Hôm nay,  

Hà Nội Trả Tự Do Cho Ông Đỗ Thành Công

25/09/200600:00:00(Xem: 6438)

Ngày Thứ Năm 21/9/2006 có tin Hà Nội trả tự do cho ông Đỗ Thành Công, trục xuất và đưa ông ra phi trường Tân sơn Nhất trở về Hoa Kỳ, sau hơn một tháng giam giữ vì phát hiện ông thuộc đảng Dân Chủ Nhân Dân, nhưng vu cáo ông về tội khủng bố. Ông Công về đến phi trường San Francisco vào chiều tối cùng ngày. Sau đây là bài tường thuật nội vụ của phóng viên Vanessa Hua, đăng trên tờ San Francisco Chronicle số ngày Thứ Sáu 22/9/2006.

Trần Bình Nam lược dịch.

**

Sau khi bị giam giữ hơn một tháng tại Việt Nam, nhà tranh đấu cho dân chủ Đỗ Thành Công đã được trả tự do và trở về vùng Vịnh chiều Thứ Năm 21/9. Chính phủ Việt Nam cáo giác ông Công - một công dân Hoa Kỳ - toan có hành động khủng bố tại Việt Nam, nhưng ngay sau đó trả tự do và trục xuất ông ra khỏi nước mà không giải thích gì cả, để lại nhiều câu hỏi chưa có câu trả lời.

Viên chức Việt Nam bắt ông Công, 47 tuổi ngày 14/8 khi ông và gia đình gồm vợ, bà Tiên Jane DoBui, 43 tuổi và con trai út Niên DoBui 9 tuổi đang nghỉ hè tại thành phố biển Phan Thiết ở miền Trung Việt Nam.

Chính phủ Việt Nam nói ông Công định đánh phá tòa lãnh sự Mỹ tại Việt Nam (sic).

Ông Công bác bỏ sự vu cáo, và ngày 1 tháng 9 tiết lộ với nhân viên tòa lãnh sự Hoa Kỳ rằng ông là một trong những Ủy viên Trung ương của đảng Dân Chủ Nhân Dân (People’s Democratic Party), một đảng chính trị đấu tranh cho dân chủ và hoạt động âm thầm tại Việt Nam có đảng viên ở khắp nơi trên thế giới. Sự tiết lộ này làm cho gia đình ông Công rất ngạc nhiên.

Trong nhiều năm qua ông Công với bí danh Trần Nam đã viết, dịch và đăng tải hằng tháng trên internet những tài liệu chủ trương tự do ngôn luận, đòi hỏi một chính thể đa đảng và trả tự do cho các tù nhân chính trị tại Việt Nam.

Những người phụ trách về nhân quyền trong Hội Bảo Vệ Nhà Báo (Committee to protect Journalists) tại New York và hội Ký Giả Không Biên Giới (Reporters Without Borders) tại Paris đã nhờ ông Công mà biết được tình hình mỗi khi có sự đàn áp và bắt bớ những người khác chính kiến tại Việt Nam.

Hằng đêm tại nhà, nơi bàn ăn cơm, ông Công, một kỹ sư của hãng Applied Materials ở Milpitas, làm công tác đấu tranh cho dân chủ với chiếc laptop. Vợ con ông tưởng ông làm việc cho sở.

Gia đình ông Công vượt biển tìm tự do năm 1981 và sống trong một ngôi nhà khiêm nhượng. Bà Công nói: “Tôi không biết anh ấy đang làm gì”. Bà thường ngồi bên cạnh anh đọc báo hay uống trà trong khi ông Công đang ra sức kêu gọi người dân đứng lên đòi lấy quyền làm người của mình.

Bà Công nói: “Nếu tôi biết có thể tôi sẽ khuyên”, và bà nói tiếp, “nhưng bây giờ biết tôi không giận anh ấy. Trong tương lai tôi muốn được chia xẻ những gì anh ấy làm”.

