Hôm nay,  

Giải thưởng về quản trị, điều khiển, lãnh đạo mang tên Charles Nguyễn

17/05/201813:00:00(Xem: 6574)

blank(Photo: catholic University of America: Dean Emeritus Charles Nguyen, Mary Kate Selgraththe,  Dean  John Judge)

Giải thưởng về quản trị, điều khiển, lãnh đạo
mang tên Charles Nguyễn

Nguyễn Viết Kim


Đại Học Công Giáo Mỹ Châu (Catholic University of America) loan báo (May 16, 2018) có một giải thưởng về quản trị, điều khiển, lãnh đạo (School of Engineering Establishes New Charles Nguyen Leadership Award). Đây là một giải thưởng do trường kỹ sư thiết lập, với sự trợ giúp tài chánh của một số cựu sinh viên tên tuổi, phát ra thường niên, dành cho một sinh viên xuất sắc về khả năng chuyên môn, năng khiếu quản trị, chỉ huy, lãnh đạo. Đương kim khoa trưởng, phó giáo sư John Judge loan báo năm nay, giải thưởng được trao cho chị Mary Kate Selgraththe, sinh viên năm thứ năm của chương trình 5 năm kỹ sư công chánh và kiến trúc, Mary Kate Selgrathth cho biết là nguyên khoa trưởng Nguyễn Cường là tấm gương sáng trong việc phát triển, quản trị giáo dục và chị rất hãnh diện khi được trao giải này.
Giải được mang tên Charles Nguyễn để vinh danh giáo sư Nguyễn Cường, ông theo học trung học chương trình Pháp-Việt tại Huế, đỗ tú tài năm 17 tuổi, du học tại Cộng Hoà Liên Bang Đức Quốc, tốt nghiệp thủ khoa kỹ sư đại học Konstanz (Universitaet Konstanz) tọa lạc tại biên giới Đức và Thụy Sĩ. Sau đó ông qua Hoa Kỳ khoảng cuối thập niên 70, đỗ tiến sĩ George Washington University tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn, ông bước vào giáo giới ngay sau khi tốt nghiệp tiến sĩ; Đại Học Công Giáo CUA, bắt đầu từ giảng sư (assistant professor); với những nghiên cứu xuất sắc, ông được hội đồng khoa nhận vào ngạch chính thức là phó giáo sư (associate professor), sau đó ông có những nghiên cứu rất sâu đậm trong lãnh vực chuyên môn như khảo cứu tại Goddard Space Flight Center, NASA; chủ biên tạp chí khoa học chuyên môn, đóng góp bài vở, thuyết trình tại các hội nghị, tạo được tăm tiếng và được trường bổ nhiệm vào ngạch cao nhất đại học là giáo sư thực thụ toàn phần (full professor).
Cần nói thêm là tại các đại học về ngạch trật của các vị giảng huấn thì như sau:
- ngạch giảng viên (lecturer): gia hạn mỗi năm và sau đó khi có tín nhiệm và chứng tỏ khả năng giảng dạy thì lên được giảng viên thâm niên (senior lecturer) với nhiệm kỳ là 3 năm gia hạn hợp đồng giảng huấn.
Vì đại học được quan niệm không phải chỉ là truyền bá kiến thức mà còn tạo kiến thức, giảng viên chỉ có nhiệm vụ truyền bá kiến thức như giáo sư trung học song giáo sư đại học có điều kiện đặc biệt về tạo kiến thức tức là những nghiên cứu.
- ngạch giáo sư professor): khởi đầu là giảng sư (assistant professor), các vị này có thời gian khoảng 5 năm để đệ trình những nghiên cứu, sau đó đại học sẽ cứu xét và những vị đáp đúng điều kiện về nghiên cứu sẽ được vào ngạch giáo sư, khởi đầu là phó giáo sư (associate professor), có rất nhiều vị chỉ lên được đến ngạch này trong suốt cuộc đời giảng dạy; khi vị này có thêm những nghiên cứu tạo được tiếng tăm trong ngành thì đại học sẽ cứu xét cho lên cấp cao nhất là giáo sư thực thụ toàn phần (full professor).
