Hôm nay,  

Nga Mặc Cả, Vn Tăng Giá Thuê Vịnh Cam Ranh

2/26/200100:00:00(View: 4651)
MOSCOW (KL) – Tin của AFP: Tổng thống Nga Vladimir Putin sẽ pha trộn các ngón đòn nhu đạo vào trong chính sách cho thời đại của Nga khi nhà tổng thống này làm cuộc công du Nam Hàn và Việt Nam trong tuần này, cuộc công du này là một việc thử sự kiên nhẫn của Hoa kỳ trước giải pháp của Moscow.

“Cuộc đấu này có thể cho phép mở ra một sàn tạm dùng để tỷ thí võ,” theo như lời của võ sư nhu đạo của Nam Hàn đã nói ra trước khi có cuộc họp thượng đỉnh hai ngày giữa Putin và đối tác Kim Daejung, xem mòi chủ tướng của điện Kremlin ưa đòn hông để quật ngã đối thủ.

Nhà võ sư nhu đạo không đề cập gì về vụ Putin chơi để làm gián đoạn cuộc giao dịch bốn tỷ Mỹ kim của Nam Hàn trong việc mua phản lực phóng pháo F-15K của hãng Boeing mà Hoa kỳ có ý thình lình đưa ra, còn Kremlin đang hy vọng để chặn ngang vu này.

Vào ngày thứ năm và thứ sáu tại Hanoi, Putin sẽ điều đình đổi nợ cho việc thuê căn cứ không quân và hải quân Cam Ranh vững như bàn thạch trong khi các giới chức Hanoi vẫn nín khe. Moscow đã giữ được vịnh Cam Ranh trong những ngày tàn cuộc chiến tranh tại Việt Nam và ngày nay Nga trông mong để giữ lại thêm bằng cách đổi nợ.

Tại Hán Thành, Putin sẽ cố làm kẻ trung gian trong cuộc đàm phán giữa Bắc và Nam Hàn và những chuyện cho tấn công bằng hỏa tiễn. “Nga có một vai trò độc nhất tại bán đảo Triều Tiên,” theo như lời bàn của Yury Korgunyuk

Cũng theo lời của ông này : “ Nga có trách nhiệm đối với bán đảo này, ngoài ra bán đảo này còn bị Hoa kỳ hăm dọa. Trách nhiệm của Nga là bảo đảm không có một hành động quân sự nào được xẩy ra tại đây.”

Ngược hẳn, Việt Nam đã mang nợ nặng của Moscow, còn Nam Hàn có một con cược (Chip) để nói chuyện tiền bạc với Nga, vì Nga nợ Hán thành tới 1,8 tỷ Mỹ kim. “Trường hợp hai bên để ý, Nga sẵn sàng tích cực trong việc đàm phán với bất cứ dưới hình thức nào,” theo như một nguồn tin của bộ quốc phòng Nga đã cho biết và đây là một cuộc điều đình để Nam Hàn mua 700 triệu Mỹ kim vũ khí của Nga.

Cuộc mua bán này sẽ làm cho Moscow xóa được 250 triệu Mỹ kim tiền nợ mà Putin hình như sẵn sàng chấp nhận. Nhưng trong khi đó Việt Nam nợ Nga 11 tỷ Mỹ kim, theo như Moscow đã phỏng tính và còn đang bàn cãi về hối xuất, số nợ này cũng là con cược để cho Việt Nam thương thảo với Trung quốc, một láng giềng khổng lồ đang muốn chiếm lấy vịnh Cam Ranh. Trung quốc sẽ dành vịnh này để làm căn cứ tầu ngầm cho hải quân Trung quốc và làm vọng đài để canh trừng vùng biển Nam Hải.

Moscow cũng đã có rắc rối về quan hệ với Bắc Kinh về việc để cho Việt Nam dùng vịnh Cam Ranh như một món khí giới trong việc nói chuyện với Bắc Kinh. Theo các nguồn tin tình báo Tây phương cho biết, căn cứ này được Moscow dùng làm vị trí để nghe ngóng tin tức trong vùng Đông Nam Á, kể cả Nhật Bản và lập sân bay cho phi đội thả bom nguyên tử của Nga.

Nguồn tin này còn cho biết, mấy năm gần đây căn cứ này đã không được Nga cho xử dụng vào những việc này. “Chúng tôi sẽ tìm ra một giải pháp chung có thể chấp nhận được về tình trạng của vịnh Can Ranh hiện nay,” theo như lời của Alexander Losyukov, thứ trưởng ngoại giao của Nga, ông nói rõ Việt Nam đang tìm cách tăng giá cho mướn vịnh này.

Nhà bộ trưởng này cho biết thêm: “Song cuộc thương luợng còn cù cưa lâu và đang đợi chúng tôi cho biết về vấn đề này.”

Theo như chính thức Moscow sẽ hết hạn mướn vịnh này vào năm 2004, nhưng các giới chức Việt Nam đang lạc quan là Nga sẽ nới thời hạn muớn vịnh Cam Ranh dài hơn mặc kệ Trung quốc và Hoa kỳ đang làm áp lực. Đó là những lý do mà cả đôi bên thỏa thuận.

Sau khi Putin đắc cử tổng thống Nga hồi tháng ba của năm qua, Hanoi đã tìm đến Moscow để làm sống lại các quan hệ mật thiết trong hồi chiến tranh lạnh, quan hệ này đã bị te tua với sự sụp đổ của Liên bang Sô Viết vào năm 1991, Việt Nam đã không biết trông cậy vào ai.

Trong cuộc viếng thăm Moscow của Thủ tướng Phan Văn Khải hồi tháng chín, hai chính quyền đã ký kết một thỏa ước quan trọng trong việc Hanoi phải trả nợ cho Nga những khoản nợ đã mượn của Liên bang Sô Viết ngày xưa mà quốc hội Việt Nam từ xưa tới nay chưa từng được biết.

Nga đã xóa cho 85% nợ. Nhưng các nhà ngoại giao chuyên về phân tích lấy làm lạ và nghĩ đằng sau còn có chuyện gì tiếp theo.

“Còn nữa, chưa hết, tôi nghi cuộc viếng thăm toàn bộ này xem ra hãy còn nhiều nữa,” theo như lời của Andrei Piontkovsky của Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược tại Moscow. “Đây chỉ là một đòn khác của thời đại Sô- Viết. Tôi nghi ngờ không biết cuộc công du này có rất là hữu ích cho nước Nga.”

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.