Từ khi ông Công bị bắt, bà Công và ba người con chấp nhận thực tế và cùng với các nhà hoạt động chính trị ở California lăn xả vào cuộc đấu tranh giải cứu ông Công. Các viên chức Hoa Kỳ nói không có bằng chứng gì ông Công định đánh phá tòa lãnh sự Hoa Kỳ.

Sáng Thứ Năm (21/9) bà Công nói chuyện được với ông Công và cho biết qua giọng nói anh ấy không được khỏe và chỉ muốn mau chóng trở về gia đình. Ông Công tuyệt thực từ ngày 1 tháng 9, chỉ uống sữa và nước. Biết tin này gia đình bà Công ăn chay cầu nguyện.

Gia đình bà Công tổ chức những cuộc họp báo tại San Jose, nam California và kêu gọi được hơn 4,500 người ký vào một kiến nghị yêu cầu phóng thích ông Công, và đã điều trần trước tiểu ban nhân quyền tại Hạ nghị viện Hoa Kỳ. Bà dân biểu Zoe Lofgren ở  San Jose (cùng với bà dân biểu Loretta Sanchez ở nam California, dân biểu Tom Davis ở Virginia *) cũng như hội đồng thành phố San Jose, thống đốc Arnold Schwarzenegger và tổ chức Ký Giả Không Biên giới đã tận tình ủng hộ ông Công.

Theo giáo sư Carlyle A. Thayer của viện Quốc phòng Úc châu, chính quyền Việt Nam mạnh tay đàn áp những người chống đối dùng internet vì phương pháp này rất hữu hiệu trong việc phát tán tin tức. Giáo sư Thayer nói: “Chính quyền Việt Nam sợ những bài viết bỏ lên mạng và những tư tưởng phóng khoáng từ bên ngoài.”

Theo ông Lê Minh Sơn, một trong những đảng viên đảng Dân Chủ Nhân Dân ở tại Hoa Kỳ, đảng ông thành lập mấy năm nay và ra công khai tháng 7 năm 2005. Ông Lê Minh Sơn cho biết liên lạc hằng tuần với ông Công qua điện thư và gặp ông Công một lần.

Ông Lê Minh Sơn cũng tiết lộ rằng trong chuyến đi Việt Nam vừa qua ông Công đã gặp hai người lãnh đạo đảng Dân Chủ Nhân Dân trong nước là ông Nguyễn Hoàng Long và Huỳnh Việt Lang để bàn tính kế hoạch tham gia cuộc bầu cử quốc hội năm tới, và cả ba người cùng bị bắt. Có thể bị chỉ điểm hay chính quyền Việt Nam đã tìm cách đọc lén các điện thư của ông Công.

Ông Lê Minh Sơn nói đảng nào khi tuyển mộ nhân sự cũng có thể bị địch gài người vào. Các đảng viên của đa số các đảng chính trị - do đó - thường chỉ biết nhau qua bí danh. Chín mươi phần trăm đảng viên đảng Dân Chủ Nhân Dân ở trong nước, và đa số là sinh viên đại học hay đã ra trường tuổi từ 40 đến 50. Ông Lê Minh Sơn nói: “Chúng tôi muốn Việt Nam có cơ hội như các nước văn minh khác. Chúng tôi thấy dân tộc Việt Nam quá bất hạnh và chúng tôi phải đấu tranh”.

Trong mấy tuần qua gia đình ông Công hình dung lại những gì ông Công đã làm bằng cách đọc các dĩa mềm của ông và trên internet.

Ái nữ ông Công, cô Biên 21 tuổi và trưởng nam, Viên, 24 tuổi ngưng công việc học hành để tham gia cuộc vận động cho ông Công. Hằng ngày hai anh em ngồi bên nhau trước laptops trả lời các điện thư và điện thoại, đọc tài liệu và cho thêm dữ kiện mới vào trang nhà www.freecongdo.comdo một người bạn của ông Công thiết lập. Trong phòng nhiều hình ảnh của đại gia đình để trên kệ sách, trên bàn học hay treo trên tường bên cạnh những tấm hình nhỏ đóng khung phong cảnh Việt Nam hay Paris và một số tranh, trong đó có tranh của Biên và của mấy anh em do Biên vẽ.

