Hôm nay,  

Đen Trắng Hay Nam Nữ

9/29/200800:00:00(View: 10108)
Hai chính đảng của Hoa Kỳ đã tưng bừng tổ chức đại hội, mỗi đảng kéo dài 4 ngày, để tiến cử ứng viên, phô trương thành tích và tấn phong liên danh của mình.

Tuần lễ cuối tháng Tám, Đảng Dân chủ họp ở thành phố Denver, bang Colorado đồng thanh tiến cử Thượng nghị sĩ Barack Obama, 46 tuổi, làm ứng viên tổng thống. Hình thức đồng thanh tiến cử là để chứng tỏ tình đoàn kết nhất trí sau một cuộc đối đầu gay go, gây nhiều thương tích chính trị giữa hai ứng viên Hillary Clinton và Barack Obama. Thay vì xướng tên từng tiểu bang với số đại biểu mỗi ứng viên đạt được, Clinton đã kêu gọi những người ủng hộ bà đồng thanh với những đại biểu của Obama để đề cử ông, khỏi phải đếm và cộng số đại biểu. Hơn bốn nghìn đại biểu hô to ủng hộ Obama giữa tiếng hoan hô của vài chục nghìn người khác có mặt. Dù đã biết Obama có số đại biểu nhiều hơn Clinton và sẽ được đảng tiến cử, nhưng nếu phải chia ra rõ ràng hơn kém thì phe Cộng hoà sẽ lợi dụng những con số đó để khai thác và tấn công đảng Dân chủ là chia rẽ.

Sau kì bầu sơ bộ vào tháng Sáu, khi Obama vượt lên trên Clinton thì dư luận có bàn đến khả năng về một liên danh Dân chủ với Obama và Clinton để hàn gắn vì con số 18 triệu cử tri đã chọn Clinton, một ứng viên được số đông phụ nữ và những người lớn tuổi ủng hộ có thể là yếu tố quyết định vào tháng Mười Một. Sự liên kết đó với những số liệu làm bằng chứng là hy vọng về một liên danh của mơ ước - The Dream Team - sẽ thắng được liên danh Cộng hoà.

Nhưng gần ngày đại hội dư luận được biết Obama không thực sự để ý đến việc chọn Clinton. Không có dấu chỉ nào cho thấy ban vận động của Obama ngó tới Clinton, vì trong tiến trình tìm ứng viên phó tổng thống đã không có những yêu cầu kiểm tra lí lịch và hồ sơ an ninh của Thượng nghị sĩ Hillary Clinton. Barack Obama đã chọn Thượng nghị sĩ Joseph Biden, 65 tuổi, từ bang Delaware làm phó để quân bình những chỉ trích thiếu kinh nghiệm đối ngoại và quốc phòng nhắm vào ứng viên Dân chủ. Nhưng như thế liên danh Obama – Biden cũng vẫn không có người với kinh nghiệm điều hành một guồng máy hành chánh dù lớn hay nhỏ. Biden là một dân cử quốc hội 37 năm và đã nắm giữ những vai trò quan trọng như chủ tịch của ủy ban luật pháp và ủy ban đối ngoại.

Ngày cuối của đại hội được dời ra vận động trường, nơi Barack Obama đọc bài diễn văn nhận sự đề cử trước 85 nghìn người và đã được nhiều cử tri toàn quốc lắng nghe, được các nhà bình luận phân tích, tìm hiểu. Nhưng Obama cũng chỉ nói chung chung về phương hướng lãnh đạo như đã phác thảo chứ không đưa ra đề án chính sách cụ thể. Khẩu hiệu “Change We Can Believe in” – Thay đổi chúng ta có thể tin vào - được nhắc đi nhắc lại, được giương lên tràn ngập sàn đại hội. Bài diễn văn của Obama tấn công đối thủ McCain và đảng đối lập qua hai nhiệm kì Tổng thống Bush với những chính sách đã dẫn đến mức thất nghiệp lên cao, nhiều công việc chuyển ra nước ngoài, nước Mỹ rơi vào tình trạng khủng hoảng kinh tế tài chánh, năng lượng lệ thuộc nhiều vào xăng dầu nhập cảng, thích chiến tranh hơn là thương thuyết ngoại giao và nhấn mạnh nếu Cộng hoà thắng cử thì “4 năm tới cũng sẽ như 8 năm vừa qua”.

