Hôm nay,  

Vụ Án Cống Rộc Sẽ Thông Hay Sẽ Tắc?

4/2/201300:00:00(View: 6166)
Theo quyết định của chính quyền trong nước, vụ án «Cống Rộc», Tiên Lãng, Hải Phòng, sẽ được xét xử tại trụ sở Tòa án Nhân dân Hải Phòng từ sáng thứ ba 2 tháng 4 đến chiều thứ tư 10 tháng 4, 2013.

Đây là vụ án lớn được dư luận trong nước rất quan tâm theo dõi từ 15 tháng nay, và cũng đựơc dư luận thế giới chờ đợi, để có thể đánh giá và kết luận rằng chính quyền trong nước hiện đi theo con đường nào - con đường dân chủ pháp quyền mà họ vẫn rêu rao, hay theo con đường độc đoán đảng trị mà họ vẫn một mực thực hiện. Đây cũng là một trắc nghiệm lý thú xem nhóm lãnh đạo Cộng sản có thật tâm xây dựng một hiến pháp của dân, do dân, vì dân, hay một hiến pháp do của đảng, vì đảng, và do đảng trong những việc làm của họ.

Thoạt tiên đã có vài dấu hiệu đáng chú ý, tuy chưa phải thật đáng mừng. Đó là việc tòa án Hải Phòng báo tin sẽ xử sơ thẩm vụ án Cống Rộc trong 2 đợt, đợt đầu trong 4 ngày, từ ngày 2 đến ngày 5 tháng 4, xử 4 nghi phạm giết người thi hành công vụ là các ông Đoàn Văn Vươn, Đoàn Văn Quý, Đoàn Văn Sịnh và Đoàn Văn Vệ; đợt hai trong 3 ngày nữa, từ ngày 8 đến ngày 10 tháng 4, xử 2 bị can Phạm Thị Báu và Nguyễn Thị Thương về tội chống người thi hành công vụ. Mới xuất hiện tên của phó viện trưởng kiểm sát Hải Phòng Bùi Đăng Dung.

Do kéo dài trong 7 ngày, nên có thể không xảy ra chuyện lặp lại các phiên tòa chớp nhoáng, chỉ trong 1 hay 2 buổi, không có phiên tòa bỏ túi - mức án đã định sẵn trong túi áo chủ tọa - không có tranh cãi thật sự, không có nghị án, đối thoại, hỏi và trả lời giữa chủ tọa, bị cáo, luật sư, công tố viên và nhân chứng,

Qyết định về phiên tòa nói rõ đây là phiên tòa công khai, để nhân dân có thể vào dự hoặc đứng quanh tòa án theo dõi qua đài truyền thanh và truyền hình. Mong rằng tòa án sẽ tôn trọng nguyện vọng của người dân, không hạn chế người vào dự hay tụ tập quanh tòa, không cho nhân viên công an chiếm chỗ ngồi, không cho đảng viên hay người được thuê vào dự, như trong 2 vụ xử Linh mục Nguyễn Văn Lý và Luật sư Cù Huy Hà Vũ trước kia.

Một điều đáng chú ý nữa là 6 bị cáo sẽ được 10 luật sư có trình độ và công tâm bảo vệ, các luật sư đã thu thập được khá nhiều chứng cứ vững chắc, nhằm chứng minh rằng cuộc cưỡng chế là sai lầm, phi pháp, rằng việc dùng bộ đội cũng là sai nguyên tắc và phạm luật, rằng việc phá tài sản riêng của công dân ở ngoài khu vững cưỡng chế là sai lầm và phạm pháp, phải bị truy tố và trừng phạt…

Các luật sư cũng nêu rõ tội danh «giết người» cũng không thỏa đáng, vì giết người mà không có ai chết, chỉ vài người bị thương nhẹ, vì bị cáo dùng vũ khí thô sơ tự tạo là để tự vệ, do bị hiếp đáp quá đáng, chỉ nhằm gây tiếng nổ, với đạn hoa cải chỉ để ngăn chặn những hành động phi lý và phi pháp.