Biên và Viên nói tiếng Việt với ba mẹ ở nhà nhưng đọc chữ Việt hơi khó khăn, nên việc tìm hiểu những gì ông Công làm cũng không dễ dàng cho các cháu. Nhưng bây giờ ít nhất các cháu cũng hiểu thế nào là tự do, dân chủ, nhân quyền.

Biên là trưởng lớp tại trường Trung học Pioneer ở San Jose, Chủ tịch Hội sinh viên và là đại diện sinh viên tại học khu địa phương. Biên nói tháng qua cô đã trải qua một cuộc du hành li kỳ từ việc làm và bán bánh mì đến điều trần tại quốc hội. Hôm điều trần cô nói: “Cha chúng tôi làm những gì cho người khác thì bây giờ chúng tôi đang làm cho cha chúng tôi.”

Và tin mừng đã đến vào lúc 3 giờ sáng Thứ Năm 21/9.

Biên thuật lại: “Mẹ tôi nhấc điện thoại và hét to lên trong máy “anh”, và Biên nói tiếp: “Mẹ tôi quá sung sướng, và vì điện thoại nghe không rõ Mẹ tôi nói lớn vang vọng cả ngôi nhà”.

Đã 20 năm rồi, nhớ lại ngày ông Công và người vợ tương lai cùng vượt biên trên một chiếc thuyền gỗ mong manh, chen lấn nhau trong bóng tối và sau cùng được một chiếc tàu buôn vớt đưa đến Hồng Kông.

Vợ chồng ông bà Công sống tại Virginia, Texas và nam California. Ông Công theo học ngành kỹ sư và tốt nghiệp tại trường Đại học Bách Khoa California (California Polytechnic University). Năm 1997 gia đình ông về định cư tại vùng Vịnh. Có một thời gian thất nghiệp ông Công xoay sang nghề làm bánh mì và ông mở một tiệm bán sỉ bánh mì và bánh croissants. Sau khi có việc làm với công ti Applied Materials ông cùng với nhiều người bạn mở thêm một tiệm cà phê tại Garden Grove.

Ông Công chơi đàn guitare và ưa hát những bài dân ca, thỉnh thoảng cùng vợ làm thơ và dán cạnh giường ngủ. Khi Biên lớn ông Công hay dẫn con gái đến thư viện và các tiệm sách. Ông Công ham mê đọc sách và giới thiệu Biên các tác phẩm của Ernest Hemingway và Fyodor Dostoevsky. Biên miêu tả cha cô như một người trí thức sâu sắc và ít nói.

Viên mặc một T-shirt trên ngực có một chữ Nhật có nghĩa là  “kỳ diệu” do chính Viên viết, và trong mấy tuần qua Viên đã bỏ thì giờ đọc những cuốn sách nói về chủ nghĩa cộng sản trên kệ sách của ông Công để tìm hiểu về cha mình hơn. Viên từng ấp ủ giấc mộng trở về Việt Nam dạy Anh ngữ và để tiếp cận với thân nhân và văn hóa cội nguồn, mặc dù bây giờ Viên nghĩ chắc không ai trong gia đình được trở về Việt Nam nữa.

Trong dịp trở về thăm Việt Nam năm trước ông Công chỉ một chiếc thuyền gỗ và cho Viên biết bố mẹ của Viên đã tìm tự do trên một chiếc thuyền như vậy.

“Sao mong manh và nguy hiểm quá!” Viên kêu lên, “Trông như một cái thúng. Và khi nghĩ gia đình chúng tôi đã trải qua những nguy nan như vậy tôi thầm cám ơn bố mẹ tôi đã tạo cơ hội cho chúng tôi đến được nơi này”

Chiều Thứ Năm 21/9, hằng trăm người ủng hộ ông Công đã mang biểu ngữ, cờ Việt, cờ Mỹ và hoa lên phi trường quốc tế San Francisco đón mừng ông Công. Khi ông Công bước ra cổng bà Công và các con chạy đến ôm chầm lấy ông đưa ra xe trong khi đám đông reo mừng.