Tuy nhiên đó là một bài diễn văn lịch sử của ứng viên tổng thống da đen đầu tiên của một chính đảng vào đúng dịp kỉ niệm 88 năm phụ nữ Mỹ, không kể người da đen, được quyền đi bầu và đúng 45 năm sau ngày Mục sư Martin Luther King Jr. đọc bài diễn văn nổi tiếng “I have a dream” -Tôi có một ước mơ - trước hàng trăm nghìn người ở thủ đô Washington vào năm 1963 trong cuộc hành trình tranh đấu cho sự bình đẳng, cho dân quyền của người da đen mà sau bao năm làm nô lệ mới có được vào giữa thập niên 1960.

*

Nhưng chỉ qua đêm thì bài diễn văn của Obama đã bị lu mờ trước tin Thượng nghị sĩ John McCain chọn Thống đốc bang Alaska là bà Sarah Palin làm phó. Giới truyền thông hoàn toàn ngạc nhiên trước chọn lựa này và trách McCain đã chọn người mà không có những kiểm tra về thành tích. Thực ra nếu McCain quyết định chọn một phụ nữ thì đó là tiêu chí cần nhất, thành tích chỉ là phụ. Ít thành tích trong quá khứ thì ít bị đặt vấn đề hơn. So sánh với Obama – Biden thì Palin đã đem đến cho liên danh Cộng hoà nhiều kinh nghiệm điều hành hơn vì bà từng làm thị trưởng và hiện thời là thống đốc.

Năm nay tưởng chừng Hillary Clinton của đảng Dân chủ sẽ là một phụ nữ Mỹ làm nên lịch sử. Nhưng bà đã thua Obama và lại không được mời làm phó. Trong khi Đảng Cộng hoà chọn một người phụ nữ trẻ hơn Obama, mới 44 tuổi, có nhan sắc với một thời đã được bầu làm hoa hậu tỉnh lẻ và có lập trường bảo thủ vững chắc, khác với quan điểm của nhiều phụ nữ Dân chủ ủng hộ Hillary Clinton thường có quan điểm phóng khoáng, đòi bình quyền về mọi mặt từ công việc đến mức lương và muốn được tự do quyết định cho chính bản thân mình trong việc phá thai.

John McCain, 72 tuổi, và Đảng Cộng hoà muốn đánh một canh bạc để thu hút cử tri phái nữ mà phần đông ủng hộ Clinton và giới trẻ là những người có cảm tình với Obama.

Đang từ mầu da với Obama được Đảng Dân chủ tiến cử, những tranh luận đổi qua chuyện giới tính với Sarah Palin được chọn làm phó của liên danh Cộng hoà.

“Thống đốc Palin là ai"” là câu hỏi mà các nhà báo đã phải gãi đầu gãi tai đi tìm câu trả lời. Tên tuổi của bà còn xa lạ quá vì là thống đốc của một bang có đất rộng nhất nước Mỹ, nhưng dân số chỉ 700 nghìn và phải vượt qua Canada mới đến được. Chưa đầy hai năm trước Sarah Palin được bầu vào chức thống đốc bang Alaska, một nơi băng giá xa xôi, chẳng mấy khi có hoạt động nổi bật để truyền thông chú ý. Khi chân dung nữ ứng viên phó tổng thống Palin hiện trên màn hình, khán giả liên tưởng đến hình ảnh những phụ nữ quảng cáo mỹ phẩm: trẻ trung với mái tóc và cặp kính trắng thời trang.

