Hôm nay,  

Đs Mỹ Thăm Ht Huyền Quang; Công An Cản Ht Quảng Độ

22/11/200400:00:00(Xem: 5179)
Hàng Ngàn Điện Văn Từ Các Nhân Sĩ Quốc Tế Vấn An Sức Khỏe HT
PARIS -- Cùng lúc với phái đoàn Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đến Thanh Minh Thiền viện vấn an Hòa thượng Thích Quảng Độ, ông Đại sứ Hoa Kỳ vào bệnh viện Quy Nhơn thăm Đức Tăng thống Thích Huyền Quang. Ngay trong buổi chiều chủ nhật, công an liền ra thủ đoạn gửi “giấy mời” HT Quảng Độ ra trụ sở công an “để làm việc” vào sáng thứ hai, nhằm cản trở ý định đi Bình Định nhưng Hòa Thượng từ chối ký “giấy mời” của công an.
Bản tin Phòng Thông Tin Phật Giáo Quốc Tế gửi từ Paris ghi như sau.
Tại Thanh Minh Thiền viện ở Saigon vào lúc 2 giờ rưởi chiều chủ nhật hôm 21.11, Phái đoàn Bộ Ngoại giao Hoa kỳ đến vấn an Hòa thượng Thích Quảng Độ, Viện trưởng Viện Hóa Đạo, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất. Phái đoàn do bà Elizabeth Dugan, Trợ lý Ngoại trưởng Hoa kỳ đặc trách Dân chủ, Nhân quyền và Lao động, cầm đầu. Tháp tùng bà Trợ lý còn có hai nhân viên cao cấp Bộ Ngoại giao, ông Seth D. Winnick, Tổng lãnh sự Hoa Kỳ tại Saigon cùng với ba viên chức cao cấp tòa Tổng lãnh sự.
Kể từ cuộc bắt bớ hàng giáo phẩm lãnh đạo ngày 9.10.2003 sau Đại hội Bất thường của Giáo hội tại Tu viện Nguyên Thiều ở Bình Định, đây là lần đầu tiên Hòa thượng Thích Quảng Độ tiếp khách. Hơn một năm qua, cơ quan công quyền ra khẩu lệnh quản chế Hòa thượng nên Hòa thượng phải sống như một tù nhân tại chùa. Tháng 10 năm ngối, nhân chuyến viếng thăm Việt Nam, ông John Handford III, Đại sứ đặc trách về Tự do tôn giáo của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đề nghị được đến thăm Hòa thượng Thích Quảng Độ. Nhưng Hà Nội không chấp nhận, nêu lý do là Hòa thượng "đang ở trong thời kỳ điều tra vì tàng trữ bí mật nhà nước".
Ngay sau cuộc tiếp xúc và qua điện thoại viễn liên, Hòa thượng Thích Quảng Độ đã cho ông Võ Văn Ái, Giám đốc Phòng Thông tin Phật giáo Quốc tế và cũng là Phát ngôn nhân của Viện Hóa Đạo, biết thêm về nội dung cuộc gặp gỡ này. Theo lời Hòa thượng thì cuộc tiếp xúc diễn ra gần hai tiếng đồng hồ trong không khí thân tình, thông cảm và rất tích cực trên phương diện trao đổi. Hòa thượng trình bày hiện trạng khó khăn, nguy cấp mà Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất đang phải đương đầu, và kêu gọi chính phủ và nhân dân Hoa Kỳ khẩn cấp gây sức ép nhằm chận đứng những vi phạm nhân quyền trầm trọng cũng như hậu thuẫn các nỗ lực vận động cho tự do tôn giáo và cải cách dân chủ tại Việt Nam. Phái đoàn Hoa Kỳ thông báo cho Hòa thượng biết rằng vừa qua Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã quyết định liệt Việt Nam vào danh sách những quốc gia "cần đặc biệt quan tâm" vì lý do đàn áp tôn giáo, mà sắc luật Tự do Tôn giáo trên Thế giới được Quốc hội thông qua năm 1998 có những biện pháp chế tài thích nghi áp dụng cho những quốc gia bị liệt kê vào danh sách này.
Hòa thượng Thích Quảng Độ thông báo tình trạng sức khỏe nguy ngập của Đức Tăng thống Thích Huyền Quang và cho Phái đoàn Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ biết là Hòa thượng lấy quyết định lên đường vào 6 giờ sáng thứ hai, 22.11, ra Bình Định thăm Đức Tăng thống.
Cũng trong chiều chủ nhật này, sau khi Phái đoàn Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ vừa ra về, thì Hòa thượng Thích Quảng Độ nhận được Giấy mời của Ủy ban Nhân dân Quận Phú Nhuận yêu cầu Hòa thượng trình diện vào 8 giờ sáng ngày mai thứ hai để làm việc. Nhưng không ghi rõ làm việc gì. Hòa thượng không ký vào giấy mời và ra lệnh cho chư Tăng Ni ở Thanh Minh Thiền viện không ai được thay mặt Hòa thượng ký vào giấy triệu tập, vì Hòa thượng đã quyết định lên đường ra Bình Định cũng vào sáng sớm mai.
Hòa thượng nói với ông Võ Văn Ái rằng: "Không riêng gì người Tăng sĩ, mà bất cứ ai ngoài đời, bất cứ ai là người Việt đều phải có bổn phận thăm viếng cha mẹ, bà con khi đau yếu. Đức Tăng thống Thích Huyền Quang đang lâm bệnh nặng, tôi là vị Viện trưởng Viện Hóa Đạo, tôi không thể không đến bên giường bệnh thăm ngài, dù khó khăn nguy biến đến đâu. Nếu Nhà cầm quyền Việt Nam ngăn cấm tôi đi, thì chỉ càng chứng tỏ tính cách vô nhân đạo của Nhà nước mà thôi".

