Hôm nay,  

Phiên Toà Xử Bùi Thị Minh Hằng Sẽ Là Phiên Toà Đắt Giá Nhất

8/25/201400:59:00(View: 7153)
Phiên toà xử Bùi Thị Minh Hằng sẽ là phiên toà đắt giá nhất

Đỗ Thành Công

blank
Phiên toà xử Chị Bùi Thị Minh Hằng sẽ là phiên toà đắt giá nhất đối với đảng CSVN. Nếu kém xử trí, đảng CSVN có thể sẽ bị mất đi hàng trăm triệu mỹ kim tiền viện trợ, giúp đỡ về mua vũ khí, thiết bị quân sự. Đồng thời, các bước chiến lựợc sắp tới của Việt Nam, nhằm dựa Mỹ để cân bằng với Trung Cộng cũng sẽ bị kéo lùi.
Nhân quyền không những là vấn đề cốt lõi cho Việt Nam có thể được nhận vũ khí sát thương của Mỹ. Nhân Quyền là điều kiện phải có để Việt Nam tham gia với TPP (Trans-Pacific Partnership), và Nhân Quyền còn là điều ưu tiên để Việt Nam có thể được Mỹ giúp đỡ, xây dựng nhà máy nguyên tử, Ninh Thuận 1 và Ninh Thuận 2, trong thời gian sắp tới.
Ai sẽ được hưởng lợi trước mắt nếu CSVN có thể bị mất đi hàng trăm triệu mỹ kim về tŕi trợ vũ khí quân sự vŕ các kỷ thuật năng lương nguyęn tử? Ai sẽ an tâm nếu Việt Nam bị tách ra khỏi qũy đạo vŕ ảnh hưởng của Mỹ? Phiên toà xử Bùi Thị Minh Hằng, sẽ là phiên toà đắt giá nhất để đảng CSVN đem lên bàn cân suy tính.
Năm ngoái, ông Thượng Nghị Sĩ John McCain đă tuyên bố tại Bangkok sau chuyến viếng thăm Hà Nội. Ông nói “Tôi có một lô danh sách các thiết bị vũ khí sát thưong mà Việt Nam muốn mua”. Đồng thời, ông cũng nhấn mạnh “và chúng tôi cũng có danh sách các nhà đấu tranh dân chủ đang bị nhà cầm quyền Hà Nội giam giữ”. Tóm lại, nếu Việt Nam trả tự do cho một số anh chị em dân chủ đang bị giam, Mỹ sẽ tái xem xét khả năng buôn bán vũ khí với Việt Nam. 
Tuy nhiên, chỉ một năm sau, ông McCain đă thay đổi giọng, ông mới vừa tuyên bố hôm ngày 8 tháng 8 năm 2014 tại Hà Nội là “Chúng tôi sẵn sàng gia tăng trợ giúp về an ninh, giúp Việt Nam đảm bảo hợp thức chủ quyền của mình cũng như bảo đảm bảo về các quyền của Việt Nam. Với những gì đã phát biểu, tôi cho rằng đã đến lúc Hoa Kỳ có thể nới lỏng lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam.”
Mới có một năm, cái gì đă thay đổi. Về mặt nhân quyền, sau chuyến viếng thăm của John McCain năm 2013, Hà Nội đă lập tức trả tự do cho một số anh chị em dân chủ như Ts. Cù Huy Hà Vũ, Đỗ thị Minh Hạnh v.v…Tuy nhiên, một số anh chị em khác cũng nằm trong danh sách như Ls Lê Quốc Quân, Trần Huỳnh Duy Thức v.v ..chưa được trả tự do. Và những người này vẫn nằm trong đối tượng đang được Hoa Kỳ lưu tâm, liên tục áp lực Hà Nội phải trả tự do cho họ. 
Tuy nhiên, điều làm cho Mỹ phải thay đổi đột ngột thái độ, chính vì hành vi gây hấn và tham vọng lộ liễu, bá quyền của Trung Cộng trên biển Đông. Và vì nhu cầu chiến lược, chính quyền Obama phải lôi kéo Việt Nam đến gần Mỹ, để bao vây Trung Cộng. 
Trong bối cảnh chính trị và ngoại giao Mỹ-Việt đó, chị Bùi thị Minh Hằng vừa mới bị bắt, và vẫn chưa nằm trong danh sách các đối tượng được Hoa Kỳ lưu tâm và áp lực phải trả tự do. Một năm sau, khi viễn ảnh Mỹ-Việt đang từng bước xích lại trên quan hệ quân sự. Việt Nam có nhu cầu cần tuân thủ, bày tỏ thái độ ứng xử tốt trên mặt Nhân Quyền. Phiên toà xét xử Bùi Thị Minh Hằng, sẽ diễn ra trong bối cảnh và thời điểm quan hệ Việt – Mỹ tế nhị như vậy, sẽ là mấu chốt, để Hoa Kỳ đánh giá quyết tâm của Việt Nam.