Những thông tin đầu tiên về gia đình tiết lộ bà có 5 người con, đứa bé nhất mới 4 tháng tuổi dù trước khi sinh bác sĩ cho biết em bé bị dị chứng Down Syndrome, nhưng bà vẫn không chấp nhận việc phá thai là dấu chỉ của lập trường đối nghịch với Đảng Dân chủ. Bà thích săn bắn và không muốn giới hạn việc cá nhân được tự do có súng. Đó cũng là một quan điểm cứng rắn của Đảng Cộng hoà. Palin được biết đến là người sẵn sàng chống lại những nhóm vận động đặc quyền đặc lợi có ảnh hưởng ở thủ đô Washington.

Ứng viên Sarah Palin đã là điểm gây chú ý trong đại hội Đảng Cộng hoà tổ chức vào đầu tháng Chín ở thành phố St. Paul, bang Minnesota. Cùng lúc bão cấp 3 Gustav thổi vào New Orleans khiến Tổng thống George W. Bush viện cớ phải ứng trực để có biện pháp thích thời cứu trợ nên đã không dự đại hội mà chỉ gửi một thông điệp qua màn hình. Với tỉ lệ dân chúng ủng hộ Bush đang ở mức thấp nhất, dưới 30%, và có đến ba phần tư tin rằng Bush đang đi sai đường thì McCain chẳng muốn dính dáng nhiều tới Bush.

Diễn văn nhận sự đề cử của McCain cũng không đưa ra những chính sách cụ thể mà chỉ nhắm đến việc chỉ trích đối thủ và một chính quyền Dân chủ tương lai sẽ can thiệp nhiều hơn vào đời sống người dân vì thế guồng máy hành chánh trở nên cồng kềnh, ngân sách nhà nước cao hơn, như thế sẽ phải tăng thuế để quân bình.

McCain không muốn chính quyền can thiệp và có những quyết định chọn lựa thay cho dân, qua nhiều luật lệ, mà để cho dân có nhiều tự do chọn lựa theo ý mình trong đời sống kinh tế cũng như vấn đề y tế. Về giáo dục McCain chủ trương cha mẹ được tự do chọn lựa trường học cho con mình.

Trong bài diễn văn McCain đưa ra hai khẩu hiệu: “Country First” - Tổ quốc trên hết – để nhấn mạnh đến việc bảo vệ an ninh quốc gia. Còn “Change is coming” – Thay đổi đang đến – chỉ thực tế với việc McCain và Palin đã đề nghị cho khoan thêm giếng dầu ở Alaska và dọc theo bờ biển Hoa Kỳ.

Điểm nóng là cuộc khủng hoảng kinh tế thì McCain vẫn chủ trương bất can thiệp. Nhưng cuối tuần qua chính quyền Bush đã phải nhảy vào cứu trước nguy cơ sụp đổ của nhiều ngân hàng và hệ thống tài chánh Hoa Kỳ, dự trù chi 700 tỉ Mỹ kim giúp các ngân hàng tiếp tục hoạt động. Chính sách nhất thời giảm thuế cho dân của Tổng thống Bush đưa ra hồi đầu năm nay đã không kích thích được nền kinh tế, nay lại phải dùng một số tiền lớn làm phao cứu nguy tình hình tài chánh thì người dân xem chừng sẽ phải đóng thuế thêm nếu Cộng hoà tiếp tục làm chủ Bạch Cung. Đây là điểm yếu của Cộng hoà mà phe Dân chủ đang nhắm vào để tấn công: chính quyền McCain chỉ là sự nối dài thất bại của chính quyền Bush.

Trong khi đó McCain đã hứa sẽ cắt giảm thuế và nói đối thủ của ông sẽ tăng thuế. Thực ra cả hai ứng viên đều muốn nhà giầu phải trả thuế nhiều hơn nhưng Obama và McCain có những định nghĩa khác nhau về một gia đình giầu có. Obama đề nghị giảm thuế cho những gia đình có mức thu nhập một năm dưới 250 nghìn Mỹ kim, còn trên mức đó là giầu có sẽ không được giảm thuế. McCain cho là phải có thu nhập trên 1 triệu mới là giầu. Sống ở California hay New York, những bang mà Đảng Dân chủ đang nắm chắc phần thắng, một gia đình bốn người với thu nhập 250 nghìn Mỹ kim thì cuộc sống chỉ dư chút đỉnh, chứ chưa phải là giầu sang. Mức thu nhập này có thể là giầu có đối với cư dân ở những bang như Ohio, New Mexico hay Wisconsin là ba trong số chừng 10 bang mang tính quyết định trong ngày bầu cử.