Hồi tháng 10 năm ngối, ông Lê Dũng, người phát ngôn Bộ Ngoại giao, tuyên bố là vì "tàng trữ bí mật Nhà nước" nên Đức Tăng thống Thích Huyền Quang và Hòa thượng Thích Quảng Độ đang bị điều tra và đặt trong tình trạng quản chế. Thế nhưng Nhà cầm quyền Hà Nội lại tiếp tục xác định với thế giới rằng nhị vị Hòa thượng đang hoàn toàn "tự do". Trong bản Báo cáo gửi Đại Hội đồng Liên Hiệp Quốc tháng 9 năm nay, Bà Asma Jahangir, Đại sứ LHQ đặc trách Tự do Tôn giáo công bố thư trả lời của CHXHCNVN khẳng định rằng "Thích Quảng Độ và Thích Huyền Quang cả hai người đều không bị quản chế tại gia cũng như không bị quản chế hành chính".
Cuộc lên đường ngày mai [thứ hai] của Hòa thượng Thích Quảng Độ ra Bình Định thăm Đức Tăng thống sẽ là một thử nghiệm về các lời xác định của Nhà cầm quyền Hà Nội trước Liên Hiệp Quốc.
Cùng thời gian Phái đoàn Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ và ông Tổng Lãnh sự Hoa Kỳ tại Saigon đến tiếp xúc Hòa thượng Viện trưởng Viện Hóa Đạo Thích Quảng Độ, thì tại Bệnh viện Đa khoa ở Quy Nhơn, vào lúc 15 giờ chiều chủ nhật, 21.11, ông tân Đại sứ Hoa Kỳ, Michael W. Marine, cùng với phu nhân đã đến thăm Đức Tăng thống Thích Huyền Quang.
"Do sức khỏe còn quá yếu, nên ông Đại sứ chỉ ngồi thăm và hàn huyên trong vòng mười lăm phút", đó là lời Đức Tăng thống Thích Huyền Quang cho ông Võ Văn Ái biết qua cuộc điện đàm chiều chủ nhật này.
Một bản tin trước đó cũng của Phòng Thông Tin Phật Giáo Quốc Tế tóm lược về quan tâm quốc tế như sau.
Dư luận quốc tế cực kỳ xúc động trước bệnh tình Đức Tăng thống Thích Huyền Quang - Bà Mairead Corrigan Maguire, Giải Nobel Hòa bình, góp lời nguyện cầu bình phục và yêu cầu Hà Nội tôn trọng quyền tự do tôn giáo của Phật giáo đồ - Chư tôn đức Tăng, Ni, Phật tử trong và ngoài nước chí thành làm lễ Cầu an cho Đức Tăng thống.
Tin Đức Tăng thống Thích Huyền Quang lâm trọng bệnh phải nhập viện cấp cứu gây xúc động dư luận thế giới. Hàng nghìn điện văn vấn an và cầu nguyện của chính giới và nhân sĩ quốc tế gửi về Phòng Thông tin Phật giáo Quốc tế suốt hai ngày qua nhờ chuyển về trong nước....
Kể từ ngày hôm qua khi được tin Đức Tăng thống lâm trọng bệnh, hàng triệu Phật tử trong và ngoài nước đã cử hành lễ Cầu an cho Đức Tăng thống trong khắp các chùa viện và tại tư gia.
Hòa thượng Thích Hộ Giác, Phó Viện trưởng Viện Hóa Đạo kiêm Chủ tịch Hội đồng Điều hành Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất Hải ngoại tại Hoa kỳ - Văn phòng II Viện Hóa Đạo đã ra Thông tư Khẩn gửi đến Chư tôn giáo phẩm, Hòa thượng, Thượng tọa, Đại đức Tăng Ni và chư Thiện nam Tín nữ Phật tử ở Hoa Kỳ, Canada và các Châu Âu, Châu Úc Đại Lợi và Tân Tây Lan kêu gọi : "Để biểu tỏ lòng tri ân và báo ân của chúng ta đối với bậc lãnh đạo cao cấp của Giáo hội đã nhiều năm bị tù tội vì sự sống còn của đạo pháp, kính yêu cầu chư liệt vị tùy theo khả năng và hoàn cảnh, hoan hỷ tổ chức trọng thể lễ cầu nguyện để Đức Đệ Tứ Tăng thống sớm được bình phục hầu tiếp tục sứ mệnh thiêng liêng cao cả của Ngài".
Từ Huế, trong tình trạng bị quản chế khắc khe tại chùa Bảo Quốc, Hòa thượng Thích Thiện Hạnh, Chánh Thư ký Viện Tăng thống cũng ra một Thông bạch Khẩn báo tin và "thỉnh cầu Chư Tôn Đức cùng toàn thể các Phật tử , tùy nghi tổ chức cầu an để Đức Tăng thống sớm bình phục, tiếp tục lãnh đạo Giáo hội".
Theo tin tiếp xúc sáng nay giữa Phòng Thông tin Phật giáo Quốc tế và Bình Định, thì tình trạng Đức Tăng thống đã vượt qua hiểm nguy và trên đường ổn định. Bệnh viện đã ngưng tiếp máu, chỉ còn chích nước biển.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

DB Derek Trần: Tôi làm tất cả để bảo vệ cộng đồng mình trong vấn đề di trú

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.