Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Santa Ana Đưa Nghị Quyết Kêu Gọi TT Trump

09/01/201907:04:00(Xem: 2413)

THÔNG CÁO BÁO CHÍ

  

Thành Phố Santa Ana Đưa Nghị Quyết
Kêu Gọi Tổng Thống Hoa Kỳ Ngưng Mọi 
Nỗ Lực
Trục Xuất Người Việt 
Đã Đến Tỵ Nạn
Tại Hoa Kỳ Trước Năm 1995.

  
blank

Người Mỹ gốc Việt hiện đang sinh sống ở Tiểu bang California là những người đã đến Hoa Kỳ tỵ nạn sau khi Sài Gòn bị sụp đổ vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, đánh dấu sự khởi đầu của một cuộc tỵ nạn chính trị của hơn một triệu người Việt Nam rời bỏquê hương chạy trốn khỏi cộng sản để tìm kiếm tự do và dân chủ.
 

Quận Cam là nơi có dân số người Mỹ gốc lớn nhất ngoài Việt Nam; những người tỵ nạn gốc Việt đã giúp nâng cao văn hóa của California và Quận Cam, thông qua việc thành lập các cộng đồng người Việt phồn thịnh trên khắp tiểu bang, nhằm để bảo tồn di sản, văn hoá, ngôn ngữ và phong tục Việt Nam cho thế hệ trẻ và giúp cho tất cả người dân California được hưởng thụ thêm sự phong phú của nền văn hóa Việt Nam.
 

Những cư dân Mỹ gốc Việt này đã vượt qua mọi khó khăn để hội nhập về xã hội, ngôn ngữ và kinh tế, và họ đã đạt được nhiều thành công trong các lĩnh vực về chuyên môn, bao gồm kinh doanh, nghĩa vụ quân sự, chính trị và luật pháp, khoa học và giáo dục, văn học và báo chí, và thể thao và giải trí.

Những người Mỹ gốc Việt trên khắp Hoa Kỳ cùng với đại diện chính quyền các cấp tại Hoa Kỳ liên tục lên tiếng phản đối nhữngvi phạm về nhân quyền, các đàn áp tôn giáo và dân chủ, mà nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam đã liên tục gây ra tại Việt Nam.
 

Thỏa thuận giữa chính phủ Hoa Kỳ và nhà cầm quyền Việt Nam vào năm 2008 là Việt Nam không nhận những người tỵ nạn Việt Nam bị trả về lại Việt Nam nếu họ đã đến Hoa Kỳ trước ngày trước ngày 12 tháng 7 năm 1995.
 

Để ủng hộ cho nguyện vọng của cư dân Việt Nam và những người Việt Nam tỵ nạn Cộng Sản đã đến Hoa Kỳ trước ngày 12 tháng 7 năm 1995, vào lúc 5:30 chiều, Thứ Ba, ngày 15 tháng 1 năm 2019, Hội đồng Thành phố sẽ thông qua Nghị Quyết, được đệ trình bởi Phó Thị Trưởng Juan Villegas và Nghị Viên Vincent Sarmiento, kêu gọi Tổng thống Hoa Kỳ ngừng ngay mọi nỗ lực hoặc đàm phán liên quan đến việc thay đổi thỏa thuận hồi hương người tỵ nạn gốc Việt  mà Hoa Kỳ và Việt Nam đã ký kết vào năm2008.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Công bằng mà nói, ngày càng có nhiều sự đồng thuận là chúng ta cần phải làm nhiều hơn nữa để ngăn chặn các hành động của Trung Quốc trong khu vực. Sự răn đe đòi hỏi những khả năng đáng tin cậy. Liên minh mới này phù hợp với lý luận đó.
Liên quan đến cuộc bầu cử Quốc Hội Đức 2021 trước đây tôi đã giới thiệu lần lượt ba ứng cử viên: Scholz của SPD, Laschet (CDU) và Baerbock (Xanh). Nhưng trong những tháng qua có khá nhiều tin giật gân nên để rộng đường dư luận tôi lại mạn phép ghi ra vài điểm chính bằng Việt ngữ từ vài tin tức liên quan đến cuộc bầu cử 2021 được truyền thông và báo chí Đức loan tải.
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
Gần đây, chỉ một tấm ảnh của nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ – Nicole Gee – ôm em bé người Afghan với thái độ đầy thương cảm thì nhiều cơ quan truyền thông quốc tế đều phổ biến và ca ngợi! Nhân loại chỉ tôn trọng sự thật, trân quý những tâm hồn cao thượng và những trái tim biết rung động vì tình người – như nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ, Nicole Gee – chứ nhân loại không bao giờ thán phục hoặc ca ngợi sự tàn ác, dã man, như những gì người csVN đã và đang áp đặt lên thân phận người Việt Nam!
Tôi vừa mới nghe ông Trần Văn Chánh phàn nàn: “Cũng như các hội nghề nghiệp khác, chưa từng thấy Hội nhà giáo Việt Nam, giới giáo chức đại học có một lời tuyên bố hay kiến nghị tập thể gì liên quan những vấn đề quốc kế dân sinh hệ trọng; thậm chí nhiều lần Trung Quốc lấn hiếp Việt Nam ở Biển Đông trong khoảng chục năm gần đây cũng thấy họ im phăng phắc, thủ khẩu như bình…”
Thế giới chưa an toàn và sẽ không an toàn chừng nào các lực lượng khủng bố trên thế giới vẫn còn tồn tại, một nhà báo, cựu phóng viên đài VOA từ Washington D.C. nói với BBC News Tiếng Việt hôm thứ Năm. Sự kiện nước Mỹ bị tấn công vào ngày 11 tháng 09 năm 2001 đã thức tỉnh thế giới về một chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan đang tồn tại trong lòng các nước Trung Đông. Giờ đây, sau 20 năm, liệu người Mỹ có cảm thấy an toàn hơn hay họ vẫn lo sợ về một cuộc tấn công khủng bố khác trên đất nước Hoa Kỳ hay nhằm vào công dân Mỹ ở nước ngoài.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.