Hôm nay,  

Đừng làm chính trị gia

14/10/202311:47:00(Xem: 1808)
Quan điểm

politician

Ai cũng biết chính trị gia hay nói dối, nhất là những lời họ nói trong thời gian vận động bầu cử. Những lời tuyên bố của họ, không có non và biển làm chứng, rất dễ theo bèo giạt hoa trôi. Đôi khi đó là những lời hứa lèo, đôi khi là những lời hứa sảng. Hứa lèo là khi không có thực tâm. Hứa sảng là khi không nắm được mọi dữ kiện liên quan, tới chừng được sự cố vấn (chỉ dạy?) của cấp dưới, mới nhận ra lời hứa đó không thể nào thực hiện vì không có lợi cho quốc gia hay… chính mình.
    Nhưng đôi khi, không cần nói dối, họ cũng làm cho đám dân đen với đầu óc đơn giản phải bực mình. Như ông thủ tướng đẹp trai của Canada đã làm tôi phật ý mới đây. Ngày 7 tháng 10, cả thế giới bàng hoàng vì Hamas làm một cuộc tấn công bất ngờ, quy mô chưa từng có, vào xứ Do Thái. Hàng ngàn người chết và bị thương, chưa kể một số bị bắt cóc đưa đi làm con tin. Sau cuộc khủng bố này, Bộ trưởng Quốc phòng Israel Yoav Gallant gọi người Palestine là "những người man rợ," yêu cầu "một cuộc bao vây hoàn toàn" ở Dải Gaza -- "không có điện, không có thực phẩm, không có nhiên liệu, tất cả đều đóng cửa."
    Kế hoạch phản công này đã khiến Trưởng Cơ quan Nhân quyền Liên hiệp quốc Volker Turk cảnh cáo sự xung đột là "một thùng thuốc súng," và tuyên bố "Việc áp đặt cuộc bao vây đe dọa tính mạng của thường dân bằng cách cướp mất hàng hóa thiết yếu cho sự sống là vi phạm luật nhân quyền quốc tế.”  Mặc dù cơ quan quốc tế này đã lên án cả hai bên, Do Thái cũng như Hamas, ông Trudeau nước tôi chỉ lên án một bên và hoàn toàn im lặng về hành vi của bên kia.
    Dành sự biệt đãi cho Do Thái cũng là chuyện thường tình. Dân Do Thái có thể nói đã hứng chịu nhiều hơn bất cứ dân tộc nào khác trong quá khứ. Tạo một đất nước cho họ để họ không còn bị áp bức, không còn mang nỗi khổ đau không cùng của kẻ không nhà, không quê hương, là giải pháp do Liên Hiệp quốc đưa ra sau thế chiến thứ hai. Nhưng có lẽ đây cũng là một tương tác được-và-thua, a zero-sum game, như nhiều tương tác chính trị khác. Dân Do Thái có một quốc gia, dân Palestine mất đất. Cả hai đều “nhận nơi này làm quê hương” vì trong lịch sử, qua các triều đại, đế chế khác nhau, cả hai đều đã cư ngụ trên phần đất mà xứ Palestine ngày nay nhận là thuộc về họ: West Bank and dải đất Gaza.
    Ngoài xung đột về lãnh thổ, sự hiềm khích giữa họ còn bắt nguồn từ các nguyên nhân sâu xa trong đó tôn giáo là một yếu tố quan trọng. West Bank bao gồm một phần của Jerusalem, thánh địa của dân Do Thái. Phần lớn dân Palestine theo đạo Muslim. Chiến tranh đã xảy ra, những cuộc thương thuyết đã diễn ra, nhưng không một giải pháp hoà bình lâu dài nào đạt được. Cuộc tấn công của Hamas do đó, chỉ bất ngờ về tầm vóc, hơn là về nguyên cớ. Chế độ có thể sụp đổ, lãnh thổ có thể mất, chủ nghĩa có thể chết, dân tộc có thể bị đồng hoá. Chúng ta biết điều này vì những tháp Chàm miền Trung Việt Nam là chứng tích buồn của Chế Bồng Nga và một thời đại huy hoàng. Chúng ta biết điều này vì chủ nghĩa Cộng Sản đã chết gục hay tái sinh thành tư bản đỏ. Nhưng những xung đột về tôn giáo rất khó tiêu tan.
    Các xung đột, gút mắc lâu đời trên đưa đến tình trạng căng thẳng dai dẳng, đưa đến cuộc khủng bố. Đưa đến sự trả đũa của chính phủ Do Thái. Thu nhặt xác những người vô tội, xác già, xác trẻ, nhìn hình ảnh những con tin bị kéo đi một cách tàn bạo làm sao họ có thể ngồi yên?  Phải tiêu diệt Hamas. Quyết định tiêu diệt kẻ thù bằng mọi giá là một phản ứng gần như bản năng. Nhưng, cuộc bao vây là vi phạm nhân quyền, qua cái nhìn  trung lập của người ngoại cuộc, Liên Hiệp Quốc.
    Im lặng trước sự vi phạm đó, trước luật “mạnh được yếu thua”, có là điều nên làm? Trudeau-người-dân có câu trả lời. Nhưng thủ tướng, chính-trị-gia-Trudeau, đã né tránh. Tương giao quốc tế phức tạp, liên quan đến các đối tác khác nhau, các thế lực Trung Đông phía sau Hamas, v.v. và v.v. là lời giải thích của các nhà ngoại giao và sách vở cho sự im lặng này. Nhưng riêng tôi, tôi cho rằng ông thủ tướng của chúng tôi mới đây đã được thế giới nhắc một thực tế khá phũ phàng. Khi ông lớn tiếng tố cáo chính quyền Ấn Độ là đã giết một nhà hoạt động Punjabi, một công dân Canada trên đất nước Canada, thì ông bơ vơ, mình nói mình nghe. Trước lời tố cáo và sự đoan chắc là nó dựa trên bằng cớ của ông, thế giới đã im lặng hay nói vài câu… xuề xoà cho có chuyện. Không ai đòi hỏi Ấn Độ phải trả lời cho sự xâm phạm chủ quyền của Canada, không ai nói lên sự đồng tình. Vì sao? Vì dân Ấn Độ đông, thị trường Ấn Độ lớn.
    Im lặng trước các vi phạm. Các lãnh tụ quan trọng trên thế giới đều làm sự lựa chọn này như Trudeau. Do Thái không thể nào làm khác hơn. Không thể để một cuộc tấn công như thế xảy ra lần thứ hai. Mắt đền mắt, răng đền răng. Nhưng tiếc thay, người trả giá cho cuộc khủng bố sẽ là người dân Palestine, là 500 trẻ em Palestine đã chết.
    Chỉ “ép” ông Trudeau mà không dám chỉ mặt kêu tên các đấng lãnh đạo khác trong khi họ đều có cách hành xử như ông, hình như tôi vừa học bài học đầu tiên của Chính trị 101 từ các ngài.
    Tội nghiệp ông Thủ tướng của tôi. Kiếp sau xin làm tài tử, đừng làm chính trị gia nữa, ông nhé.

