Hôm nay,  

Ls Lê Chí Quang Ra Tòa Ngày 26-10, Nhân Quyền Quốc Tế Theo Dõi

16/10/200200:00:00(Xem: 4655)
Hoa Thịnh Đốn (Phạm Trần).- Nguồn tin đáng tin cậy từ Việt Nam cho hay Nhà nước Cộng sản Việt Nam sẽ đem Luật sư Lê Chí Quang, Nhà tranh đấu Dân chủ trẻ, ra tòa ngày 26-10 tới đây. Trong khi đó, các tổ chức nhân quyền quốc tế đang theo dõi sát vụ này, và tin là trò hề này sẽ làm hiện nguyên hình bản chất độc tài của nhà nước CSVN.
Cho đến nay, ông Quang sẽ được bào chữa bởi Luật sư tình nguyện Nguyễn Thắng Cảnh và một người nữa là Luật sư Ngô Ngọc Thủy, Chánh Văn phòng Luật sự Đoàn Việt Nam và Khoa trưởng Khoa Luật Đại học Tổng hợp Hà Nội.
Luật sư Cảnh, 43 tuổi, thuộc đoàn Luật sư tỉnh Lạng Sơn còn tình nguyện nhận biện hộ cho các Nhà tranh đấu dân chủ khác như Bác sỹ Phạm Hồng Sơn, Nhà báo Nguyễn Vũ Bình và ông Nguyễn Khắc Toàn.
Sự tình nguyện không điều kiện của Luật sư Cảnh, trong hoàn cảnh nghề nghiệp và an ninh cá nhân ở Việt Nam được coi là một hành động can đảm.
Tuy nhiên trường hợp của Luật sư Ngô Ngọc Thủy, người từng tình nguyện bào chữa cho hai ông Sơn và Quang nhưng bị Nhà nước áp lự rút lui rồi đổi ý sau khi có tin Luật sư Cảnh nhận bào chữa cho các Nhà tranh đấu dân chủ ở trong nước.
Trước đó, hai gia đình ông Quang và Sơn đã nhờ cậy nhiều Luật sư nhưng không ai dám nhận lời vì sợ liên lụy.
Để độc giả hiểu rõ hơn về nội vụ hai ông Sơn và Quang, chúng tôi xin trích lại một phần bài bài "Nhảy loạn cào cào" đã viết từ tháng 9-02 như sau:
"Luật sư Quang bị bắt bỏ tù từ ngày 21-2-2002 sau khi đã viết những bài báo phổ biến trên Internet ủng hộ việc thành lập "Hội nhân dân chống tham nhũng" của hai ông Phạm Quế Dương và Trần Khuê; Phân tích về một cơ chế chính quyền dân chủ; Cảnh giác đồng bào và nhân dân Thế giới về việc đảng CSVN nhượng đất Tổ quốc cho Tàu qua hai thỏa hiệp biên giới năm 1999 và lãnh hải năm 2000.
Cụ Nguyễn Thị Kim Chung, mẹ của LS Quang, trong lá thư ngày 8-7-2002 phản đối chính phủ bắt con vô cớ , cho biết nguyên do khiến con bà phải lên tiếng: "Từ giữa năm 2001, qua các phương tiện thông tin con tôi thấy tình hình đất nước có quá nhiều tiêu cực, nên có viết mấy bài:"Hiệp định Thương mại và quan hệ Việt Mỹ", "Góp ý sửa đổi Hiến pháp", "Hãy cảnh giác với Bắc triều."... Do xúc động nên lời lẽ có phần gay gắt, làm người trong cuộc không dễ tiếp thu, nhưng các bài viết toát lên một tinh thần yêu Tổ Quốc, yêu dân tộc vô vàn..."
Cụ Chung cũng trưng dẫn điều 69 Hiến pháp viết rằng:"Công dân có quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí, có quyền được thông tin, có quyền hội họp, lập hội, biểu tình theo quy định của pháp luật." để bảo thẳng với đảng và nhà nước :"Vậy thì con tôi không vi phạm pháp luật."
Bác sỹ Sơn bị bắt ngày 27-3-2002, sau khi ông cùng với ông Đoàn Mạnh dịch và phổ biến hạn chế trong nước, nhưng rộng rãi trên Internet tài liệu "Thế nào là dân chủ". Tài liệu này của Bộ Ngoại giao Mỹ phổ biến trên các websites của phái bộ ngoại giao Hoa Kỳ ở nước ngoài.

