Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Chính Sách “Cây Gậy và Củ Cà Rốt” của Hoa Kỳ

26/10/201819:39:00(Xem: 5704)
Chính Sách “Cây Gậy và Củ Cà Rốt” của Hoa Kỳ
 
Phạm Gia Đại

  

Chính sách của Mỹ trên thế giới thường được nhắc đến nhiều nhất là “Cây Gậy và Củ Cà Rốt” (A Carrot and Stick) phản ánh hai mặt cương và nhu trong các hành xử của Mỹ về mặt đối ngoại. Theo định nghĩa về thành ngữ của Farlex Dictionary of Idioms thì “a carrot and stick”  là chiến thuật dùng phần thưởng và sự trừng phạt để khuyến khích một hành vi hay sự thực hiện tốt hơn.
(A motivational tactic that uses a reward and punishment system to encourage improved performance or behavior.) Thế nhưng trong tình hình thế giới đang nhiễu nhương vì các thủ đoạn bành trướng thế lực ngang nhiên của Trung Cộng, có lẽ chiến thuật đó của Hoa Kỳ bây giờ không còn hữu dụng nữa, bởi lẽ Washington đã đưa ra nhiều củ cà rốt nhưng không nhận lại được một hành vi tốt nào từ phía Bắc Kinh, cho nên thời gian gần đây Hoa Kỳ đã đột nhiên chuyển mình qua thế tiến công với “cây gậy”.  
 
Thời gian qua, Hoa Lục đã được hưởng nhiều mối lợi khổng lồ nhờ vào mậu dịch thương mại với Bắc Mỹ, hay nói cách khác vì cán cân mậu dịch không cân xứng, Hoa Kỳ đã bị thiệt hại có thể lên đến 1,800 tỷ trong hai thập niên qua. Vì thế mà dưới thời của Tổng Thống Donald Trump, cần phải  xét lại cho công bằng không những về phương diện mậu dịch thương mại mà cả về vấn đề quân sự hóa của Trung Cộng ở Biển Đông, bởi nếu không kịp ngăn chặn bàn tay tham lam thâm hiểm của người Tầu từ lục địa vào vùng biển này, trị giá của luồng hải lưu hàng hóa quốc tế qua Biển Đông mỗi năm $5 ngàn tỷ sẽ vào tay China. Từ đó China sẽ có thêm thế lực để khuynh đảo các nước trong vùng và cả thế giới, và trở thành hiểm họa da vàng.
 

Về mặt kinh tế, sau khi Tổng Thống Trump quyết định tăng lãi suất, kêu gọi các công ty Mỹ rút vốn về, và ngăn chặn việc rút tiền của các công ty China về nước, thị trường chứng khoán tại Hoa Lục đang lung lay và trên đà sụp đổ. Các cổ đông bán tháo cổ phần để mua các ngoại tệ dự trữ. Chủ Tịch Tập Cận Bình không có phương thuốc gì cứu vãn, và quay sang lên án Mỹ nặng nề. Theo David Lynch và Gerry Shih  của Washington Post ngày 24-10-2018, Bộ Trưởng Ngoại Giao Trung Cộng  Wang Yi (Vương Nghị) đã quy kết trong phòng họp tại Mahattan rằng Bắc Kinh đã bị phản bội hết lần này đến lần khác vì Hoa Kỳ hay thay đổi (China betrayed again and again by a fickle United States). Thí dụ như họ đã đạt được thỏa thuận năm ngoái  với Bộ Trưởng Thương Mại Wilbur Ross xong, thì Tổng Thống Trump phủ quyết. Hay như tháng Năm, họ đạt được thỏa thuận lần thứ nhì với Bộ Trưởng Tài Chính Steven Mnuchin thì TT Trump lại twit ra bác bỏ. Hoặc như trong tháng Chín, phía China đang phái một viên chức cao cấp qua họp với Mỹ thì TT Trump lại đánh phủ đầu chuyến đi này với các loại thuế mới (new tariffs). Và Bắc Kinh vô cùng bất mãn.


