Hôm nay,  

Chủ Nợ Lớn Nhất Của Mỹ: Nhật Hay Tq?

2/19/201000:00:00(View: 15074)

Chủ Nợ Lớn Nhất Của Mỹ: Nhật hay TQ"

Nguyễn Xuân Nghĩa & Anh Vũ RFI

Họ cố nuôi khách nợ để khách nợ thành khách hàng. Nếu không, họ bị loạn...
Thứ Ba 16/2 vừa qua, bộ Ngân Khố Hoa Kỳ đã công bố thống kê hàng tháng về tình hình mua bán Công khố phiếu Mỹ - nghĩa là tình hình nợ nần của nước Mỹ. Một dữ kiện khiến dư luận và các thị trường tài chính thế giới chú ý là việc Trung Quốc đã bán Công khố phiếu Hoa Kỳ và vì vậy, Nhật Bản mới thành chủ nợ lớn nhất của Hoa Kỳ. Sau đây là phân tích của chuyên gia kinh tế Nguyễn Xuân Nghĩa từ California...
Anh Vũ: Xin kính chào anh Nguyễn Xuân Nghĩa. Thưa anh, qua số liệu do Bộ Ngân Khố Hoa Kỳ, tức là Bộ Tài Chính, vừa công bố ngày 16/2, thì khoản quốc trái của Hoa Kỳ mới tăng thêm gần 17 tỷ Mỹ kim so với tháng 12 vừa rồi qua lượng công khố phiếu được thiên hạ mua vào. Nhưng dư luận chú ý nhất đến sự kiện Trung Quốc đã bán ra trong khi Nhật Bản vẫn mua vào và giữ lại nên trở thành chủ nợ lớn nhất của Hoa Kỳ. Trước hết, xin anh trình bày bối cảnh chung của sự việc này.
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Nói về bối cảnh chung, tôi thấy trước tiên là một sự kiện mà có người cho là lạ, nhiều người khác thì lại coi là bình thường. Đó là cơ quan có trách nhiệm quản trị công sản là bộ Ngân khố vẫn định kỳ thông báo tình hình vay mượn của Mỹ với số liệu rõ ràng. Hôm sau, ngày 17, thì cũng vẫn bộ Ngân khố đã công bố tình hình dự trữ ngoại tệ của Mỹ, gồm có những khoản gì, trị giá bao nhiêu tiền, v.v.... Với giới kinh tế và người dân tại Hoa Kỳ hay các nước dân chủ, đây là những số liệu phải được công khai hoá, trong khi nhiều quốc gia khác vẫn cứ coi là bí mật quốc gia! Đấy là một sự khác biệt mà mình nên nhìn ra.
- Thứ hai, và cũng về bối cảnh, thì trên cơ sở của các số liệu công khai này, thị trường và công chúng có thể rút tỉa kết luận nhưng cách suy luận cũng là điều đáng chú ý ở sự khác biệt! Tôi sẽ nói đến sự khác biệt ấy mà có người coi là nghịch lý....
Anh Vũ: Anh suy diễn chuyện này như thế nào mà lại nói rằng đó là một nghịch lý"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Nói cho ngắn gọn thì Trung Quốc vừa xác nhận là kinh tế Hoa Kỳ đã phục hồi nên lãnh đạo về quản lý ngoại tệ của họ trở lại loại quyết định bình thường hơn khi bán bớt hơn 34 tỷ đô la Công khố phiếu ngắn hạn của Mỹ. Tôi xin được giải thích chuyện ấy vì họ đã bắt đầu lặng lẽ bán ra từ tháng Tám năm ngoái rồi, trong khi vẫn mua vào loại dài hạn hơn.
