Hôm nay,  

Thủ Tục Khai Thuế

16/06/200500:00:00(Xem: 2780)
Bản tiếng Việt: Thúy Chi - IRS/SPEC
1. Là sinh viên đại học học trọn thời gian, cháu có được miễn khai thuế hay không"
Tất cả mọi công dân và thường trú nhân của Hoa Kỳ đều phải nộp hồ sơ khai thuế lợi tức đóng cho chính phủ nếu họ nhận được hay có một nguồn lợi tức đạt các mức tiêu chuẩn. Không có miễn giảm thuế dành cho học sinh sinh viên học trọn thời gian. Các yếu tố quyết định một cá nhân có cần phải khai thuế hay không gồm có:
§ Số tiền nhận được gồm lợi tức do làm việc (earned income) và lợi tức không do làm việc (unearned income).
§ Cá nhân người này có đủ tiêu chuẩn để khai là người sống phụ thuộc vào người khác hay không.
§ Tình trạng hôn nhân của người này trong năm khai thuế. Và
§ Tuổi tác của người này.
Trường hợp lợi tức trong năm khai thuế của quý vị thấp hơn mức quy định dành cho lớp tuổi của quý vị, tình trạng hôn nhân và tình trạng phụ thuộc của quý vị vào gia đình hay vào người bảo dưỡng, quý vị không cần phải nộp hồ sơ khai thuế và không nợ thuế chính phủ trên nguồn lợi tức quý vị nhận được trong năm. Quý vị vẫn có thể nộp hồ sơ khai thuế nếu quý vị có tiền thuế tạm thu đã đóng cho chính phủ, quý vị có thể nhận lại khoản tiền thuế đã đóng dư khi nộp đơn khai thuế.
Quý vị có thể phải nộp cho chủ nhân nơi quý vị làm việc một mẫu đơn W-4 đã điền đầy đủ. Mẫu đơn W-4 là giấy chứng nhận quý vị cho phép chủ nhân của quý vị tạm thu khoản tiền thuế trên nguồn lợi tức quý vị kiếm được (Form W-4 - Employee"s Withholding Allowance Certificate) và báo số miễn giảmthuế cá nhân quý vị được hưởng do nuôi dưỡng những ngươòi này. Để khai miễn đóng thuế tạm thu, thường quý vị phải không nợ thuế trong những năm trước đây và cả năm hiện tại. Một giấy chứng nhận miễn đóng thuế tạm thu có giá trị một năm tính theo niên lịch.
2. Tôi làm việc trong một tiệm Nail, mỗi tháng lĩnh được $500 bằng check do chủ trả cho tôi. Chủ không yêu cầu tôi báo cáo tiền tips khách hàng tặng cho tôi sau mỗi một dịch vụ, nhưng cũng không tạm thu thuế lợi tức, thuế ASXH và thuế y tế từ lương của tôi. Vậy tôi phải làm sao"
Thông thường, trong nhiều tình huống, như trường hợp của người khai thuế vừa nêu trên, người chủ đã không đối xử với quý vị như là một nhân viên giúp việc cho họ. Quý vị đã được trả thù lao như một người thầu việc (independent contractor). Với chiều hướng này, quý vị là một người tự lo liệu lấy công việc làm của quý vị như một người chủ làm việc cho chính quý vị (self-employed person). Nếu quý vị không thể giải quyết vấn đề này với người chủ của quý vị, và nếu quý vị biết mối quan hệ giữa quý vị và người chủ này thực sự là quan hệ chủ-thợ, quý vị nên nộp mẫu đơn SS-8 (Form SS-8 - Determination of Employee Work Status for Purposes of Federal Employment Taxes and Income Tax Withholding). Sau khi điền đầy đủ các chi tiết vào mẫu đơn này, kết quả sẽ giúp quý vị khẳng định tình trạng làm thuê hay làm chủ của quý vị đồng thời trách nhiệm của ai về việc đóng thuế lao động cho chính phủ Liên bang trên khoản lợi tức quý vị nhận được.

Trường hợp tình trạng lao động của quý vị không thuộc lĩnh vực đề cập trên mẫu đơn SS-8, lợi tức quý vị kiếm được có thể không thuộc nhóm những nguồn lợi tức từ lương bổng phải đóng thuế lợi tức cho chính phủ Liên bang và thuế ASXH. Quý vị phải hỏi chủ nhân của quý vị lý do tại sao tiền thuế lợi tức đóng cho chính phủ Liên bang, quỹ ASXH và quỹ y tế đã không được giữ lại từ lương của quý vị. Nếu quý vị muốn biết thêm các chi tiết về vấn đền này, quý vị có thể liên lạc trực tiếp với IRS qua điện thoại số 1-800-829-1040. Hoặc quý vị có thể đến thẳng các văn phòng làm việc của IRS ở địa phương để được giúp đỡ.
3. Tôi là chủ tiệm uốn tóc. Tôi có hai người thợ giúp việc trong tiệm của tôi. Họ không khai và nộp cho tôi mẫu đơn W-4. Vậy tôi có thể tạm thu các loại thuế họ phải đóng cho chính phủ không"
Chủ nhân được yêu cầu phải giữ lại các khoản tiền thuế tạm thu từ lương của nhân viên làm việc cho họ nay cả khi những người này không nộp mẫu đơn W-4. Khi giữ lại tiền lương của nhân viên, quý vị xem như họ là người độc thân và không khai miễn giảm thuế cá nhân. Ngoài ra, chủ nhân còn có bổn phận phải tạm thu thuế ASXH và thuế y tế từ tiền lương của tất cả các nhân viên làm việc cho họ.
4. Tôi là chủ một sơ sở kinh doanh nhỏ. Một vài nhân viên của tôi khai hơn 10 xuất miễn giảm cá nhân trên mẫu W-4 họ nộp cho tôi, tôi có phải báo sự việc này cho Sở Thuế Vụ không"
Trước đây thì có, hiện nay thì không. Yêu cầu này của Sở Thuế Vụ đối với chủ nhân đã không còn hiệu lực nữa. Trước đây, các chủ nhân hay chủ các cơ sở kinh doanh đều phải thường xuyên gởi cho IRS tất cả các mẫu đơn W-4 nào của nhân viên khai hơn mười mức miễn giảm cá nhân hoặc khai được miễn giảm hoàn toàn các mức giảm thuế dành cho cá nhân khi họ nhận được mỗi tuần từ $200 trở lên.
Tuy nhiên, các mẫu đơn W-4 vẫn có thể được xem xét và chủ nhân sẽ phải trực tiếp gởi cho IRS một số các mẫu W-4 thuộc các trường hợp đặc biệt (sẽ dẫn giải bằng văn bản hay thông báo gởi đến cho chủ nhân hoặc các cơ sở kinh doanh. Sở Thuế Vụ cũng đồng thời sẽ xem xét lại việc tuân thủ các quy định về luật thuế của nhân viên của quý vị, và trong trường hợp này, quý vị sẽ được yêu cầu tạm thu thuế của nhân viên với mức cao hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.