Hôm nay,  

Sự Thật Không Thể Nói Ra

29/07/200600:00:00(Xem: 2541)

Có những sự thật không thể nói ra.

Cuối tháng 6 và đầu tháng 7/2006 cuộc chiến Trung Đông giữa Do Thái và chính quyền Palestines lại bùng nổ. Lần này Do Thái mở hai mặt trận, một ở phía nam (26/6) tiến vào giải đất Gaza mà Do Thái đã rút quân và giải tỏa các khu định cư năm ngoái và mặt trận phía bắc (13/7) tiến vào nam Liban họ đã rút quân ra năm 2000. Lý do: quân Palestines và quân du kích Hezbollah đã đánh qua biên giới giết nhiều binh sĩ và bắt sống 3 quân nhân Do Thái.

Mặt trận phía bắc đánh vào Liban càng lúc càng trở nên ác liệt và ngày 25/7/2006 Không quân Do Thái đã oanh kích một doanh trại của quân Liên hiệp quốc đóng sát biên giới Do Thái và Liban. Lực lượng Liên hiệp quốc đóng ở Liban (UNIFIL - United Nations Interim Force In Lebanon) được thành lập từ năm 1978 gồm 2000 bộ binh vũ trang và 50 sĩ quan không vũ trang để kiểm soát tình trạng ngưng bắn trên đường biên giới dài 118 km giữa bắc Do Thái và nam Liban. Chính phủ Liban gần như bất lực để quân du kích Hezbollah (gồm chính yếu là người Hồi giáo Shiite được Iran và Syria ủng hộ tiền bạc và trang bị vũ khí) kiểm soát vùng đất phiá nam và quần thảo với quân Do Thái.

UNIFIL đóng tại nhiều điểm chiến lược dọc biên giới, ở những nơi hai bên (Do Thái & Hezbollah) có nhiều hoạt động nhất. Một trong những điểm quan sát quan trọng là cứ điểm Khiyam cách biên giới Liban, Do Thái & Syria 10 km và là nơi có nhiều cơ sở quân sự của quân Hezbollah.

Giữa tháng 7/2006 khi quân Do Thái tiến vào Liban với mục đích càn quét các ổ  tập trung của Hezbollah, vùng Khiyam trở thành một trận địa quan trọng. Trong ngày 25/7 nhiều đạn trọng pháo của Do Thái rơi chung quanh trại Khiyam khoảng 300 mét và Không quân Do Thái thả bom nặng 500kg chỉ cách trại 100 mét. Quân trú phòng Liên hiệp quốc đã cảnh giác Do Thái về việc bắn trọng pháo và thả bom cẩu thả nhiều lần. Quân Do Thái cho biết quân Hezbollah đã kéo sát vào vị trí của quân Liên hiệp quốc để tránh đạn, và hứa rằng họ sẽ cẩn thận không đánh vào vị trí của Liên hiệp quốc. Nhưng tối ngày 25/7 Không quân Do Thái đã oanh tạc vị trí của Liên hiệp quốc làm thiệt mạng 4 sĩ quan Liên hiệp quốc thuộc các nước Canada (thiếu tá Hess-von-Kruedener), Trung quốc (ông Du Zhaoyu không rõ cấp bậc), Áo và Phần Lan (không rõ danh tính).

Ngày 26/7 ông Tổng thư ký Liên hiệp quốc Kofi Annan bằng lời lẽ không úp mở tố cáo Do Thái đã cố tình đánh vào vị trí của Liên hiệp quốc. Ông đại sứ Do Thái tại Liên hiệp quốc Dam Gillerman cho rằng ông Tổng thư ký đã quá vội vàng khi lên án Do Thái. Trong khi đó thủ tướng Do Thái Ehud Olmert tỏ ý hối tiếc sự việc đã xảy ra và bà bộ trưởng ngoại giao Do Thái Tzipi Livni nói rằng chính phủ Do Thái nhận được nhiều báo cáo trái ngược nhau, nhưng sẽ hợp tác với Liên hiệp quốc để điều tra sự việc cặn kẻ. Trong khi đó thủ tướng Canada Stephen Harper đặt nghi vấn với Liên hiệp quốc tại sao không di tản căn cứ Khiyam khi hai bên đã đánh nhau bất chấp sự hiện diện của các quan sát viên quốc tế.

Sự thật là từ ông Kofi Annan đến các giới chức Do Thái liên hệ đều biết sự thật ở đâu nhưng không ai có thể nói ra. Sự thật có thể là Do Thái có bằng chứng căn cứ của Liên hiệp quốc tại Khiyam đã giúp đỡ quân Hezbollah bằng cách thông báo tin tức tình báo chiến trường cho họ và sau nhiều lần bỏ bom hoặc bắn trọng pháo vào sát căn cứ để cảnh cáo không có kết quả Do Thái đã đánh thẳng vào căn cứ. Ông Du Zhaoyu là người bị nghi ngờ nhất.