- Hoa Kỳ bị bội chi ngân sách nên phải đi vay tức là phát hành giấy nợ hay Công khố phiếu cho ai muốn đầu tư bằng cách cho Mỹ vay tiền để hưởng lợi một cách an toàn. Thành phần đầu tư tức là chủ nợ này có tư nhân Hoa Kỳ và ngoại quốc và có cơ quan chính thức của các quốc gia khác. Chúng ta chú ý đến thành phần ngoại quốc chính thức ấy, trong đó có Nhật Bản và Trung Quốc.
- Nhìn từ phía Hoa Kỳ thì đây là việc đi vay tiền thiên hạ. Nhìn từ nước ngoài thì đây là cách đầu tư khi cho chính quyền Mỹ vay tiền, với hy vọng sinh lời và ít rủi ro tức là khỏi bị mất vốn vì có thể dễ dàng chuyển sang tiền mặt. Trên nguyên tắc, công khố phiếu có hạn kỳ lâu hơn thì có phân lời cao hơn, còn công khố phiếu ngắn hạn thì có mức an toàn cao hơn nhưng lời rất thấp, thậm chí ngang bằng số không khi Mỹ ráo riết hạ lãi suất.
- Trong năm 2009, khi kinh tế thế giới bị suy trầm sau vụ khủng hoảng tài chính năm 2008 tại Mỹ thì cả thế giới hốt hoảng và yêu cầu về an toàn là yếu tố then chốt cho giới đầu tư. Giải pháp bảo toàn giá trị tài sản của họ là mua Công khố phiếu ngắn hạn, có giá trị gần như tiền mặt. Giữa cơn biến động của các khối kinh tế mạnh nhất thế giới thì nơi đầu tư an toàn hơn cả chính là thị trường trái phiếu Mỹ. Vì vậy Trung Quốc đã mua vào rất nhiều Công khố phiếu Mỹ - là một nghịch lý - và bên trong là một tỷ trọng đáng kể của loại Công khố phiếu ngắn hạn.
- Bây giờ, khi tình hình đã ổn định rồi, họ bán bớt loại ngắn hạn và ít lời đi. So với tháng 12 năm ngoái thì trong tháng Giêng vừa qua, họ giảm tỷ trọng ngắn hạn đó chừng 36%, cụ thể là bán bớt hơn 34 tỷ đô la Công khố phiếu ngắn hạn. So với các khoản nợ của Mỹ thì Trung Quốc bớt làm chủ nợ vỏn vẹn có 4,3% mà thôi. Một con số rất nhỏ, không đáng kể. Nhìn trên toàn cảnh thì Trung Quốc chỉ còn làm chủ một lượng công khố phiếu Mỹ trị giá 755,4 tỷ đô la, so với 768,8 tỷ của Nhật Bản.
- Vì vậy, thiên hạ mới tri hô là Nhật Bản vừa vượt qua Trung Quốc để trở thành chủ nợ lớn nhất của Mỹ. Chuyện này chỉ hấp dẫn với nhà báo và hệ thống tuyên truyền của Bắc Kinh chứ không là biến cố đáng kể vì Trung Quốc mới chỉ vượt qua Nhật Bản trở thành chủ nợ lớn nhất của Hoa Kỳ từ hồi tháng Chín năm ngoái mà thôi!
Anh Vũ: Một số dư luận lại cho rằng Bắc Kinh bật tín hiệu cho Hoa Kỳ biết là họ hết chiếu cố Công khố phiếu Mỹ nên mới bán ra. Có thể là vì những lý do chính trị như việc Hoa Kỳ bán võ khí cho Đài Loan, hoặc Tổng thống Barack Obama vừa gặp đức Đạt Lai Lạt Ma của Tây Tạng hay là vì những tranh chấp mậu dịch giữa hai quốc gia. Anh cho rằng điều ấy không đúng sao"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Nếu có thì chỉ một phần, cỡ bằng một phần ngàn!


