Hôm nay,  

Phỏng Vấn Ls Trần Thái Văn, Dân Biểu Tiểu Bang Calif.

11/6/200400:00:00(View: 5452)
Cuộc bầu cử 2004 vừa hoàn tất. Những xôn xao, căng thẳng của ngày tiền bầu cử đã trở thành một nỗi vui, niềm tự hào cho những người Việt tị nạn trong Tiểu Bang California. Dù cho một số ý kiến trái ngược vẫn phảng phất đâu đó, đại đa số những người quan tâm đến vấn đề bầu cử đều nở một nụ cười nhẹ nhàng khi biết rằng đã có bốn "người Việt mình" đắc cử vào các chức vụ dân cử, từ địa phương đến cấp Tiểu Bang, từ địa hạt thuần túy chính trị đến lãnh vực văn hóa. Tại Học Khu Garden Grove, một học khu lớn vào hàng đầu của Orange County, đã có hai người thắng cử với số phiếu lớn lao: Tiến Sĩ Nguyễn Lâm Kim Oanh và Luật sư Nguyễn Quang Trung. Cùng thành phố Garden Grove, cô Janet Nguyễn, một người trẻ lớn lên tại Mỹ, đã đắc cử vào chức vụ Nghị Viên thành phố. Trong khi đó, cuộc chạy đua vào chức vụ Dân Biểu Tiểu Bang California, một tiểu bang đứng hàng thứ 6 trên thế giới về kinh tế, so sánh với tất cả các quốc gia khác, một nhà hoạt động chính trị trẻ đã đạt đến số phiếu không ngờ: hơn 51,000 phiếu. Điều này chứng tỏ không chỉ "người Việt" bỏ phiếu cho "người Việt mình" mà cả người Mỹ cũng đã ủng hộ Luật sư Trần Thái Văn mạnh mẽ.
Trong niềm vui chung của cộng đồng Việt, người viết đã thực hiện một cuộc nói chuyện ngắn với vị Dân Biểu Tiểu Bang Trần Thái Văn về chương trình hoạt động của ông.
-H: Thắng cử mới chỉ là sự bắt đầu của hàng nghìn công việc trước mặt: ngắn hạn và dài hạn. Vậy, việc làm đầu tiên của một Dân Biểu là gì"
-Đ: (cười nhẹ) Việc ngắn hạn trước mặt là sắp xếp nhân sự. Dân Biểu sẽ không thực hiện nổi trọng trách của mình nếu không có người phụ tá. Rồi phải bay lên ngay Sacramento để kịp họp với các Dân Biểu Quốc Hội khác, phải bầu các thủ lãnh trong Quốc Hội nữa. Sau đó, là các buổi Seminar để hiểu rõ hơn về luật lệ, về những liên hệ của các nhân vật trong Quốc Hội với nhau, liên hệ với bên ngoài, với các giới chức chính quyền... Đến ngày 6 tháng 12 thì tuyên thệ với Hành Pháp California.
-H: Sau khi những thủ tục hoàn tất, những chương trình nào được ưu tiên đưa lên bàn làm việc"
-Đ: Chuyện quan trọng đầu tiên chắc là làm việc với Thống Đốc Arnold để tính đến việc làm sao để quân bình ngân sách. Hiện Cali đang ở trong tình trạng "deficit", thiếu hụt ngân sách. Có thể tính đến việc phát mãi một số tài sản không đạt hiệu năng để thu vào được vài tỷ đô la để tránh việc phải tăng thuế.
-H: Gần đây, học phí đại học tăng quá, học sinh phải nghỉ học nhiều, không thể "học đại" được, anh nghĩ thế nào"
-Đ: Đã có một số thỏa thuận giữa sinh viên và văn phòng Thống đốc rồi. Hy vọng sẽ được cân bằng vào vài năm tới. Tuy nhiên, tôi đã tính đến việc giúp những sinh viên Đại Học chương trình hai năm, cho họ một "grace period", thời gian ân hạn, trước khi tăng học phí.
-H: Còn việc lưu thông tại California" Đây cũng là một vấn đề cần lưu tâm"
-Đ: Thực tế, California có quá nhiều xe lưu hành, nạn kẹt xe cũng làm một số người lo âu, vì vừa tốn thời gian, vừa tốn xăng. Sẽ nghiên cứu vài biện pháp giảm thiểu nạn kẹt xe, như xây thêm "freeway" và một số biện pháp khác.
-H: Với những người già, con số các vị cao niên vẫn tăng đều. Anh có suy nghĩ đặc biệt gì không"