Sự khác biệt giữa giảng sư  (assistant professor) và giáo sư (associate professor and full professor) là nếu không được cứu xét vào ngạch giáo sư thì sẽ không được đại học chấp nhận cho tại chức. Khi được vào ngạch giáo sư thì là được chấp nhận trong giảng huấn và nghiên cứu, được bổ nhiệm các chức vụ chỉ huy như trưởng khoa, khoa trưởng, giám đốc học vụ (department chairman, dean, provost, vice-president for academic affairs), Cũng có nhiều vị vì không có khả năng quản trị nên chỉ là giáo sư (associate and full professor) thuần túy giảng huấn  và nghiên cứu, không có thêm nhiệm vụ chỉ huy hành chánh (administrator). Chức vụ giáo sư có những quyền lợi về tự trị đại học và thông thường mỗi 7 năm được nghỉ một năm cho việc nghiên cứu riêng (sabbatical year).
Khi nghỉ hưu nếu có những công trạng đặc biệt, đại học sẽ phong cho danh hiệu emeritus, quyền dùng những phương tiện của đại học như thời còn tại chức cho các công việc nghiên cứu và giáo dục.
Giáo sư Nguyễn Cường là khoa trưởng gốc Việt đầu tiên của một đại học có tầm vóc quốc gia và kích thước quốc tế, đại học CUA là một đại học tự thục có tiếng, nơi có nhiều vị tốt nghiệp thành danh như tiến sĩ Michael Douglas Griffin, hiện nay (2018) phó bộ trưởng quốc phòng, đặc trách nghiên cứu và học thuật kỹ sư (Under Secretary of Defense for Research and Engineering), giám đốc thứ 11 của cơ quan hàng không không gian quốc gia ( NASA: 2005-2009), a Master of Science in Engineering degree in Aerospace Science from the Catholic University of America (1974).
Tiến sĩ Nguyễn Cường là vị khoa trưởng thứ 13 của trường kỹ sư, phục vụ 4 nhiệm kỳ từ 2001 đến 2017, ông từ giảng sư lên phó giáo sư, rồi giáo sư thực thụ toàn phần, là trưởng khoa (department chairman) rồi lên khoa trưởng (dean of school of engineering).
Về tổ chức có sự khác biệt giữa trường (school) và phân khoa (college), cao nhất về học vụ là giám đốc học vụ (provost, vice-president for academic affairs), dưới đó có các cơ cấu trực thuộc: 
- phân khoa (college) và trường (school). 
Phân khoa đào tạo tổng quát và trường đào tạo ứng dụng, thí dụ như Trường Kỹ Sự (school of engineering) đào tạo kỹ sư.
Phân khoa (college) Toán (mathematics) đào tạo cử nhân Toán, Phân khoa Vật Lý (Physics) cử nhân Vật Lý.
Sau khi không làm khoa trương nữa ông được thêm tước hiệu Emeritus và là nguyên khoa trưởng danh dự (Dean Emeritus), hiện giờ ông là giáo sư thực thụ (full professor) về ngành điện học, điện toán tại CỦA.
Trong thời gian 16 năm là khoa trưởng ông đã tuyển thêm nhiều tài năng trẻ với những nghiên cứu đặc sắc vào ban giảng huấn, tạo thêm nhiều uy tín cho trường, chương trình học được thêm phẩm chất, tốt nghiệp có việc làm thích hợp;nên số sinh viên xin theo học kỹ sư đã tăng thêm gấp hơn 4 lần, tạo mối liên lạc chặt chẽ quốc tế với các đại học tại Trung Hoa, Đài Loan, Phi Luật Tân, Ấn Độ và Ba Tây.
Nguyễn Viết Kim
(người viết tốt nghiệp đại học tại Đức Quốc và Hoa Kỳ, nguyên nhân viên của cơ quan hàng không không gian quốc gia -- NASA)


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.