từ Tuệ Tĩnh.

- Đặc biệt thuốc Nam của Tuệ Tĩnh đã để lại tập quán trong nhân dân, trồng một số cây trong vườn gia đình và đền chùa vừa làm cảnh vừa làm thuốc. Nhân dân ta đã lập đền thờ ông ở xã Cẩm Vũ, xã Cẩm Văn, miếu Nghè ở chùa Giám Hải Hưng...

Trước tác: Về Phật học, ông đã giải nghĩa bằng chữ nôm, sách Thiền tông Khóa Hư Lục của vua Trần Thái Tông. Về Y: Sách Dược tính chỉ nam và Thập tam phương gia giảm, nhưng phần nguyên tác đã bị quân nhà Minh lấy mất. Những tác phẩm còn lại đến nay, đều do người đời sau biên tập lại, với tài liệu thu thập trong dân gian. Hiện có: Nam dược thần hiệu, Nam dược chính bản, Thập tam phương gia giảm...

Cảm mộ: Tuệ Tĩnh

Trị bệnh thuốc Nam, tại nước nhà
Cỏ cây tìm kiếm, chẳng đâu xa
Săm soi vườn tược, trồng nên thuốc
Thuỷ tổ thuốc Nam, nghĩa đậm đà!

Nguyễn Lộc Yên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.