Nếu Việt Nam tuyên án nặng nề chị Bùi Thị Minh Hằng, điều này là gáo nước lạnh tạt vào quan hệ Việt- Mỹ trên lãnh vực Nhân Quyền. Nó sẽ làm cho chính Thượng Nghị Sĩ John Mccain bị kẹt, khó ăn khó nói với các đồng nghiệp, khi ông cố gắng thuyết phục Quốc Hội và dư luận Mỹ là Việt Nam đã có tiến bộ trên lãnh vực Nhân quyền. Rằng Việt Nam đang thực tâm đến gần với Mỹ và Việt Nam, xứng đáng được Quốc Hội Mỹ, chuẩn chi cho việc yễm trợ và bán vũ khí sát thương.
Hàng năm, có rất nhiều vũ khí quân sự Mỹ trở nên lỗi thời, các món hàng này, trị giá hàng trăm triệu Mỹ kim, Mỹ có thể cho không biếu không. Đây cũng chính là vũ khí béo bở Hà Nội thèm khát, mà không cần phải mua. Tuy nhiên, hiện nay, quan tâm hàng đầu của Hà Nội là cần Mỹ yểm trợ gấp quân dụng và được cho phép mua một số vũ khí sát thương. Bên cạnh đó, sau cuộc chiến năm 1975, hàng trăm chiếc máy bay trực thăng UH-1 đang nặm ụ vì hư hỏng, thiếu đồ phụ tùng. Cho đến nay, qua các cuộc trao đổi Mỹ - Việt, Hà Nội luôn tìm cách nhờ Mỹ giúp đỡ, giải quyết bế tắc này. Đến nay vẫn chưa giải quyết đuợc, vì Nhân Quyền vẫn là một trở ngại.. Sau các tiến bộ giả tạo, thả một số anh chị em bất đồng chính kiến, và vì nhu cầu chiến luợc “bao vây” Trung Cộng, Mỹ đă trở nên mềm dẽo, gửi tín hiệu sẳn sàng bật đèn xanh qua tuyên bố của Thượng Nghị Sĩ John McCain tại Hà Nội. Dĩ nhiên, việc này cũng phải có qua có lại, và Mỹ không thể đơn phương cho mà không có nhận từ Hà Nội.
Vụ án Bùi Thị Minh Hằng bị lọt vào trong ba diễn tiến quan trong. Cuộc bàn thảo Mỹ-Việt về TPP, việc vận động Mỹ yểm trợ và xây dựng hai nhà máy nguyên tử tại Ninh Thuận. Và quan trọng nhất, là đuợc Mỹ đồng ý bán vũ khí sát thương. Ngày 26 tháng 8 sẽ là ngày xử Bùi Thị Minh Hằng, và đó là thời điểm mang yếu tố quan trọng, để Quốc Hội Hoa Kỳ, thẩm xét thực tâm của Hà Nội trong lãnh vực Nhân Quyền. 
Sau cuộc viếng thăm Việt Nam của Đại Tướng Martin Dempsey, Tổng Tham Mưu Trưởng Liên quân Hoa Kỳ, ông Bộ trưởng Bộ Quốc Phòng Mỹ, Chuck Hagel cũng dự tính sẽ đến Việt Nam vào tháng 11 sắp tới, nhằm vạch ra các lộ đồ, cần thiết cho Hà Nội, để chính quyền Mỹ có thể tài trợ và bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam mà không bị trở ngại.
Trong bối cảnh đó, phiên toà xử chị Bùi Thị Minh Hằng sẽ là bằng chứng, để Quốc Hội Hoa Kỳ đo lường quyết tâm của Hà Nội trong quan hệ chiến lược với Mỹ. Kết quả của phiên toà cũng sẽ là dấu ấn, để ông Thượng Nghị Sĩ John McCain, đánh giá thêm những lời hứa hẹn của Hà Nội về mặt Nhân Quyền. Nếu Hà Nội thất hứa, và vì nhiều áp lực lại tiếp tục trở mặt vi phạm nhân quyền. Phiên toà Bùi Thi Minh Hằng sẽ là trở lực chính đối với Hà Nội, làm hỏng tham vọng, được Mỹ viện trợ và đồng ý cho Hà Nội mua vũ khí sát thương.
Đỗ Thành Công

