Hôm nay,  

Không Cần Tự Khen, Cần Ðổi Hướng

10/4/200700:00:00(View: 8370)

Trang báo Wall Street Journal.

Ở Hoa Kỳ, nhật báo có dông dộc giả nhất là tờ The Wall Street Journal, WSJ, phát hành năm ngày trong tuần. Ðây là tờ báo chuyên về kinh tế tài chánh Hoa Kỳ và toàn cầu.

Liên quan dến Việt Nam, ít khi báo này có tin vì các công ti Mỹ chưa dổ nhiều vốn vào dầu tư. Nhận ra số lượng dông dộc giả của WSJ là những nhà tư bản, Việt Nam dã bỏ tiền ra dăng 4 trang quảng cáo, Special Advertising Section, dể quảng bá những thành quả và triển vọng của nền kinh tế Việt Nam nhân dịp Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng dẫn doàn sang dự kì họp thường niên của dại hội dồng Liên Hiệp Quốc mà Việt Nam sẽ dược bầu chọn là quốc gia dại diện vùng, với tư cách hội viên không thường trực hai năm trong hội dồng bảo an, dóng vai trò gìn giữ hoà bình cho thế giới.

Những trang quảng cáo trên WSJ ngày thứ Hai 24.09.2007, từ trang A13 dến A16, dưa lên chủ dề “Vietnam Today” gồm những bài viết của Darrell Delamaide, một phóng viên tự do, không phải của báo WSJ.

Nội dung các trang quảng cáo như sau:

Trang A13 với hai bài: “Playing a greater role on a global stage” và “Beginning of a new era for Vietnamese Diplomacy”.

Trang A14 với hai bài: “Vietnam enters the satellite age” và “Energy industry supports economy”.

Trang A15 với hai bài: “Sizzling stock market gets much-needed correction” và “Coastline attracts Luxury resort (Halong Bay)”.

Trang A16 có bài: “Contract manufacturing gains momentum”.

Xen trong các trang này là quảng cáo của một dại công ti ở Việt Nam, tập doàn CT Group Vietnam.

Những bài viết này cho dộc giả hình ảnh một dất nước dang phát triển với mức tăng trưởng kinh tế bình quân 8% trong thập niên qua và nguồn vốn dầu tư trực tiếp vào Việt Nam trong 8 tháng của năm 2007 là hơn 8 tỉ Mỹ kim, nhiều nhất từ Nam Hàn (24.4%), Singapore (18.7%), British Virgin Island (12.1%) và Ðài Loan (8.4%). Hoa Kỳ vẫn còn dứng sau.

Trong lãnh vực sản xuất linh kiện công nghệ thông tin, nhiều công ti dã dổ vốn vào Việt Nam như Intel của Hoa Kỳ và Hon Hai của Ðài Loan. Lãnh vực dầu khí, năng lượng, viễn thông và du lịch cũng là những thị trường nhiều tiềm năng phát triển.

Với một sàn chứng khoán non trẻ, VN-Index trong năm qua tăng 144% là quá nóng. Trong năm nay thị trường dang có những diều chỉnh, tăng khoảng 20% từ dầu năm, và nhiều công ti dã hoãn việc bán cổ phiếu ra công chúng.

Tất cả dều là những hứa hẹn hấp dẫn của nền kinh tế Việt Nam dương thời.

Có diều muốn nêu ra là những trang quảng cáo là do phiá Việt Nam trả tiền dể dăng, không phải những bài viết của WSJ như Thông tấn xã Việt Nam và báo chí trong nước dưa tin: “The Wall Street Journal, một trong những tờ báo hàng dầu ở Mỹ số ra ngày 24-9 dã dành 4 phụ trang dặc biệt giới thiệu thành tựu các mặt, kèm theo ảnh về các hoạt dộng sinh hoạt sản xuất ở Việt Nam”. [Tuổi Trẻ Online ngày 25.09, dăng lại bản tin của TTXVN].

Trang A14 có ghi: “This special advertising section was coordinated by D.C. Group and Partner Concepts and sponsored by CT Group Vietnam.” [Phần quảng cáo dặc biệt này dược diều phối bởi D.C. Group và Partner Concepts và dược bảo trợ bởi CT Group Vietnam]. Và ở dầu mỗi trang dều có hàng chữ Special Advertising Section.

CT Group Vietnam, một tập doàn kinh tế quốc doanh, quảng cáo trên những trang báo WSJ như là “móng vuốt của con rồng Việt Nam” (the claws of the Vietnamese Dragon) dang nắm giữ rất nhiều công trình dầu tư lớn trong nước từ khách sạn, trung tâm thương mại, nhà dất, trường học quốc tế, dến việc dộc quyền phân phối nhiều sản phẩm tiêu dùng cao cấp.

Phóng viên WSJ ít khi có bài viết về Việt Nam vì kinh tế nước này chưa có vị trí trong chỗ dứng toàn cầu, nhưng khi có bài thường không tích cực. Năm ngoái, trước việc Việt Nam có qui chế thương mại bình thường vĩnh viễn với Mỹ và chuẩn bị gia nhập WTO, tờ báo dã viết về việc nhân viên ngân hàng nước ngoài bị công an bắt giữ làm con tin và dòi phải bồi thường cho một ngân hàng do nhà nước làm chủ hơn 5 triệu Mỹ kim cho những thua lỗ vì những dự báo trong việc trao dổi ngoại tệ.