Sự việc xẩy ra nhắc người ta nhớ lại vụ máy bay Hoa Kỳ trong lực lượng NATO đã bắn “nhầm” ba hỏa tiễn Tomahawk vào tòa đại sứ Trung quốc tại Belgrade ngày 7/5/1999 giết 3 nhân viên tòa đại sứ và làm bị thương 20 người. Lúc đó quân đội Nam Tư của ông Slobodan Milosevic đang thi hành chính sách diệt chủng giết người Albania trong tỉnh Kosovo, và Hoa Kỳ dưới danh nghĩa NATO đã oanh tạc quân Nam Tư và thủ đô Belgrade để chận đứng cuộc tàn sát diệt chủng.

Trước phản ứng mạnh mẽ của Trung quốc, tổng thống Clinton viết thư cho Chủ tịch nước Trung quốc Giang Trạch Dân xin lỗi cái ông nói là “một tại nạn không may”. Bộ trưởng quốc phòng William Cohen và Giám đốc CIA George Tenet qua một bản tuyên bố chung nói cuộc tấn công do tin tức sai lạc (faulty information). Bộ trưởng Cohen còn nói rằng máy bay Không quân Hoa Kỳ đã dùng những bản đồ cũ (sic) nên thiếu chính xác.

Trong khi đó tại Trung quốc dân chúng biểu tình khắp nơi, tại Bắc Kinh và tại các tỉnh có tòa lãnh sự Hoa Kỳ. Tòa lãnh sự tại Chengdu bị đốt cháy. Tòa đại sứ tại Bắc Kinh và các tòa lãnh sự ở Quảng Đông, Thượng Hải, Shengyang đều phải đóng cửa. Phó Chủ tịch nước Hu Jintao cũng tham gia biểu tình tại Bắc Kinh để khuyến khích dân chúng xuống đường. Đại sứ Mỹ tại Trung quốc Jim Sasser phải ở trong tòa đại sứ nhiều ngày không dám về nhà với sự bảo đảm an ninh của Trung quốc, mặc dù tư gia ông có Thủy quân Lục chiến canh gát.

Cuối cùng mọi sự cũng êm xuôi, Hoa Kỳ và Trung quốc vẫn chơi với nhau. Cả hai đều biết sự thật ở đâu và sáu năm sau thì mọi sự được trưng bày ra ánh sáng.

Tạp chí Defense & Foreign Affairs Strategic Policy số tháng 11-12/2005 tiết lộ rằng: Các nguồn tin chính thức và được bảo mật của NATO cho biết rằng máy bay Hoa Kỳ bắn 3 hỏa tiễn Tomahawk vào tòa đại sứ của Trung quốc tại Belgrade là hoàn toàn cố ý. Tin tức tình báo của NATO cho biết vào lúc đó nhà lãnh đạo Nam Tư, ông Milosevic người chủ trương tàn sát người Albania ở Kosovo đang ẩn náu trong tòa đại sứ Trung quốc.

Tờ tạp chí nói trên thật ra chỉ xác nhận lại những gì tờ London Observer đã tiết lộ năm tháng sau cuộc tấn công trong số báo ngày 19/10/1999 dựa vào những chi tiết của tờ báo Politiken của Đan Mạch rằng: “Hoa Kỳ đã đánh vào tòa đại sứ Trung quốc sau khi kiểm thính điện tử của NATO cho biết từ tòa đại sứ đã truyền đi những mệnh lệnh đến các đơn vị quân đội Serbia.”

Trong tháng 4/1999 (một tháng trước ngày tấn công) ba sĩ quan của NATO ở những địa điểm khác nhau, một người kiểm soát không lưu ở Naples, một người kiểm thính điện tử ở Macedonia và một sĩ quan cao cấp tại sở chỉ huy ở Brussels cũng đều xác nhận điều này và còn cho biết thêm rằng tòa đại sứ Trung quốc còn chuyển thông tin về các đường bay của hỏa tiễn NATO để các đơn vị quân Nam Tư tránh.

Tháng 7/1999 khi điều trần trước Quốc hội ông Tenet nói trong 900 vụ NATO đánh quân Nam Tư để chận đứng hành động diệt chủng của Milosovic, CIA chỉ dính líu vào một vụ là vụ đánh “nhầm” vào tòa đại sứ Trung quốc.

Đó là sự thật đã được phơi bày. Hai bên đều biết nhưng một bên vẫn biểu tình phản đối và một bên vẫn chối là đánh nhầm. Và lúc này Hoa Kỳ cũng như Trung quốc không ai muốn nhắc lại chuyện đó nữa.

Có thể rằng sự thật của cuộc oanh kích của Không quân Do Thái vào cứ điểm Khiyam của Liên hiệp quốc trong ngày 25/7/2006  cũng gần gần như vậy thôi. Nhưng là sự thật chưa thể nói ra. Ông Kofi Annan biết nhưng không thể không lên tiếng tố cáo để giữ uy tín của lực lượng giữ gìn hòa bình Liên hiệp quốc. Do Thái cũng không thể nói huỵch toẹt là đánh vì những người có trách nhiệm cứ điểm Khiyam không giữ thế đứng trung lập. Cứ hiểu nhau như thế là đủ, không cần phải nói ra.

Cuộc điều tra bà bộ trưởng Do Thái hứa, do đó, cũng sẽ không dẫn tới đâu. Hãy chờ vài năm nữa mọi sự sẽ rõ ràng trên giấy trắng mực đen./.

July 28, 2006

[email protected]

www.tranbinhnam.com

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.