 

Về mặt tình báo, theo tờ Washington Post và NBC cảnh giác, Trung Cộng đã ngăn chặn và nghe lén được các cuộc điện đàm của Tổng Thống Donald Trump và các nhân viên nội các, đặc biệt trong bộ ngoại giao, và sẽ tìm cách phá hoại lại Hoa Kỳ.
 

Về phương diện quân sự, trong chuyến công du lần thứ hai của Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ Jim Mattis đến Việt Nam, Hoa Kỳ và cộng sản Việt Nam (CSVN) đã ký kết một thỏa ước theo đó phía Mỹ sẽ viện trợ cho CSVN lên đến $350 triệu, trên danh nghĩa để diệt trừ hiểm họa chất độc mầu da cam, nhưng thực ra cũng để giúp CSVN thêm sức mạnh về kinh tế trong chiều hướng xa dần Tầu và gần Mỹ hơn. Mỹ và CSVN cũng hoạch định sẽ cùng hợp tác khai thác các mỏ dầu hỏa trên thềm lục địa của Việt Nam. Và để thực hiện được việc khai thác này không bị các chiến hạm Trung Cộng làm áp lực, hải quân Hoa kỳ sẽ được lệnh đến vùng biển khai thác dầu của Việt Nam để bảo vệ dàn khoan của Mỹ.
 

Thêm vào đó, trong mấy năm vừa qua các chiến đấu cơ hay máy bay tuần thám của không quân Mỹ cũng như các chiến hạm của hải quân Hoa Kỳ thường bị các chiến đấu cơ và chiến hạm của Trung Cộng quấy nhiễu và gây hấn trong vùng Biển Đông, gây rất nhiều trở ngại cho việc không lưu và hải lưu của Hoa Kỳ, nên phía Mỹ cần phải có phản ứng. Ngũ Giác Đài đã ra lệnh cho các chiến đấu cơ và các chiến hạm của Hoa kỳ, nếu bị các máy bay tầu chiến của Trung Cộng bức bách, gây hấn, thì được quyền nổ súng tấn công trước và sẽ không tránh né nữa.
 

Hơn thế nữa, nhằm bao vây Hoa Lục từ phía Đông và Đông Nam, Hoa Kỳ đang ra sức yểm trợ cho Đài Loan để biến hòn đảo này thành  một pháo đài chống Trung Cộng. Đài Loan tuyên bố họ có 180 ngàn quân chính quy và 1,5 triệu quân dự bị sẵn sàng chiến đấu bảo vệ tổ quốc. Từ án binh bất động, Hoa Kỳ chuyển qua tấn công vì đã nhìn thấy mối hiểm họa từ phía Trung Cộng. Thế chuyển mình mạnh mẽ của Mỹ đã làm cho con sư tử ngủ yên từ Thế Chiến Thứ Hai là Nhật Bản tỉnh giấc, và tại Biển Đông những cơn sóng ngầm đang xô tới./. (Tin Tổng Hợp)