Ngoài việc phê bình những chính sách kinh tế không cởi mở của Việt Nam, trên WSJ dã có nhiều bài quan diểm hay chính luận về tình trạng người dân Việt còn thiếu tự do căn bản như trường hợp của giáo sư Ðoàn Viết Hoạt hay bác sĩ Nguyễn Ðan Quế.

Hè vừa qua, nhân dịp Chủ tịch Nguyễn Minh Triết thăm Hoa Kỳ, nhà nước Việt Nam dã dăng mấy trang quảng cáo trên một nhật báo lớn khác, tờ New York Times – giá quảng cáo một trang là vài vạn Mỹ kim – và báo chí trong nước cũng dều tường thuật dó là những bài viết ca ngợi sự phát triển tại Việt Nam của nhật báo này, trong khi không nhắc gì dến bài chính luận của bác sĩ Nguyễn Ðan Quế về tình trạng thiếu nhân quyền ở Việt Nam, dược chọn dăng cùng ngày trên mục diễn dàn của tờ báo.

Trong phần quảng cáo “Vietnam Today” trên WSJ ngày 24.09 có bài “Beginning of a new era for Vietnamese diplomacy”, nhưng không ghi tên tác giả, trong dó thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng dược ca ngợi là người dám làm, một nhà cải cách sau hơn một năm giữ chức vụ. [More than one year, Nguyen Tan Dung has proven to be a man of action. Internationally Nguyen Tan Dung has been known as a reformer]. Truyền thông trong nước khi lược dịch dã bỏ di phần nhận xét trên về Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng.

Dịp Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng dến Hoa Kỳ dự họp dại hội dồng Liên Hiệp Quốc, WSJ chỉ có một bài viết hơn 400 từ, trên trang A10 ngày 25.9, ghi một số ý chính mà lãnh dạo Việt Nam dã trả lời bằng văn bản những câu hỏi của phóng viên James Hookway và Nguyen Anh Thu. Thủ tướng Việt Nam hứa sẽ dẩy mạnh dổi mới, giảm bớt vai trò doanh nghiệp nhà nước, nâng cao vai trò của các công ti tư và cải tổ luật pháp dể bớt những can thiệp của nhà nước vào chính sách kinh tế. Bài báo nhấn mạnh dến việc Việt Nam dã vào WTO có nghĩa là phải theo luật chơi quốc tế.

Nhưng Việt Nam dã sẵn sàng chưa khi mà lãnh dạo như thủ tướng chưa trực tiếp tiếp xúc với giới truyền thông nước ngoài, cũng như trong nước; khi mà nhà nước bỏ tiền tự quảng cáo dể rồi truyền thông trong nước trích dẫn như là những khen ngợi từ nước ngoài dể lừa dân, thì chẳng khác nào mẹ hát mà con khen hay.

Việt Nam ngày nay không cần những Trần Dân Tiên của thời dại.

Phát triển kinh tế quốc gia thời dại toàn cầu hoá thì như dua thuyền trên giòng nước chảy ngược, không tiến ắt phải lùi. Ðể con thuyền kinh tế Việt Nam có tiến tốc nhanh, bắt kịp mức phát triển của những quốc gia khác trong vùng như Nhật Bản, Nam Hàn, Ðài Loan thì trước hết thuyền trưởng phải dịnh hướng dúng. Không thể tiếp tục dịnh hướng xã hội chủ nghĩa dược nữa.

@talawas.org

(Việt Báo trân trọng cảm ơn tác giả Bùi Văn Phú dã gửi bài này tới.)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Đức Đạt Lai Lạt Ma 14 đã được Tổng Thống Bush và quý vị Dân Biểu
Vâng, thật vậy, bạn hãy cùng tôi tham dự lễ An Vị Quán Thế Âm Bồ Tát nơi Lễ đài lộ thiên vào ngày 14 tháng 10 năm 2007
Ngày 10 tháng 10 năm 2007, chính quyền Bắc Kinh công bố cho biết vào cuối năm nay sẽ cho mở các tour du lịch ở quần đảo Tây Sa.
Mạng Lưới Tuổi Trẻ VN Lên Đường (MLTTVNLĐ) sẽ tổ chức Đại Hội Thanh Niên Sinh Viên Việt Nam Thế Giới kỳ 5 tại Kuala Lumpur
Chỉ hai tiếng đồng hồ trước khi đứng cùng lãnh đạo Quốc hội Hoa Kỳ để chào đón đức Đạt Lai Lạt Ma trong sảnh đường Rotunda của tòa nhà Quốc hội
Dân tộc Việt Nam rất anh hùng rất đáng kính trọng. Sau một thời gian khó khăn, khi mức sống của nhiều người được cải thiện
Những cuộc biểu tình kéo hàng vạn, hàng triệu người xuống đường, gây nghẽn tắc giao thông, ngừng trệ các sinh hoạt xã hội, những chính phủ sụp đổ
Tôi đọc những dòng thơ tù của Hòa thượng Thích Quảng Độ thấy xót xa cho quê hương ngày hôm nay, vào thế kỷ 21 này trong khi nhiều quốc gia trên thế giới
Ngày xưa, có một cậu bé nóng tính. Bố cậu đưa cho cậu một túi đinh và dặn rằng: Cứ mỗi lần mất bình tỉnh, mất kiên nhẫn, hoặc cãi nhau với ai
Có phải Trung Quốc sắp ra nghị quyết quan trọng về Đài Loan và Trường Sa" Sau đây là Đài RFA phỏng vấn nhà bình luận Trần Bình Nam
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.