Hôm nay,  

Ngày thứ 125 của Tổng Thống Trump

27/05/201700:01:00(Xem: 7781)
Ngày thứ 125 của Tổng Thống Trump
 
Lâm Quốc Huy
 

24 tháng 5, 2017 không phải là một ngày vui cho TT Trump dù ông đang thực hiện chuyến công du thế giới lần đầu và “tạm” xa các nguồn tin xấu cho ông từ trong nước.
 

Dự Luật Health Care

CBO (Congressional Budget Office) hôm 24-5 đã đưa ra bảng lượng giá dự thảo luật chăm sóc y tế AHCA (American Health Care Act tức Trumpcare) được Hạ viện thông qua, và được ông Trump nâng ly ăn mừng tại Vườn Hồng (Rose Garden) hôm mồng 4-5.

Theo cơ quan độc lập này thì với AHCA sẽ có thêm 23 triệu người dân không có bảo hiểm, đặc biệt ảnh hưởng tai hại lên người nghèo và cao niên với tiền bảo hiểm có thể gia tăng tới 800%.

Với lượng giá này, AHCA khó lòng được Thượng viện thông qua, nhất là đã bị một số thượng nghị sĩ đảng Cộng Hòa lên tiếng cảnh báo. Dự luật này cũng đang bị dư luận chống đối khắp nơi với tỷ lệ 57% người chống so với 20% chấp thuận; 53% người thích Obamacare hơn Trumpcare so với 27% người thích Trumpcare hơn; 64% muốn cải thiện Obamacare so với 29% muốn hủy Obamacare. Dự thảo Trumpcare cũng bị các tổ chức y tế, xã hội, chuyên gia và bảo hiểm chống đối mạnh mẽ trước cũng như sau khi đã sửa đổi.

 

Dự thảo về Ngân sách

Dự thảo ngân sách được công bố hôm 23-5 sẽ cắt 800 tỉ USD Medicaid chương trình y tế cho người nghèo và khuyết tật trong 10 năm. Theo Bộ Nông nghiệp chỉ trong tháng 2 vừa qua, có hơn 44 triệu người Mỹ nhận được lợi ích từ chương trình “food stamp”; con số này năm 2013 là 47 triệu. Ngoài ra, có 66 chương trình lợi ích xã hội khác bị cắt bỏ, chỉ có ngân quỹ dành cho quân đội và an ninh biên giới là gia tăng.

Song song, bản dự thảo ngân sách đã tính lộn một khoản tiền lên tới $2 trillion Mỹ kim, do kế toán 2 lần khoản tiền này - vừa được dùng để khỏa lấp thâm thủng $2 trillion MK do việc giảm thuế cho người giàu, vừa được tính như là thu hoạch gia tăng $2 trillion MK để chi tiêu.  

Trả lời các lầm lỗi lớn này trong một cuộc họp báo,  các giới chức trách nhiệm của nội các ông Trump gồm Giám đốc Ngân sách Mick Mulvaney và Bộ trưởng Ngân khố Steve Mnuchin đã trả lời: “Chúng tôi cố tình như vậy để bù vào những khoản tính toán khác,” và “Đây chỉ là một dự thảo và sẽ được hoàn chỉnh sau.”
 

Cựu Bộ trưởng Ngân khố Larry Summers tuyên bố: “Đây là một lỗi lầm kế toán tệ hại nhất mà tôi chưa từng thấy trong 40 năm xem xét công việc này.”

Cựu Ngoại trưởng Hilary Clinton gọi đây là một ngân sách có “độ tàn nhẫn không thể tưởng tượng được” đối với hàng triệu dân nghèo.

Thượng nghị sĩ Bernie Sanders lên án ngân sách của ông Trump là “vô đạo đức.”

Lãnh đạo Dân Chủ Thượng Viện Chuck Schumer chỉ trích là “Ngân sách này cho thấy ông Trump đã thất hứa với người lao động Mỹ khi cắt hết các khoản trợ cấp, và lột mặt nạ mị dân của ông trong thời kỳ tranh cử.”  
 

Dân biểu đảng Cộng Hòa Mark Sanford đã lên án dự thảo ngân sách của ông Trump là “hoang tưởng” và “dối trá.”  Ông phân tích rằng ước tính tăng trưởng kinh tế ở mức 3% của bản dự thảo sẽ không thể xảy ra (trong lúc tranh cử, ông Trump tuyên bố nền kinh tế dưới triều đại Trump sẽ tăng trưởng ở mức 4%-6%). Văn phòng ngân sách quốc hội CBO, một cơ quan phi đảng phái, ước tính mức tăng trưởng của nền kinh tế sẽ chỉ lên tới 1.9%.

Nổi tiếng là một nhà phân tích ngân sách “diều hâu”, ông Sanford chia sẻ: “Việc quân bằng ngân sách mà không đụng tới các ngân khoản quyền lợi như hưu trí thì không những là hoang tưởng, mà nói thẳng ra là một điều dối trá.”
 

Ông Sanford đã dùng các dữ kiện lịch sử để vạch ra những điểm không thể chấp nhận được của dự thảo ngân sách. Theo các chu kỳ kinh tế của Hoa Kỳ, thời kỳ tăng trưởng trung bình là 58 tháng. Giai đoạn tăng trưởng dưới nhiệm kỳ của TT Barack Obama đã kéo dài tới 94 tháng. Dự thảo ngân sách của ông Trump đặt trên giả định là kinh tế sẽ liên tục tăng trưởng tới 214 tháng.

