Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Giới Thiệu Tiểu Thuyết “Trung-Việt Việt-Trung”

25/01/201611:24:00(Xem: 4941)

 

GIỚI THIỆU TIỂU THUYẾT “TRUNG-VIỆT VIỆT-TRUNG

 

Thông tin về sách

 

 

Hạ tuần tháng Giêng năm nay, Trung-Việt Việt-Trung đã được ấn hành bởi nhà xuất bản Người Việt Books (California, Hoa Kỳ). Trong các ngày tới sách cũng sẽ được phát hành toàn cầu qua mạng Amazon.com.

Tiểu thuyết thời sự này được viết từ biến cố giàn khoan 981, như một sáng tác bán hư cấu, gồm ba phần gần như riêng rẽ. Phần 1 và Phần 2 giống các truyện chính sự giả tưởng; Phần 3 là chủ đề chính và ít chất văn học hơn, gồm một chuỗi phóng sự bán hư cấu với các chuyện xa gần về biển Đông (từ thời sự Việt Nam, thế giới đến sinh hoạt làng văn Hà Nội), về quan hệ Việt - Trung và kết thúc ở quan hệ Việt - Mỹ.

*
blank

 

- Tên sách: Trung-Việt Việt-Trung

- Thể loại: tiểu thuyết thời sự

- Tác giả: Đỗ Quyên; Đề tựa: Đỗ Minh Tuấn; Bìa và trình bày: Châu Hữu Hiền

- 444 trang, khổ sách 14x22 cm

- Giá bìa: $20 USD

Người Việt Books xuất bản lần thứ nhất tại Hoa Kỳ

Địa chỉ:
Người Việt Shop
14771 Moran Street
Westminster , CA 92683USA
Tel: 714-892-9414
Emailnvshop.cares@nguoi-viet.com

 

+ Thông tin về tác giả:
Email: doquyen.tvvt@yahoo.ca

Tóm tắt hoạt động văn học, báo chí:
http://vanchuongviet.org/index.php?comp=tacgia&action=detail&id=1825

 

+ Một vài đường dẫn trích đoạn sách:

 

http://www.diendantheky.net/2014/06/o-quyen-chuyen-to-quoc-moving-bat-thanh_23.html#more

 

http://nhavantphcm.com.vn/hoat-dong-hoi/ban-thao-du-lieu/chuyen-cai-mui-khoan-va-bom-di-bao.html


trung-việt việt-trung (phần 31 – phần chót) 

 

trung-việt việt-trung (phần 1) 

 

http://newvietart.com/index3.6266.html

 

*

 

Một số nhận định về tiểu thuyết Trung-Việt Việt-Trung

 

 

 

Trích Lời phi lộ của tác giả:

 

“Tác phẩm này xin được: Tưởng niệm các vị tiên tổ, anh hùng liệt nữ đã vị quốc vong thân vì một Việt Nam Hình Chữ S.”

“Trong nỗi tự hào tận đáy lòng được làm một con dân đất Việt trời Nam cùng niềm hạnh phúc tràn đầy với ngọn bút tự do trong tay, tác giả trân trọng gửi lời thứ lỗi về nhiều điều quanh cuốn sách và mong đón nhận mọi sắc thái tình cảm, thái độ và nhận định từ quý độc giả gần xa.

Để làm-một-cái-gì cho nước Việt, cho tiếng Việt trong chủ đề hôm nay và ngàn năm mà chúng ta đang phải đối diện…”
blank

 

Trích Lời tựa:

“Trung-Việt Việt-Trung là cuốn tiểu thuyết hậu hiện đại trí tuệ, chua chát, hài hước, mới mẻ và hấp dẫn về thân phận thăng trầm éo le, bấp bênh đầy nghịch cảnh của dân tộc Việt Nam trong sự xoay vần của quan hệ Việt – Trung, và về những tâm tư bộn bề giằng xé lo âu của người trí thức trước thân phận giống nòi khi cái bóng Trung Quốc đè nặng trong tâm tưởng, đe dọa cả tương lai, làm biến dạng thậm chí đảo ngược các giá trị văn minh, văn hóa đã chuyển giao bền vững ngàn đời.”

“Tiểu thuyết Trung-Việt Việt-Trung không chỉ là một minh chứng của nội lực hậu hiện đại trong tâm cảm con người phương Đông nói chung mà còn bộc lộ khả năng tự trào ngoạn mục của chính phương Đông. Cuốn truyện không chỉ giễu nhại các ứng xử chính trị, ngoại giao, mà còn giễu nhại một số căn tính văn hóa Việt đằng sau các ứng xử ấy. Hơn thế nữa, tác phẩm gần gũi mà cao siêu này còn hé lộ bản chất hậu hiện đại trong đời sống Việt và bản lĩnh thiền sư “không chấp hình tướng” trong trí tưởng tượng sáng tạo văn chương.”

 “Chắc chắn cuốn tiểu thuyết sẽ tìm được sự tri kỷ của nhiều độc giả, kích thích cảm hứng sáng tạo của các nhà văn.” 

 ĐỖ MINH TUẤN - Nhà thơ - Nhà phê bình - Đạo diễn (Hà Nội, Việt Nam)

 

Các nhận định in trên bìa sau:

“Đã có ai từng đọc một ‘tiểu thuyết thời sự’ tiếng Việt như thế này? Chắc là chưa đâu. Vì đây là cuộc chiến mới nhất của Đỗ Quyên, tác giả của những trường ca dài nhất, và những chuyên luận vô cùng vạm vỡ và chi tiết.