Phạm Gia Đại

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Sau ngày 30/4/1975, nếu phe chiến thắng đã có những chính sách mang lại sự hoà giải quốc gia, đối xử nhân bản với bên thua trận, thay vì cải tạo học tập, càn quét và thiêu huỷ văn hoá miền Nam, đánh tư sản mại bản, thì đã không có hàng triệu người bỏ nước ra đi và người Việt sẽ chẳng mấy ai còn nhớ đến một đất nước của quá khứ, tuy chưa hoàn toàn tự do dân chủ nhưng so với Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thì người dân đã được tự do hơn bây giờ rất nhiều.
Tất nhiên phải “thành công” vì đảng một mình một chợ, không có ai cạnh tranh hay đòi chia phần. Nhưng việc đảng chọn cho dân bầu chỉ để tuyên truyền cho phương châm “ý đảng lòng dân”, trong khi người dân không có lựa chọn nào khác mà buộc phải đi bỏ phiếu để tránh bị làm khó trong cuộc sống.
Âm nhạc dễ đi vào lòng người, với hình bóng mẹ, qua lời ca và dòng nhạc, mỗi khi nghe, thấm vào tận đáy lòng. Trước năm 1975, có nhiều ca khúc viết về mẹ. Ở đây, tôi chỉ đề cập đến những ca khúc tiêu biểu, quen thuộc đã đi vào lòng người từ ngày sống trên quê hương và hơn bốn thập niên qua ở hải ngoại.
Những bà mẹ Việt xưa nay rất chơn chất thật thà, rất đơn sơ giản dị cả đời lo cho chồng con quên cả thân mình. Sử Việt nghìn năm đương đầu với giặc Tàu, trăm năm chống giặc Tây. Những bà mẹ Việt bao lần âm thầm gạt lệ tiễn chồng con ra trận, người đi rất ít quay về. Những bà mẹ âm thầm ôm nỗi đau, nỗi nhớ thương da diết.
Trước công luận, Eisenhower lập luận là cuộc chiến không còn nằm trong khuôn khổ chống thực dân mà mang một hình thức chiến tranh ủy nhiệm để chống phong trào Cộng Sản đang đe doạ khắp thế giới. Dân chúng cần nhận chân ra vấn đề bản chất của Việt Minh là Cộng Sản và chỉ nhân danh đấu tranh giành độc lập cho Việt Nam; quan trọng nhất là phải xem ông Hồ chí Minh là một cánh tay nối dài của Liên Xô. Đó là lý do cộng đồng quốc tế cần phải tiếp tục hỗ trợ cho Pháp chiến đấu.
Dù vẫn còn tại thế e Trúc Phương cũng không có cơ hội để dự buổi toạ đàm (“Sự Trở Lại Của Văn Học Đô Thị Miền Nam”) vào ngày 19 tháng 4 vừa qua. Ban Tổ Chức làm sao gửi thiệp mời đến một kẻ vô gia cư, sống ở đầu đường xó chợ được chớ? Mà lỡ có được ai quen biết nhắn tin về các buổi hội thảo (tọa đàm về văn học nghệ thuật miền Nam trước 1975) chăng nữa, chưa chắc ông Nguyễn Thế Kỷ – Chủ Tịch Hội Đồng Lý Luận, Phê Bình Văn Học, Nghệ Thuật – đã đồng ý cho phép Trúc Phương đến tham dự với đôi dép nhựa dưới chân. Tâm địa thì ác độc, lòng dạ thì hẹp hòi (chắc chỉ nhỏ như sợi chỉ hoặc cỡ cây tăm là hết cỡ) mà tính chuyện hoà hợp hay hoà giải thì hoà được với ai, và huề sao được chớ!
Lời người dịch: Trong bài này, Joseph S. Nye không đưa ra một kịch bản tồi tệ nhất khi Hoa Kỳ và Trung Quốc không còn kiềm chế lý trí trong việc giải quyết các tranh chấp hiện nay: chiến tranh nguyên tử có thể xảy ra cho nhân loại. Với 8000 đầu đạn hạt nhân của Nga, khoảng 270 của Trung Quốc, với 7000 của Mỹ, việc xung đột hai nước, nếu không có giải pháp, sẽ là nghiêm trọng hơn thời Chiến tranh Lạnh.
Kính thưa mẹ, Cứ mỗi tháng 5 về, nước Mỹ dành ngày Chủ Nhật của tuần đầu tiên làm Ngày của Mẹ (Mother's Day), ngày để tôn vinh tất cả những người Mẹ, những người đã mang nặng đẻ đau, suốt đời thầm lặng chịu thương, chịu khó và chịu khổ để nuôi những đứa con lớn khôn thành người.
Khoảng 4.500 người đã được phỏng vấn, trong đó có khoảng 700 người gốc Á. 49% những người được hỏi có nguồn gốc châu Á đã từng trải qua sự phân biệt chủng tộc trong đại dịch. Trong 62 phần trăm các trường hợp, đó là các cuộc tấn công bằng lời nói. Tuy nhiên, 11% cũng bị bạo hành thể xác (koerperliche Gewalt) như khạc nhổ, xô đẩy hoặc xịt (phun) thuốc khử trùng.
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.