 

-- KC Nguyễn

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
09/01/202600:00:00
Người Việt mình, nói cho gọn, là dân có rất nhiều ý kiến. Chuyện gì cũng bàn — bóng đá, chính trị, kinh tế, đến cả… triết học. Ấy vậy mà khi đụng đến nghệ thuật, nhiều người lại im lặng lạ kỳ: nghe người ta khen thì gật, thấy đông người thích thì “ừ, chắc hay đó”, sao cũng được, miễn không phải động não. Một chương trình ca nhạc làm ẩu, ánh sáng lòe loẹt, tiết mục chắp vá — vẫn được tung hô “hoành tráng”. Một không gian trang trí lủng củng, rối mắt, thiếu tiết điệu, thiếu khoảng lặng để mắt nghỉ — vẫn được tán tụng “rực rỡ”. Một cuốn sách lỏng lẻo, thiếu nội dung, không bố cục, chữ nghĩa vênh váo, vẫn được gắn nhãn “sản phẩm văn hóa”. Ca sĩ giọng yếu, phát âm ngọng nghịu, chỉ cần ngân chút “mùi mẫn” là thành “có hồn”.
09/01/202600:00:00
Trong buổi họp báo tại Mar-a-Lago ngày 3 tháng 1 năm 2026, Trump nói rất thẳng. Mục tiêu của Hoa Kỳ tại Venezuela không phải là điều gì mờ ám hay úp mở. Trái lại, ông nêu ra ít nhất bốn mục tiêu, rõ ràng đến mức không thể hiểu lầm: giành thêm quyền tiếp cận dầu hỏa Venezuela; chặn đường ma túy; cắt dòng di dân; và đưa Venezuela trở lại con đường dân chủ. Vấn đề không nằm ở chỗ thiếu minh bạch. Vấn đề nằm ở chỗ bốn mục tiêu ấy không thể cùng tồn tại. Mỗi mục tiêu, nếu xét đến cùng, đều mâu thuẫn với ít nhất một mục tiêu khác. Có mục tiêu này thì phải hy sinh mục tiêu kia. Và khi sự hy sinh ấy xảy ra, ưu tiên thật sự của Washington sẽ lộ diện.
08/01/202611:41:00
Hôm qua, thứ Tư, bà Renee Nicole Good, 37 tuổi, người mẹ ba con ở Minneapolis, lãnh ba phát đạn từ tay đặc vụ ICE – chết ngay giữa đường. Chính quyền Trump qua bà Tricia McLaughlin – thư ký báo chí Bộ Nội An – nhả ngay kịch bản: "Bà ta là 'kẻ bạo loạn hung hãn', dùng xe cán lính, lính bắn tự vệ!" Bà Kristi Noem – bộ trưởng Nội An – vội phong cho nạn nhân danh hiệu "khủng bố nội địa", như thể bà này là du kích ISIS cầm lựu đạn xông vào Nhà Trắng. Chẳng chứng cớ chi hết, chỉ có miệng lưỡi chính trị nhả khói cho vừa kịch bản. Tổng thống Trump xem video một cái là phán: "Bà ta hành động kinh tởm, không phải 'cố tông' mà tông thật!" Ủa, video rõ mồn một: xe bà lùi nhẹ rẽ phải chạy trốn, lính ICE lành lặn bước đi sau đó. Cảnh sát trưởng Minneapolis Brian O’Hara xác nhận: "Chỉ bà ấy bị trọng thương!" Nhưng nhằm nhò gì, Trump-Noem cần kịch bản phải thế thì nó phải thế!
06/01/202619:47:00
Hôm nay, một dòng chữ xuất hiện nhiều trên mạng xã hội: “Jan 06 – Never Forget.” Nếu Donald Trump bị ám ảnh bởi cuộc tranh cử thất bại năm 2020 như thế nào thì vết thương của Đồi Capitol về một ngày bạo loạn cũng hằn sâu như thế. Khác biệt ở chỗ, rồi sẽ có một ngày, khi ra đi, Trump không thể nhớ mình đã từng thua ông Joe Biden. Nhưng vết sẹo của cuộc bạo loạn và hành động của người khởi xướng, vĩnh viễn đi vào lịch sử.