Sau đó, ông Sơn còn gửi thẳng cho Nông Đức Mạnh, Tổng Bí thư đảng CSVN tài liệu "Những dấu hiệu đáng mừng về dân chủ ở Việt Nam."
Bà Vũ Thúy Hà, 32 tuổi, phu nhân của Bác sỹ Sơn, trong thư gửi đến Dân biểu Edward R. Royce, Cộng hòa, California xin can thiệp đòi nhà cầm quyền CSVN trả lại tự do cho ông Sơn, đã viết: "Theo quan điểm của tôi, hành dộng này không phản ảnh một điều gì trái với luật pháp."
Theo Công an Hà Nội thì hai ông Quang và Sơn cùng bị truy tố hai tội: 1) Tàng trữ và tán phát tài liệu chống nhà nước. 2) Âm mưu lật đổ nhà nước.
Cả hai "tội danh" này đều không phù hợp với nội dung các bài viết phát biểu quan điểm ủng hộ chống tham nhũng, đòi tự do dân chủ và bảo vệ chủ quyền quốc gia của hai ông Quang và Sơn. Và nó cũng trái với những điều Phan Thúy Thanh đã nhân danh Đảng và Nhà nước khoe khoang với báo chí trong và ngoài nước hôm 9-7-2002 về điều được gọi là "tự do ngôn luận" đang được thi hành ở Việt Nam.
Hành động của Thanh đã bị Ủy ban Bảo vệ Ký giả (Committee to Protect Journalists) đặt trụ sở ở Nữu Ước lên tiếng phản đối và đòi nhà nước Hà Nội phải bỏ quyết định truy tố và thả ông Quang.
Trong thư đề ngày 14-8-02, Bà Ann Cooper, Giám đốc Thường vụ của Ủy ban đã viết cho Chính phủ Việt Nam: "Ủy ban Bảo vệ Ký giả lên án việc bắt bỏ tù ông Lê Chí Quang và yêu cầu những điều cáo buộc vô bằng chứng đối với ông phải được hủy bỏ." (CPJ condemns Le Chi Quang's imprisonement and demands that these unfounded charges agaisnt him be dropped.)
Bà Cooper cũng cho Hà Nội biết rằng:"Việc sử dụng Internet để bầy tỏ một quan điểm độc lập không phải là một tội." (Using internet to express an independent viewpoint is not a crime)
Trong thư phản đối, Ủy ban Bảo vệ Ký giả cũng đề cập đến trường hợp Bác sỹ Phạm Hồng Sơn, theo đó Hà Nội đã cáo buộc ông Sơn về tội "do thám" (espionage) chỉ vì ông đã dịch và phổ biến tài liệu về dân chủ của Bộ Ngoại giao Mỹ.
Ngoài hai ông Quang và Sơn, chính quyền Cộng sản còn tự tiện bắt hai ông Nguyễn Khắc Toàn và Vũ Ngọc Bình từ 8-1-2002 về tội "tàng trữ và tán phát tài liệu chống nhà nước."
Các tài liệu "chống nhà nước" này, thật ra không có gì là ghê gớm lắm. Chúng là những bài viết đã được phổ biến khắp nơi trong và ngoài nước của các nhà vận động dân chủ hóa Việt Nam như các ông Trần Độ, Hà Sĩ Phu, Nguyễn Thanh Giang, Hoàng Minh Chính, Bác sỹ Nguyễn Đan Quế, Phạm Quế Dương v.v...
Vì những hành động bất chấp luật pháp của Công an nhà nước mà Sử gia, Cựu Đại tá Phạm Quế Dương đã tuyên bố :"chính quyền cộng sản đã chà đạp lên luật pháp của chính họ". Hay như Nhà Địa chất học Nguyễn Thanh Giang nói:"Chính quyền này lầm to, họ muốn đàn áp Lê Chí Quang và Phạm Hồng Sơn để hù họa tuổi trẻ nhưng họ chỉ kích thích tuổi trẻ, họ muốn bẻ gãy Lê Chí Quang và Phạm Hồng Sơn nhưng họ chỉ biến hai thanh niên này thành những con cọp." (Tài liệu của Thông Luận)"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.