Ông Công được đưa thẳng đến bệnh viện để khám nghiệm tổng quát. Trở về nhà bà Công đã chuẩn bị cháo gà là món ăn hợp khẩu nhất của ông Công.

Vanessa Hua – San Francisco Chronicle 22/9/2006

(Trần Bình Nam chuyển ngữ)

(*) ghi chú của người dịch

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Paris by Night hân hạnh kính mời quý khán thính giả tham dự hai buổi văn nghệ sẽ diễn ra vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 1 tháng 2 năm 2026 với chủ đề “O Sen Ngọc Mai – Từ Giọng Hát Em” tại rạp Pechanga Theater bên trong Pechanga Resort Casino. Trong những năm tháng gần đây, những tài năng nghệ thuật ở Việt Nam, nhất là trong lãnh vực âm nhạc, mau chóng nổi bật trong văn nghệ đại chúng. Người yêu nhạc đi từ ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác trước sự xuất hiện của rất nhiều khuôn mặt trẻ đẹp và xuất sắc trong việc trình bày và diễn tả những âm điệu cổ điển lẫn tân thời khiến người nghe không khỏi cảm thấy như được nhìn thấy sự kết nối liên tục của dòng nhạc một thời với khuynh hướng đổi mới sinh động hơn của ngày nay. Khán giả sành điệu cũng kỳ vọng được thưởng thức những ca khúc, những khuôn mặt, giọng ca thực sự có thể tiếp nối thế hệ đi trước để thổi lửa vào nền âm nhạc Việt Nam trong cũng như ngoài nước
Mùa lễ là khoảng thời gian của truyền thống, gia đình và những bữa ăn ấm áp. Với tôi, một đầu bếp, nấu ăn luôn là cách ý nghĩa nhất để thể hiện tình yêu. Nhưng thú thật mà nói, chúng ta thường mua quá nhiều, nấu quá nhiều và tạo ra nhiều rác hơn bình thường. Năm nay, tôi muốn truyền cảm hứng cho một cách làm khác.
Sky River Casino mở màn năm 2026 với Thử Thách Két Sắt Tiền Mặt $1,000,000, một chương trình khuyến mãi kéo dài tám tuần diễn ra mỗi thứ Bảy từ ngày 03 tháng 01 đến ngày 28 tháng 02, mang đến cơ hội trúng thưởng lên tới $100,000 tiền mặt trong một lần xổ số. Sòng bài cũng sẽ chào mừng tết Nguyên đán với màn biểu diễn múa lân truyền thống vào Chủ nhật, ngày 15 tháng 02, cùng thực đơn đặc biệt tám món độc quyền tại Dragon Beaux với các món ăn mừng truyền thống đặc trưng cho ngày lễ.
Tổ Đình Chùa Huệ Quang do Hòa Thượng Thích Minh Mẫn khai sơn, viện chủ đã long trọng tổ chức Lễ Hiệp Kỵ, Lịch Đại Tổ Sư và họp mặt Chư Tôn Đức Tăng Ni, buổi lễ diễn ra vào lúc 10 giờ sáng Thứ Năm ngày 25 tháng 12 năm 2025. Chứng minh tham dự buổi lễ khoảng 250 chư tôn Giáo Phẩm, Chư Tôn Đức Tăng, Chư Tôn Đức Ni và rất đông đồng hương Phật tử. Chư Tôn Đức chứng minh có quý Trưởng Lão: Hòa Thượng Thích Phước Thuận, HT. Thích Minh Tuyên, HT. Thích Thiện Long, HT. Thích Minh Mẫn, HT. Thích Viên Lý, HT. Thích Giác Ngôn, HT. Thích Minh Trí, HT. Thích Thông Hải, HT. Thích Quảng Mẫn, HT. Thích Tâm Thành… cùng chư Thượng Tọa Đại Đức Tăng, quý Ni Trưởng, Ni Sư cùng chư tôn đức Ni.
