Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Về Thuật Ngữ ‘khúc Ruột Nối Dài’

06/09/200200:00:00(Xem: 3957)
Dụng danh đạt quả là một trong những kỹ thuật tuyên truyền cố hữu của CS Hà nội. Ai theo thì CS đánh bóng là yêu nuớc, tiến bộ. Ai không theo thì bôi lọ phản động, thù địch. Thế mà cũng có người nghe. Như mấy ông con nhà giàu Miền Nam nói tiếng Tây "cò rét" hơn tiếng Việt, tham gia Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam. Sau ngày CS Hà nội "tiếp thu" được Sàigon, mới vỡ mộng, "uổng công xúc tép nuôi cò." Cò CS Hà nội chẳng những bay mà còn phá ổ, ăn tươi nuốt sống Mặt Trân, thủ tiêu sinh mạng chánh trị của người Nam không còn một móng, trừ Bà Nguyễn thị Bình là người được gia nhập Đảng nhưng chỉ đóng vai trò cây kiểng cho chế độ CS Hà nội. Miền Nam vì sai lầm của Mặt Trận bị CS Hà nội cào bằng quê cha đất tổ, khai thác, bóc lột quê hương còn hơn Thực dân Pháp.
Nhưng chơi dao có ngày đứt tay. Trời hại CS Hà nội nên phạm những sai lầm nghiêm trọng khi dùng thuật ngữ tuyên truyền "khúc ruột nối dài của quê hương" để chiêu dụ "Việt kiều", những người bỏ nước ra đi tìm tự do. Sai lầm tai hại. Đối tượng tuyên truyền, là Việt Kiều, cảm thấy bị xúc phạm. Người tuyên truyền, là CS Hà nội, bị xem là nhà cầm quyền "làm phách", mục hạ vô nhân.
Đừng tưởng khi lựa chữ, CS Hà nội không nghiên cứu. Rất có. Khai thác tình tự quê hương của Việt kiều như khai thác xương tàn cốt rụi của tử sĩ Mỹ để bắt bí Mỹ gở cấm vận. Sữ dụng tục ngữ văn học dân gian làm trích cú, như "máu mủ ruột thịt" ," con là núm ruột", " máu chảy ruột mềm.”
Nhưng thuật ngữ " khúc ruột nối dài" của CS thất bại, phản tác dụng vì gượng ép, lộng giả thành chân, không sát thực tế. Thứ nhứt, chữ ruột thường chỉ dùng cho người cùng huyết thống, hay ít nhứt rất thân thiết, không thể xài bừa bải với người ngoài đường được. Cũng như chữ Pháp không thể tu, toi với người không thân mật. Không thể " gom bi, lùa vịt " một cách bừa bãi để có thể bị hiểu lầm là coi thường người khác. Muốn hay không lập trường và quan điểm chánh trị của CS Hà nội và những người không thể sống chung được với CS nên bỏ nước ra đi, có nhiều khác biệt. Khác biệt đó đòi hỏi phải được san bằng bằng nhiều cách. Cách nào thì cách, nhưng phải làm trên tinh thần bình đẳng thảo luận và tương kính nhau.
Vì thói quen độc thoại, tiếm quyền đại diện, CS Hà nội đã biến chữ ruột có nghĩa tích cực trong văn chương Việt Nam thành tiêu cực trong tuyên truyền quốc ngoại đối với đồng bào nhưng không đồng tâm với CS, là người Việt hải ngoại. Cũng như chữ lúa, danh tư ønghĩa tích cực bị hoc sinh Chasseloup Laubat biến thành tĩnh từ nghĩa tiêu cực, tiêu rồi, hư rồi, để "chơi" ông giáo sư mang tên ấy, chuyên truy thí sinh Tú Tài Pháp. Sẵn không ưa CS, người Việt hải ngoại càng dễ bị chạm nọc hơn khi bị CS Hà nội gọi mình là khúc ruột nối dài: Ruột thừa chăng" Ruột già chứa ph… hả" "Tửu phùng tri kỷ thiên bôi thiểu; Thoại bất đồng tâm bán cú đa." Bất đồng tâm nên thuật ngữ "khúc ruột nối dài" của CS trở thành xúc phạm đốâi với người Việt hải ngoại.