Ông cũng lưu ý rằng mức thất nghiệp hiện nay đang ở tỷ lệ thấp nhất, vậy mà đòi kinh tế tăng trưởng ở 3% và giữ được mức lạm phát ở 2% thì đúng là chuyện hoang tưởng.
 

Các chuyên gia kinh tế cũng bác bỏ lý thuyết “cắt thuế sẽ giúp tăng trưởng kinh tế” mà chính phủ Trump tin tưởng và áp dụng trong dự thảo ngân sách cũng như  chính sách giảm thuế cho giới nhà giàu và kinh doanh. Các chuyên gia kinh tế nghiên cứu chính sách cắt giảm thuế của 3 triều đại tổng thống là Kennedy, Reagan và Bush, và kết luận là mối tương quan giữa giảm thuế và tăng trưởng kinh tế không là một đường thẳng đi lên, mà còn bị nhiều yếu tố khác chi phối.  

Dân biểu Sanford kết luận thẳng thừng rằng: “Quốc hội không thể có một cuộc bàn luận đúng đắn nếu chúng ta dựa trên những con số giả.”
 

Ứng xử với NATO


Tại cuộc họp thượng đỉnh với NATO (Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương) ngày 25-5, ông Trump đã đọc bài diễn văn tại Brussels, và đã bị nhiều chỉ trích vì lợi dụng cơ hội để “đòi tiền” các đồng minh NATO, phê bình họ đã không đóng góp đủ tài chánh cho Mỹ trong các nỗ lực chung như đã hứa (2% của GDP), khiến người dân Mỹ bị thiệt thòi, và còn nợ  Mỹ rất nhiều từ các năm trước.


Ông Trump cũng không lập lại lời hứa cùng gắn bó bảo vệ nhau, ghi trong Điều 5 của NATO. Đây là một cam kết được NATO ứng dụng lần đầu tiên khi Hoa Kỳ bị khủng bố tấn công vụ 9/11. Người ta chờ đợi sự cam kết mạnh mẽ của ông Trump đối với Điều 5 vì ông đã từng chỉ trích NATO là “lỗi thời” và chỉ hỗ trợ nước nào trả tiền sòng phẳng cho các nỗ lực phòng thủ chung.

Lãnh đạo các quốc gia trong khối NATO đã tỏ ra bất bình về bài diễn văn của ông Trump, lộ rõ qua nét mặt của 27 vị thành viên đứng trước trụ sở mới của NATO trong dịp khai trương biểu tượng vinh danh những nạn nhân khủng bố 9/11.
 

Lãnh đạo các quốc gia đồng minh đã không đồng ý với ông Trump về nhiều điều qua những phát biểu của ông trước đây liên quan tới việc bảo vệ môi trường, thương giao và Nga. Sau rất nhiều những phát biểu và bênh vực Nga một cách khó hiểu, cùng thái độ ca tụng Putin và đón tiếp hai nhà ngoại giao Nga hôm 10-5 vừa qua tại TBO, ông Trump đã không giúp các lãnh đạo Âu Châu giảm lo ngại trước chính sách mập mờ của Hoa Kỳ đối với Nga, khi không hề lên án hay đề cập đến những vụ Nga can thiệp vào nội tình bầu cử của các quốc gia Tây phương và ủng hộ độc tài Asad tại Syria.  

Ống kính của các phóng viên cũng đã thu được hình ảnh ông Trump xô đẩy một lãnh đạo NATO để tiến lên đứng trước mọi người trong dịp chụp hình . Cung cách hành xử rất bất nhã này của ông khiến người dân Mỹ cảm thấy nhục lây.
 

Tiết lộ bí mật


Theo tiết lộ của chính quyền Philippines được thông tấn Reuters loan tải, Tổng thống Donald Trump đã nói với Tổng thống Rodrigo Duterte rằng Hoa Kỳ đã điều phối thêm hai tàu ngầm hạt nhân đến vùng biển gần bán đảo Triều Tiên.

Trong cuộc điện đàm riêng với ông Duterte ngày 29-4 - được giải âm, tiết lộ và loan tải ngày 24-5, thì ông Trump cũng đã hết lời ca tụng ông Duterte “rất tuyệt vời” trong việc chống nạn ma túy tại Philippines. Các cơ quan nhân quyền thế giới đã lên án thái độ này của ông Trump khi khen ngợi việc giết người hàng loạt của Duterte, với con số nạn nhân bị tàn sát nhân danh “chống ma túy” lên đến ít nhất 9,000 người hiện nay.  

Được biết, nội dung của cuộc đàm đạo này được lưu lại trong một văn bản đóng dấu “tuyệt mật” của Bộ Ngoại giao Philippines. Theo New York Times, một quan chức cấp cao giấu tên trong chính quyền Trump đã xác nhận nội dung cuộc trao đổi giữa nguyên thủ hai nước là chính xác.


Việc ông Trump đã tiết lộ các tin tối mật với Nga liên quan tới ISIS, sa thải giám đốc FBI Comey, và bây giờ là tin về các tầu ngầm hạt nhân của Hoa Kỳ đã khiến dư luận rất quan tâm về tật “trống miệng” này của chủ nhân TBO.

Theo luồng chỉ trích của dư luận, khẩu hiệu rất ăn khách của ông Trump trong thời kỳ tranh cử  “Làm Hoa Kỳ vĩ đại trở lại”, đã minh chứng bằng 125 ngày qua là “Căn nhà vĩ đại của Hoa Kỳ đang được xây trên nền tảng ‘cát lún’.”




Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.