Sky River Casino chào đón năm 2026 với chương trình mừng Giao Thừa theo chủ đề “Lửa & Băng” vào thứ Tư, ngày 31 tháng 12, bao gồm các tiết mục biểu diễn xiếc, DJ trực tiếp, và nhiều điểm chụp ảnh đầy sắc màu miễn phí khắp khuôn viên sòng bài. Sự kiện này đồng thời bổ sung cho chuỗi khuyến mãi mùa lễ trị giá $450,000 đang diễn ra, bao gồm Chương Trình Biếu Tặng Xe BMW Chỉ Cho Bài Bàn $200,000 và Chương Trình Ghép Tương Ứng Tiền Mặt Mùa Lễ $250,000 kéo dài đến cuối tháng 12.
Pechanga Resort Casino hân hạnh giới thiệu Đêm Nhạc "Best Wishes 2026" vào thứ Bảy, ngày 28 tháng 02 năm 2026, tại Trung Tâm Sự Kiện Pechanga Summit. Siêu sao nhạc pop tiếng Quảng Đông của Hồng Kông Lý Khắc Cần cùng Hồng Trác Lập và Thẩm Chấn Hiên sẽ chào đón Tết Nguyên Đán với những ca khúc kinh điển bất hủ.
Kỳ nghỉ lễ có thể là thời gian vui vẻ nhất trong năm, nhưng cũng tiềm ẩn những rủi ro nghiêm trọng về an toàn. Mỗi năm, có hơn 1,100 vụ cháy nhà bắt nguồn từ đồ trang trí ngày lễ. Và không chỉ dừng lại ở đó — khoảng 4,000 vụ tai nạn có liên quan đến dây nối dài, từ nguy cơ vấp ngã đến bỏng vì điện và giật điện. Kỳ nghỉ lễ là thời gian đặc biệt để tận hưởng khoảng thời gian bên cạnh người thân, chứ không phải để nằm viện vì bị thương. Hãy giúp gia đình quý vị tận hưởng mùa lễ trọn vẹn hơn bằng cách làm theo các lời khuyên an toàn dưới đây.
Theo tin tức từ tu viện Lộc Uyển, một trường trung tiểu học tư thục mang tên Thích Nhất Hạnh School of Interbeing sắp mở cửa tại vùng Escondido Nam California. Mục đích của trường là không chỉ giảng dạy kiến thức phổ thông như các trường khác, mà còn chú ý hướng dẫn đời sống tinh thần; để các em học sinh sau này có thể vừa thành công trong nghề nghiệp, vừa có khả năng chế tác hạnh phúc cho chính mình, cho gia đình và cho cộng đồng xã hội.
Khoảng gần 80 người đã tới tham dự Lễ Cầu Siêu cho cố Thiếu Tá Trần Thụy Ly (Cò Ly) tại chùa Di Đà, Annandale, VA trong ngày 21/12/2025 vừa qua. Hiện diện bao gồm đại diện của hầu hết các Quân Binh Chủng VNCH, Hội Nữ Quân Nhân, Hội Cảnh Sát Quốc Gia, các cơ quan báo chí, truyền hình và một số đồng hương trong vùng.
Vào dịp lễ cuối năm, Thành phố sẽ điều chỉnh lịch mở cửa phục vụ tại một vài địa điểm trong Thành phố từ ngày Thứ Năm, 25 Tháng 12, 2025 cho đến hết ngày Thứ Năm, 1 Tháng Giêng, 2026. Tòa Thị Chính (City hall) Garden Grove Tòa Thị Chính Thành Phố Garden Grove sẽ đóng cửa từ Thứ Năm, ngày 25 Tháng 12, 2025, đến Thứ Năm, ngày 1 Tháng Giêng, 2026. Các Trung Tâm Tài Nguyên Phục Vụ Cộng Đồng Trung Tâm Họp Cộng Đồng Garden Grove, Trung Tâm Phục Vụ Người Cao Niên H. Louis Lake và Trung Tâm Gia Đình Magnolia Park sẽ đóng cửa từ Thứ Tư, ngày 24 Tháng 12, 2025, đến Thứ Năm, ngày 1 Tháng Giêng, 2026.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.