Thứ hai, người Việt hải ngoại muốn hay không cũng đã hoà nhập ít nhiều vào văn hoá mới, nơi cái nhìn văn hoá về chữ ruột không tốt đẹp lắm. Ít ai ăn lòng heo, lòng bò, lòng gà như ở nước nhà. Bộ đồ lòng người chết bịnh viện phải mổ lấy ra, đem đi thiêu riêng cho đúng phép vệ sinh, chỉ giao cho nhà hoàng cái bộng không để gia đình làm đám táng. Nên có người Việt triết lý, tranh danh đạt lợi cho đã đời, đến khi chết, ở Việt Nam người ta chỉ lắt nút áo để lại, còn ở Mỹ bộ đồ lòng cũng không được đem theo!
"Khúc ruột nối dài" gợi hình ruột giàø nơi chứa chất phế thải mà việc tống xuất nó ra là một việc không làm là bịnh, màø làm được là một trong tứ khoái trong đời người. Nó cũng là nơi bịnh ung thư ưa phát sinh nhứt trong bộ tiêu hoá của con người. Thuật ngữ dùng mà không thích hợp văn hoá sở tại, môi trường sống mới của đối tượng tuyên truyền sẽø phản văn hoá, đưa đến phản tác dụng. Thí du, ở Mỹ mà ngoắc vẫy gọi người bằng bàn tay lòng úp xuống như ở Việt Nam, người Mỹ tưởng là ngoắc chó. Loại ngôn ngữ bằng dấu hiệu, to quơ, dùng sai lầm dễ gây đụng chạm và nguy hiểm lắm. Việc CS Hà nội gọi Việt Kiều là "khúc ruột nối dài" làm người Việt sanh ra tại Mỹ hay đến Mỹ khi vào tuổi tiểu học, được xã hội hoá tại Mỹ, tạm gọi là thế hệ thứ hai, bị xúc phạm như người Pháp tưởng người Mỹ chưởi mình là" đồ con số 0" khi thấy người Mỹ khoanh tròn hai ngón tay và giơ lên để ra dấu OK.
Thứ ba và sau cùng, thuật ngữ tuyên truyền "khúc ruột nối dài" thất bại vì sự lấp liếm, lộng giả thành chân bất thành của nó. Người Việt hải ngoại tuy chỉ có 3 triệu người thật, nhưng là thành phần ưu tú, không tốt nghiệp đại học của trường học thì cũng tốt nghiệp đại học của trường đời. Đa số là quân dân cán chính từng cầm cán VNCH đều có mặt tại Tây Aâu Bắc Mỹ. Phần còn lại là những người dũng cảm, kiên nhẫn, và mưu trí mới thoát được gọng kềm CS. Những đức tính đó có giá trị dài dài trong việc tạo lập sự nghiệp, có khi còn quí hơn tín chỉ, văn bằng chỉ xài một lần khi xin sở và lâu lâu phải tu nghiệp hay thi lấy giấy phép hành nghề lại.
Những người Việt làm cuộc Exodus Việt Nam trong hậu bán thế kỷ 20, cuộc Exodus lớn nhứt trong thế giới sử so với cuộc Exodus Do Thái ra khỏi Cỗ Ai Cập, để hấp thụ văn minh Tây Phương ngay trong lòng Tây Phương nhiều và cũng là cuộc Exodus đầu tiên trong Việt sử; tất cả những thành công ăn học của những ngừơi ấy và hậu duệ là một bằng cớ hùnghồn chứng tỏ tính ưu tú của của người Việt hải ngoại. Cái gì không nói, chớ chắc chắn ăn đứt mấy Oâng cán bộ đảng viên tự xưng là đỉnh cao trí tuệ, nhưng đầu óc thực sự không ra khỏi lũy tre làng, đang bắt nguời dân đi theo bảng chỉ đường lộn ngược của các ông ấy. Vì vậy nên VNCS hiện là một trong những nước nghèo nhứt thế giới.Trong khi đó chỉ có 3 triệu người Việt hải ngoại mỗi năm kiếm được sơ sơ 15 tỷ đô la và gởi về cho thân nhân lai rai 3 tỷ.
Người Việt hải ngoại không phải là "khúc ruột nối dài" của CS Hà nội hay của VNCS. Người Việt hải ngoại đã, đang, sẽ là bộ não của cả một trận đồ bát quái làm CS Hà nội thất điên bát đảo và có thể thất quốc sa bang. Người Việt hải ngoại là cánh tay nối dài quốc tế vận của Phong trào tôn giáo và trí thức đấu tranh cho tự do, dân chủ, và nhân quyền trong nước, được CS Hà nội ghi vào bản trận liệt: Lực Lượng Thù Địch; "Hậu phương lớn của tiền tuyến lớn" của mặt trận tôn giáo và nhân dân trong nước.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Nhạc sĩ Cung Tiến
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.