- Tôi ngờ rằng Bắc Kinh muốn dư luận ngớ ngẩn của Mỹ, và nhất là dư luận chết nhát trong cánh tả của đảng Dân chủ Hoa Kỳ rút kết luận như vậy để dùng thành phần này tác động ngược vào chính quyền Mỹ. Thực tế thì các lãnh tụ Bắc Kinh đều rất thực tiễn và lý tài khi tính toán về chuyện tiền bạc của họ.
Anh Vũ: Họ tính toán ra sao, anh có thể giải thích được cho thính giả được rõ không"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Nếu có nơi nào an toàn và có lời hơn thì dù ông Obama có bò bốn chân năn nỉ, Bắc Kinh vẫn rút tiền khỏi thị trường Mỹ. Nhưng trên thế giới, không có thị trường trái phiếu nào đủ dày và đủ sâu như thị trường Mỹ để nhận cả trăm tỷ đô la như nước lũ có thể tràn vào hay chảy ra mỗi ngày. Thị trường Âu Châu hiện nay với viễn ảnh các nước miền Nam có khi vỡ nợ, hay thị trường Anh hoặc Thụy Sĩ cũng không đủ sức đó. Thị trường Nhật là nơi mà Công khố phiếu Nhật có giá trị như mớ giấy lộn vì đang là khách nợ lớn nhất thế giới, hơn cả Hoa Kỳ!
- Thứ hai, kinh tế Trung Quốc lệ thuộc vào xuất cảng và thị trường xuất cảng lớn nhất của họ cũng lại là Hoa Kỳ. Khi cho Mỹ vay tiền bằng cách mua Công khố phiếu do Mỹ phát hành, Bắc Kinh có góp phần làm giảm bớt phân lời trái phiếu trên thị trường tín dụng Mỹ, tức là làm hạ lãi suất dài hạn khiến dân Mỹ tiếp tục tiêu xài như Mỹ mà lại mua hàng Trung Quốc. Năm ngoái, khi tổng sản lượng nội địa Trung Quốc tăng được 8,7% là nhờ đầu tư làm tăng được 8% - tức là đóng góp đến 92% vào đà tăng trưởng, nếu không là chết - trong khi xuất cảng lại là số âm -3,6% và tiêu thụ nội địa chỉ tăng có 4,6% thì Bắc Kinh rất lo sợ và mong muốn Hoa Kỳ bình phục.
- Nhìn ngược vào Trung Quốc thì Bắc Kinh có khối dự trữ ngoại tệ trị giá tương đương với 2.400 tỷ đô la và không muốn tài sản ấy bị hao mòn nên phải đầu tư. Nếu có khả năng thì sao họ không đầu tư ngay trong các tỉnh lạc hậu nghèo khó của họ bị khoá trong lục địa" Họ cần đến sự an toàn nên gần một phần ba của khối ngoại tệ đó mới trút vào thị trường công trái của Mỹ, nay trị giá khoảng hơn 750 tỷ đô la. Họ cố nuôi khách nợ để khách nợ trở thành khách hàng. Nếu không thì họ bị loạn. Bây giờ, nếu muốn hăm he trả đũa Hoa Kỳ mà bán tháo Công khố phiếu Mỹ thì Bắc Kinh sẽ trước tiên mất vốn vì trị giá công khố phiếu sẽ sụt. Và phân lời mà tăng thì kinh tế Mỹ càng bớt tiêu thụ, bớt nhập cảng thì Trung Quốc càng khốn đốn!
Anh Vũ: Anh vừa nhắc đến trường hợp Nhật Bản, vì sao nước Nhật là con nợ lớn nhất thế giới mà cũng lại là chủ nợ lớn nhất của Hoa Kỳ" Chuyện này có thể là hơi lạ cho nhiều người.
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Nhật Bản bị khủng hoảng vì vụ bể bóng đầu tư từ hai chục năm trước - như Trung Quốc cũng có thể bị trong vòng 10 năm tới vì những nguyên nhân tương tự mà nguy kịch hơn nhiều. Kể từ năm 1991 trở đi, Nhật thường xuyên bị suy trầm thậm chí suy thoái sáu đợt và chính quyền phải bơm tiền kích thích kinh tế mà chưa có kết quả. Hậu quả là Nhật đang có gánh nặng công trái lên tới 217% tổng sản lượng nội địa của họ nên cũng phải phát hành Công khố phiếu để vay tiền. Nhưng, Nhật Bản vẫn là một cường quốc kinh tế với dự trữ ngoại tệ tương đương với hơn ngàn tỷ Mỹ kim, hạng nhì thế giới sau Trung Quốc và lớn hơn tổng số dự trữ của 16 nước trong khối Euro - chỉ có chừng hơn 700 tỷ đô la - cho nên họ cũng phải tìm nơi đầu tư lượng tài sản này cho an toàn và có lời. Xưa nay họ vẫn chủ yếu đầu tư vào thị trường Mỹ, trở thành chủ nợ lớn nhất của Mỹ từ cả chục năm nay cho tới khi Trung Quốc gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới OMC và gom được rất nhiều ngoại tệ nhờ bán hàng cho Mỹ, lấy đô la về là lại cho Mỹ vay vì thấy rằng đó vẫn là an toàn hơn cả! Ưu thế rất bất công ở đây của Mỹ là đồng Mỹ kim vẫn là ngoại tệ dự trữ phổ biến nhất và dễ giao dịch thanh toán nhất.
Anh Vũ: Câu hỏi cuối thưa anh, liệu Trung Quốc có vượt qua Nhật Bản thành cường quốc kinh tế thứ nhì thế giới hay không"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Người ta có nhiều cách tính về sức nặng kinh tế của một quốc gia. Nếu tính trên mệnh giá của Tổng sản lượng nội địa PIB thì Hoa Kỳ đang dẫn đầu với lượng sản xuất là hơn 14.400 tỷ Mỹ kim một năm. Kế tiếp là Nhật với gần 5.000 tỷ Mỹ kim rồi tới Trung Quốc là 4.300 tỷ, còn Việt Nam chỉ có khoảng 90 tỷ. Nhưng, một Mỹ kim tại Trung Quốc hay Việt Nam lại có sức mua hay mãi lực cao hơn một Mỹ kim tại các nước công nghiệp hoá. Vì vậy, người ta có cách tính thực tế hơn, đó là tính ra tổng sản lượng kinh tế theo tỷ giá mãi lực, gọi tắt theo Quỹ Tiền tệ Quốc tế là PPP hay "parité du pouvoir d'achat". Theo cách tính này, kinh tế Trung Quốc có sản lượng cao hơn Nhật Bản từ cả chục năm nay rồi, hiện tương đương với gần 7.000 tỷ Mỹ kim, bằng phân nửa nước Mỹ và gấp đôi nước Nhật! Cho nên bảo rằng Trung Quốc đã vượt Nhật Bản về sản lượng kinh tế thì cũng là đúng thôi. Với dân số hơn gấp 10 Nhật Bản và hơn gấp bốn Hoa Kỳ thì đây chẳng là chuyện gì ghê gớm nếu ta tính theo sản lượng bình quân một đầu người. Nhưng đó là chuyện khác mà ta sẽ đề cập tới trong một kỳ khác!...

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.