*

Bầu cử tổng thống Mỹ năm nay sôi nổi vì đời sống người dân đang chao đảo giữa những khủng hoảng: năng lượng, kinh tế, tín dụng ngân hàng và phải chọn lựa giữa hai ứng viên mà cử tri chưa rõ lắm về đường hướng chính sách. Hai câu hỏi lớn hiện thời không phải là vấn đề an ninh, khủng bố, hay về cuộc chiến ở Iraq hay Afghanistan mà là công việc đang làm có bền vững không và mức thuế đóng cho nhà nước có sẽ tăng hay giảm" Người dân Mỹ đang chờ đợi những câu trả lời cụ thể từ hai ứng viên trong những ngày tới trước khi quyết định bầu chọn vào ngày 4.11.

Dù chọn lựa thế nào thì cử tri Mỹ cũng sẽ làm nên lịch sử. Sự việc có một người lãnh đạo da đen hay một nữ phó tổng thống sẽ là dấu ấn của lịch sử Hoa Kỳ.

Nhưng chuyện bầu chọn một nữ phó tổng thống nếu so sánh với thế giới thì Hoa Kỳ còn thua xa nhiều nước khác. Ấn Độ, Anh quốc, Philippines, Do Thái, Sri Lanka, Đức quốc, Pakistan, Nicaragua, Argentina, Indonesia, Finland là những nước đã có phái nữ giữ vai trò lãnh đạo tối cao. Hiện nay trong chính trường Mỹ có nữ dân biểu Nancy Pelosi là chủ tịch quốc hội, theo hiến pháp bà là người thứ ba kế vị lãnh đạo quốc gia trong trường hợp cả tổng thống và phó tổng thống bị ám sát chết hay vì lí do nào đó không thể điều hành quốc gia được.

*

Trong số nhiều bích chương vận động được cử tri miền Bắc California dựng nơi sân nhà hay dán trên cửa sổ có một bích chương ủng hộ Hillary Clinton với hàng chữ: “The only place for a woman is in the house – the White House” – Nơi duy nhất dành cho người đàn bà là ở trong nhà – Nhà Trắng. Tức là trở thành người lãnh đạo, nhưng đến nay mơ ước đó dành cho Clinton đã không thành.

Còn Sarah Palin có một câu nói được bà lập lại nhiều lần trong diễn văn nhận sự đề cử khi bàn đến chính sách để giải quyết cuộc khủng hoảng năng lượng hiện nay: “Drill, baby, drill” – Khoan, cưng ơi, khoan. Nghe hấp dẫn đấy. Nhưng phải chờ đến ngày 4.11 tới đây xem cử tri Mỹ chọn lựa thế nào. Nếu bà trở thành phó tổng thống, trong một tương lai gần Hoa Kỳ sẽ có một người phụ nữ là lãnh đạo tối cao.

Nhưng lịch sử Hoa Kỳ đã quay mặt với phụ nữ. Mới nhất là với Hillary Clinton. Phần tư thế kỉ trước có nữ dân biểu Geraldine Ferraro được chọn làm ứng viên phó tổng thống của đảng Dân chủ và kết quả là một một sự thảm bại. Năm 1984 liên danh Cộng hoà với Reagan và Bush (Cha) đã đại thắng tại khắp mọi tiểu bang, trừ bang Minnesota là quê quán của Mondale, với 54 triệu phiếu và 525 phiếu cử tri đoàn, trong khi liên danh Dân chủ với Mondale và Geraldine chỉ được 37 triệu và 13 phiếu cử tri đoàn.

Năm nay, với sự pha trộn đen trắng và nam nữ trong hai liên danh đối lập nhau vì thế dù đa số chọn người lãnh đạo dựa trên căn bản chính sách, cử tri Mỹ ít nhiều cũng bị mang tiếng kì thị, không về mầu da đen trắng thì về giới tính nam nữ.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.