Hội đồng xét xử cần tìm hiểu thêm trước khi tuyên án vì sao ông Đoàn Văn Vươn lại được khá đông đảo nhân dân, nông dân, trí thức quý mến – ông chưa từng phạm pháp, còn có công khai phá ao đầm, lấn biển, được coi là anh hùng trong lao động, anh hùng trong lấn biển, khai thác đầm ao, anh hùng trong bảo vệ đất đai đồng ruộng, anh hùng trong bảo vệ công lý, chống trả cường quyền phi pháp.

«Chúng tôi là Đoàn Văn Vươn», là khẩu hiệu phổ biến trên nhiều trang blog.Bốn anh em nhà họ Đoàn bị tạm giam 15 tháng, hơn 450 ngày đêm, là nhiều quá rồi. Nhà cửa riêng của gia đình bị thiêu hủy là quá tàn ác rồi.

Cô Phạm Thị Báu, còn gọi là cô Hiền, vợ ông Đoàn Văn Quý, đã có câu nói xúc động lòng người: «Chúng tôi vui lòng chịu thiệt trong vụ án này để hy vọng từ nay bà con nông dân ta không còn bị thiệt thòi đau khổ vì bị hà hiếp dập vùi nữa». Một câu nói đơn giản, chân thành, đi vào lòng người , đầy tính nhân bản, đối lập hẳn với một số quan chức của Hải Phòng, Tiên Lãng, vừa tham nhũng vừa độc ác, là những thủ phạm thật sự trong vụ án «Cống Rộc» đã được đưa ra ánh sáng công luận từ hơn một năm nay rồi. Tòa án có dám nói đến họ không?

Không phải ngẫu nhiên mà chính Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã phải công nhận rằng vụ cưỡng chế «Cống Rộc» vừa trái pháp luật, vừa trái đạo lý. Còn nguyên Chủ tịch nước Lê Đức Anh cũng phải lên tiếng nhận xét rằng việc Hải Phòng dùng quân đội tham gia vụ cưỡng chế «Cống Rộc» là vô nguyên tắc, là tuyệt đối phi pháp.

Ai sẽ là chánh án, chủ tọa Hội đồng xét xử? Ai sẽ là công tố viên? Những ai sẽ là thẩm phán của phiên tòa 7 ngày xử án tới? Các luật sư sẽ cãi ra sao? Sáu bị can sẽ nói những gì? Báo lề phải và lề trái, các blog tự do tha hồ bàn tán, phỏng vấn, thu lượm dư luận, tranh luận tìm ra lẽ phải và công lý. Bài học rút ra sẽ không ít, sẽ rất sôi nổi, lý thú.

Trên tất cả sẽ là một vụ xử án về bản chất của chính quyền đương đại, của nền tư pháp đương đại, để dư luận trong và ngoài nước có thể kết luận chính quyền này, nền tư pháp này là của dân, do dân, vì dân, hay vẫn cứ là do đảng CS, vì đảng CS và của đảng CS. Vụ án «Cống Rộc» sẽ thông suốt, công bằng, thỏa đáng hay sẽ tắc tỵ?

Mọi sự sẽ rõ ràng minh bạch. Không thể cứ ỡm ờ mãi, nói một đằng làm một nẻo, nói là chính quyền nhân dân, tòa án nhân dân, nhưng khi hành động thì lại là đảng CS ngồi trên đầu dân, dùng tòa án luật pháp để trị tội những công dân ưu tú, lương thiện, được nhân dân quý trọng như những anh hùng của chính mình.

Bùi Tín (Nguồn VOA)

Reader's Comment
4/2/201307:30:22
Guest
Câu hỏi đã là câu trả lời. Nếu vụ án cống Rộc mà thông, nghĩa là Công Lý được tôn trọng. Có công lý, cộng sản ngay lập tức mất quyền và phải ra toà án tội ác chống nhân loại để xem xét trách nhiệm của nó đối với bao nhiêu sinh mạng dân lành vô tội ...


Đến lúc cái chết đuổi sát đít, cộng sản + độc tài còn chui ống cống, làm tắc cống và người ta còn phải mất công kéo nó ra khỏi cống để cho khỏi tắc đấy ông Bùi Tín ạ ! Nhưng có một câu hỏi, có một bài viết của ông, cũng hơn chán vạn những thằng cộng sản tội phạm còn đang tiếm quyền, sống trên xương máu, nước mắt dân lành.
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.