05/01/202618:16:00
Đức Giáo Hoàng Leo XIV, vị giáo hoàng người Mỹ đầu tiên trong lịch sử, đã công khai phản đối chiến dịch quân sự của Trump. Trong buổi đọc kinh vào Chủ Nhật tại Quảng Trường Thánh Phêrô, ngài cho biết ông đang theo dõi sát sao diễn biến tình hình ở Venezuela và kêu gọi tôn trọng chủ quyền và nhân quyền của quốc gia này. Một vị giáo hoàng người Mỹ chỉ trích một tổng thống Mỹ vì vi phạm chủ quyền của một quốc gia khác là một biến cố lịch sử. Tổng thư ký Liên hợp quốc Antonio Guterres bày tỏ "quan ngại sâu sắc" về các cuộc tấn công của Mỹ, người phát ngôn của ông dẫn lời ông nói rằng điều này có thể "tạo ra một tiền lệ nguy hiểm". Tiếng nói chỉ trích mạnh mẽ nhất ở Âu Châu là từ Ngoại Trưởng Pháp, Jean-Noël Barrot. Ông đã tuyên bố chiến dịch bắt giữ Maduro "vi phạm nguyên tắc không sử dụng vũ lực, nguyên tắc nền tảng của luật pháp quốc tế".
02/01/202609:30:00
Tổng thống Donald Trump trong năm đầu của nhiệm kỳ thứ hai tập trung vào những chính sách nhập cư, quốc phòng, thương mại và chính sách đối nội, bao gồm tăng cường kiểm soát biên giới, áp đặt thuế quan mới, tạm dừng tuyển dụng nhân viên liên bang, cùng với những biến đổi lớn trong các cơ quan liên bang như Bộ Giáo dục. Ông cũng không quên tìm cách trả thù những nhân vật đối lập.
02/01/202600:00:00
Thế giới sau mười năm như một bản đồ chằng chịt vết thương. Số cuộc chiến đang diễn ra tăng nhanh, nhiều nơi đẫm máu, nhiều nơi âm ỉ chỉ chờ bùng nổ. Trong số đó, bảy điểm nóng sau đây đáng được theo dõi đầu năm 2026.
31/12/202514:02:00
Những ngày cuối năm, dán mắt vào màn hình giữa tiếng ồn ào của mạng xã hội, một câu hỏi tuy cũ nhưng vẫn luẩn quẩn trong đầu người làm báo: vì sao chúng ta vẫn viết?
26/12/202510:43:00
Từ 61% đến 74% dân Mỹ nghĩ rằng Trump đã đưa nước Mỹ đi sai hướng.
26/12/202500:00:00
Có những người sanh ra trong chiến tranh, lớn lên theo với chiến tranh và vẫn theo dõi âm thầm mọi biến động trong chiến tranh. Không thoát khỏi mọi ám ảnh thì âm thầm sống với ám ảnh…ta xin tạm gọi đó là một sự hỗn loạn ổn định. Và sự hỗn loạn ổn định đó ở rải rác mọi nơi… như một nỗi đau kinh niên, trầm kha, dai dẳng ở mọi lãnh vực của con người. Nga phát động chiến dịch xâm lăng lãnh thổ Ukraine từ năm 2022 mà Putin gọi là một chiến sự đặc biệt, đó là một cuộc chiến tiêu hao, đúng ra là muốn đánh mau, thắng gọn, nhưng rồi đã ba bốn năm qua, cuộc chiến đi vào một đường hầm hun hút!
“Đây là quan điểm của người viết, không nhất thiết là quan điểm của Việt Báo.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.