Hôm nay,  

Suy Niệm Nhân Lễ Giáng Sinh 2008

12/27/200800:00:00(View: 7629)

Suy Niệm Nhân Lễ Giáng Sinh 2008

Lm. Phan Văn Lợi
Kính thưa Anh Chị Em Tín hữu cùng Toàn thể Đồng bào Việt Nam,
Những bài hát Giáng sinh lại vang lên bên tai chúng ta mỗi khi tháng cuối cùng của năm bắt đầu đến. Các thánh ca đó gieo vào lòng chúng ta một niềm vui thanh cao, gợi trong tim chúng ta một tình cảm êm đềm và nhắc cho trí chúng ta một biến cố quan trọng của lịch sử nhân loại. Biến cố ấy là Thượng Đế đã đi vào trần gian, Tạo Hóa đã đến cùng thụ tạo, cõi trời đã liên kết với cõi đất, Thiên Chúa đã hóa thân làm người!
Ngoài ý nghĩa tôn giáo mà những tín hữu công nhận, như là Con Thiên Chúa làm người để loài người được trở nên Con Thiên Chúa, như là Trời xuống với Đất để nâng Đất lên với Trời, như là siêu nhiên đã đi vào phàm tục để phàm tục được hóa siêu nhiên, lễ Giáng sinh còn mang ý nghĩa nhân bản đối với toàn thể nhân loại qua việc Con Thiên Chúa, Đức Giêsu Kitô, đã chia sẻ phận người với hết thảy chúng ta. Ngài đã đến không phải với sự cao sang của một vị Vua Cả Đất Trời, với vẻ uy quyền của một đấng Chủ Tể Càn Khôn, nhưng là trong thân phận của một trẻ thơ bé nhỏ, sinh trong cảnh khó nghèo, trải qua kiếp người gian nan, thậm chí chịu nhiều bạc đãi bất hạnh, hiểm nguy khốn khó. Ngài đã chấp nhận như thế, ưng muốn như thế để trở thành một người anh em đích thực giữa chúng ta, để không ai cảm thấy tủi sầu và bị hất hủi, dù chẳng may xuống tận vực thẳm nhân sinh, rơi vào tận đáy xã hội. Nhưng nhất là để kêu gọi tất cả nhân loại hãy trở thành anh em với nhau, đối xử với nhau cho có tình nghĩa, hãy làm sao đừng để một ai bên cạnh nhà mình, trong xứ sở mình, trên hành tinh của mình không thể sống như một con người đáng được sống, mà phải lâm vào cảnh cùng khốn khổ đau về thể xác, tinh thần và xã hội.
Thế nhưng, thưa Quý Tín hữu và Quý Đồng bào, trên quê hương Việt Nam chúng ta hiện nay, nơi được thiên nhiên ưu đãi mưa thuận gió hòa, nơi từng thấm nhuần một nền văn hóa nhân bản thuần hậu, sứ điệp Giáng sinh đó xem ra chưa vang vọng, thân phận con người vẫn còn chất chứa thương đau. Nào là hàng triệu thai nhi bị tước mạng sống mỗi năm ngay trước khi chào đời, chỉ vì một não trạng duy vật hưởng thụ, coi thường đạo đức nhân phẩm. Nào là bao thế hệ trẻ phải lớn lên trong một nền giáo dục phi nhân bản, đã học gian dối, đã thấy bạo hành ngay từ tuổi còn thơ, đã bị nhồi nhét những kiến thức vô bổ, đã bị uốn nắn nên những nhân cách nhược chí, phục tùng. Nào là hàng triệu thanh niên nam nữ tốt nghiệp để rồi thất nghiệp, phải bán sức lao động với đồng lương chết đói trong những công ty xí nghiệp quốc nội hay hải ngoại, phải bán nhân phẩm với giá rẻ mạt trong những dịch vụ môi giới hôn nhân hay lao động xuất khẩu trá hình. Nào là những bậc lớn tuổi phải sống nửa đời còn lại trong một môi trường ngày càng ô nhiễm, một nền an sinh xã hội hết sức kém cỏi, một nền kinh tế càng lúc càng lụn bại khó khăn, một bầu không khí đầy lo lắng và khủng hoảng, một nền chính trị tràn áp bức và đe dọa, một tương lai bấp bênh vô định cho mình và cho con cháu.


Song song đó, hàng triệu nông dân mất đất, thị dân mất nhà đi khiếu kiện gia sản thì bị đánh đập, bỏ tù như tại My Điền, Kiên Giang...; hàng trăm ngàn lao động đình công đòi quyền sống ở trong hay ngoài nước thì bị đàn áp, hành hạ như tại Bình Dương, Mã Lai Á...; hàng vạn tín đồ đứng lên bảo vệ cơ sở của đạo thì bị vu khống, tước đoạt, xử tòa như tại Sài Gòn, Hà Nội, Vĩnh Long, Thừa Thiên...; hàng ngàn sinh viên biểu tình chống lân bang xâm lược đất tổ thì bị giải tán, hăm dọa; hàng trăm nhà dân chủ đối kháng, ký giả độc lập cất tiếng đòi hỏi nhân quyền thì bị đuổi việc, bẻ bút, cướp phương tiện, tước tự do.... Hầu như tất cả mọi người dân Việt đang phải sống trong nhiều nhà tù nhỏ và một nhà tù lớn, trong lao ngục vật chất và lao ngục tinh thần.
Sứ điệp Giáng sinh "Vinh danh Thiên Chúa trên trời. Bình an dưới thế cho người thiện tâm" vẫn còn là tiếng kêu trong sa mạc tại Việt Nam lúc này đây. Thiên Chúa vinh quang sao nổi khi con người là hình ảnh và nghĩa tử của Ngài còn bị đày đọa, còn chưa thể sống đúng và sống đủ như một con người. Kẻ thành tâm thiện chí bình an sao nổi khi còn bị đè nặng nhân sinh dưới ách thống trị độc đoán, bị tàn phá đức tin vì một chủ nghĩa vô thần, bị khống chế ngôn hành trong một chế độ áp bức, bị đe dọa cuộc sống vì cảnh nước lớn xâm lăng, bị tước đoạt tương lai vì một viễn ảnh xã hội không tưởng.
Bao cảnh đau thương khốn khổ của đồng bào quốc nội đang chen lẫn vào những cảnh hạnh phúc êm đềm mừng ngày Chúa đến, bao tiếng than van chua xót của dân oan trong nước đang hòa quyện vào những giai điệu vui tươi hớn hở nhân mùa Giáng sinh. Tất cả những trạng huống mâu thuẫn đó khiến chúng ta tha thiết dâng lên Thiên Chúa lời cầu nguyện và mạnh mẽ hình thành nơi bản thân một quyết chí làm cho Quê hương và đồng bào đau khổ sớm được hưởng sự an bình đích thực của mùa Giáng sinh, một cảnh bình an vì mỗi cá nhân được sống xứng phẩm giá con người và đất nước lớn lên trong chân lý, công bình, tình thương và tự do.
Vinh danh Thiên Chúa trên trời
Bình an hạnh phúc cho người Việt Nam
Giang sơn Tổ quốc vẹn toàn
Tự do dân chủ dẫy tràn quê hương. 
Việt Nam, mùa Giáng sinh năm 2008.
Lm Phêrô Phan Văn Lợi

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.