-Đ: Tôi lúc nào cũng nghĩ đến việc cung cấp "housing" cho người cao niên một cách dễ dàng hơn. Theo tôi, cần có những luật lệ dễ dàng với những thương gia muốn xây cất thêm "housing" cho người lớn tuổi, những người có tiền lương cố định. Có thể giảm thuế cho chọ, tạo "credit" cho những công việc giúp đỡ người cao niên, hoặc trao đổi đất... làm thế nào để khuyến khích thương gia tham gia thêm vào việc xây cất nhà cho người già. Nhất là ở Quận Cam, vẫn còn thiếu hụt rất nhiều những căn nhà có giá phải chăng.
-H: Anh có biện pháp nào đặc biệt giúp đỡ doanh thương" giúp những nhà làm thương mại nhỏ"
-Đ: Nhất định với những dự luật nào làm hại đến tiểu thương, tôi sẽ bỏ phiếu chống. Ngoài ra, sẽ phát triển thêm những hoạt động giúp đỡ tiểu thương, vì nếu giới tiểu thương là giới nắm nhiều nhu cầu cần thiết của mọi người dân được phát triển mạnh mẽ, người ta sẽ trao đổi dịch vụ, hay mua sắm nhiều hơn, Do đó, kinh tế sẽ dồi dào hơn. Dĩ nhiên, với những nhà làm thương mại lớn, cũng phải khuyến khích. Nhưng, trước mắt, vấn đề phát triển tiểu thương vẫn rất quan trọng. Những nhà tiểu thương muốn vay mượn để sữa chữa cơ sở, làm cho thương vụ của họ phát lên, có thể mượn tiền tại thành phố có tiền lời ấn định thấp. Hơn nữa, còn cơ quan Phát Triển Tiểu Thương, là một cơ quan liên bang, sẽ trực tiếp giúp tiểu thương sửa chữa hay phát huy thêm thương vụ.
-H: Cộng Đồng rất vui khi có người đại diện ở Sacramento, anh có chương trình gì để giúp Little Saigon tiến nhanh lên nữa không"
-Đ: Tôi có ý định biến cải khu Little Saigon thành Khu Thương Mại Tự Do, giống như trên Los Angeles, hoặc Santa Ana. Các tiểu thương trong khu đó được Thuế Credit, được bồi hoàn. Khi họ được bồi hoàn nhiều, họ sẽ đầu tư vào nhiều lãnh vực khác.
-H: Riêng trong khu vực Garden Grove, nơi đa số người Việt sinh sống, anh có chương trình gì đặc biệt chưa"
-Đ: Tôi đang theo dõi và giúp đỡ dự án một mẫu đất để xây một Thư Viện Việt Nam, một Bảo Tàng Viện Việt Nam. Chương trình này do Tổ Chức Nhân Ái Foundation thực hiện và được thành phố Garden Grove ủng hộ. Dự án này, sau khi hoàn thành sẽ là một dự án lớn, đem lại danh dự cho người Việt mình nhiều lắm.
-H: Ngoài ra, anh còn chương trình gì đặc biệt liên quan đến người mình chăng"
-Đ: Chắc chắn, tôi sẽ làm việc mật thiết liên quan đến những dự luật vận động cho Tự Do, Dân Chủ tại quê nhà. Sẽ tìm cách liên kết với những người phản kháng trong nước, đấu tranh cho Tự Do, như đã từng làm trong quá khứ.
-H: Lời chót, ông Dân Biểu muốn ngỏ lời gì với cộng đồng mình"
-Đ: Lời tôi muốn tâm sự với cộng đồng, với đồng hương là lời Cám Ơn chân thành của tôi đến với các Bác, các Chú, đến với mọi người đã yêu mến, ủng hộ, giúp đỡ tôi trong ngày bầu cử vừa qua, đã cho tôi một số phiếu không tưởng tượng được là hơn 50,000 phiếu, chưa kể phiếu khiếm diện, phiếu dự khuyết. Tôi sẽ không phụ lòng trông đợi của đồng bào, đồng hương. Sẽ làm việc với hết sức mình. Sẽ thông báo thường xuyên mọi việc liên can đến cộng đồng một cách nhanh chóng. Xin trân trọng cám ơn tất cả.
(Chu Tất Tiến)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.