.
,

Reader's Comment
8/26/201417:25:52
Guest
Bài học 1000 năm đô hộ giặc Tàu vẫn không nhớ? Dĩ nhiên là Mỹ cũng phải lo cho quyền lợi nước họ trứơc, nước nào không vậy, chỉ có kẻ ngu mới không, nhưng ít nhất Mỹ còn tôn trọng luật pháp quốc tế, và không muốn biến VN thành một bang của Mỹ, như TC muốn làm với VN. Và dù cho Mỹ có đòi hỏi nhân quyền ở VN thì đó cũng là điều tốt cho dân VN thôi, tai sao phải lo sợ? Trừ khi lo cho địa vị của mình bị ảnh hưởng, hoặc có ý đồ thân Trung? Tất cả các đồng minh của Mỹ như Nhật, Nam Hàn, Phillipines, đều phát triển tốt đẹp cả về kinh tế lẫn dân chủ, chỉ có những nuớc bị lệ thuộc vào TC mới bị chèn ép mà thôi. Nếu VN không có một super power khác là bạn thì một ngày nào đó sẽ bị nuốt trửng bởi TC. Bài học dàn khoan vừa rồi chưa đủ để mở mắt ra sao? Bài học 1000 năm đô hộ giặc Tàu vẫn không nhớ sao?
8/25/201421:07:57
Guest
Đừng ngây thơ tin Mỷ thật sự quan tâm, đòi hỏi cải thiện nhân quyền ở VN..who's cáre?! vấn đề là quyền lợi mỷ ..Sao bài học này từ 40 năm nay vẩn không thuộc?
8/25/201415:09:10
Guest
Chính xác: "Nhân quyền không những là vấn đề cốt lõi cho Việt Nam có thể được nhận vũ khí sát thương của Mỹ. Nhân Quyền là điều kiện phải có để Việt Nam tham gia với TPP (Trans-Pacific Partnership), và Nhân Quyền còn là điều ưu tiên để Việt Nam có thể được Mỹ giúp đỡ, xây dựng nhà máy nguyên tử.". Chỉ hi vọng nhà cầm quyền VN đủ sáng suốt để nhận ra điều này và hành động sao cho đúng để đất nước VN ngày càng đi lên, độc lập, tự do, dân chủ, không bị mất nước vào tay Trung Cộng để dân tộc VN muôn đời phải đắm chìm trong nhục nhã và ngèo khó.
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.