Mới đọc, thì có thể thấy giọng của ‘phi hư cấu sử ký’, rồi càng đọc sẽ càng thấy Trung-Việt Việt-Trung là rất mới, một cái mới đứng trên vai những người khổng lồ. Để viết được thể loại này, tác giả trước hết xứng danh là ‘người đọc khỏe nhất của chữ Việt’. Sôi động, biến hóa, biếm nhạo mà kinh điển, bung xung mà chặt chẽ, ấy chính văn phong của tác phẩm, hòng rọi ngọn đèn pha vào cái-thực-thể-bầy-nhầy-lùng-nhùng của thực trạng.

Một cuốn sách xứng đáng được đặt lên bàn của mọi cơ quan văn học, báo chí, truyền thông, và từng người Việt, hiện nay.”

ĐẶNG THÂN – Nhà văn, Nhà phê bình (Hà Nội, Việt Nam)

 

 

“Không dễ để đọc hết các dòng chữ của nhà văn Đỗ Quyên, không chỉ vì anh viết gần như bất tận, mà vì anh luôn luôn quan tâm về những khám phá mới trong ngôn ngữ. Gặp lần đầu, khi anh từ Canada tới thăm Nam California, tôi được người bạn giới thiệu rằng Đỗ Quyên là ‘nhà khoa học, và là nhà thơ...’ tôi nghĩ ngay rằng thế là phải, vì những người hải ngoại quan tâm tới vận mệnh quê nhà chỉ còn lựa chọn duy nhất là dùng ngòi bút, vì ngoài chữ viết là gắn bó với quê hương và may ra còn góp phần chuyển đổi dòng chảy lịch sử; tất cả những chuyện khác đều là chuyện của nước người, chuyện của xứ sở nơi chúng ta lưu thân. 

 Và vậy đó, Đỗ Quyên làm thơ, rồi viết văn xuôi và dịch thuật... Không thể đọc hết những gì anh viết. Cũng như không thể nhìn hết những nơi anh đặt chân tới. Có hôm vừa đọc thấy Đỗ Quyên ngồi uống cà phê với một số bạn văn Sài Gòn, hôm sau có tin anh ngồi nơi Phố Cổ Hà Nội. Tất cả những dòng chữ của anh, cũng như tất cả những vết bụi giang hồ trên khuôn mặt sạm nắng ưu tư của anh đều hiện lên rõ ràng, hiện lên minh bạch: anh yêu thương dân tộc Việt thiết tha. 

Đọc Đỗ Quyên, ngay cả khi anh đùa giỡn với chữ nghĩa, cũng dễ nhận ra cách anh nhìn lại trong ngôn ngữ Việt những hồn sâu kín và thân thương của đồng bào anh. Nơi đó, cũng là đồng bào tôi.”

 PHAN TẤN HẢI – Nhà văn, Nhà báo (California, Hoa Kỳ)

 

 “Khoan nói đến bút pháp đặc biệt của tác giả.

Khoan nói đến tinh thần châm biếm và không nhân nhượng của nhà văn.

Khoan nói đến số lượng tài liệu ông thu nhập.

Khoan nói đến thể loại độc đáo Đỗ Quyên dùng ở đây để trình bày một vấn đề cần phải quan tâm hàng đầu là quan hệ giữa đất nước chúng ta và láng giềng vĩ đại…

Tôi đọc và chúc mừng tác phẩm mới này của bạn như một tiểu thuyết ngôn tình, một ‘docu-fiction’ dựa trên bản tin hình sự của, nói thế nào nhỉ, một người đàn ông bạo hành một cô gái bị đẩy vào tay hắn bởi hoàn cảnh địa lý.

‘Nhà nàng ở cạnh nhà tôi

Cách nhau cái dậu mùng tơi xanh rờn.’

(Nguyễn Bính)

Như thành ngữ Mexico ‘Bất hạnh của chúng tôi là ở xa Thượng đế mà lại gần Hoa Kỳ’.

Tất nhiên, đây là một ngôn tình bạo lực trong chiều dài và không có hạnh phúc, nhưng có lẽ ẩn hiện đằng sau Trung-Việt Việt-Trung không phải là thời sự cũng như không phải là lịch sử. Đó là câu hỏi cho chúng ta, người là ai và ta là ai.”

 ĐỖ KH. – Nhà thơ, Nhà văn (California, Hoa Kỳ)

 

 

=-=


.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Trong cú sốc ban đầu do COVID-19 gây ra, các chính phủ và ngân hàng trung ương ứng phó bằng những đợt bơm tiền mặt khổng lồ là chuyện có thể dễ hiểu. Nhưng hiện nay, các nhà hoạch định chính sách cần lùi một bước và xem lại các hình thức kích hoạt nào thật sự cần thiết và nguy cơ nào gây nhiều hại hơn lợi. Các chính phủ trên khắp thế giới đang phản ứng mạnh mẽ với cuộc khủng hoảng COVID-19 bằng cách ứng phó kết hợp về tài chính và tiền tệ, nó đã đạt tới 10% GDP toàn cầu. Tuy nhiên, theo Cơ quan Kinh tế và Xã hội thuộc Liên Hiệp Quốc đánh giá tổng quát mới nhất, các biện pháp vực dậy này có thể không thúc đẩy cho tiêu dùng và đầu tư nhiều như các nhà hoạch định chính sách hy vọng.
Bạch Thái Bưởi, theo Wikipedia: “Là một doanh nhân người Việt đầu thế kỷ 20. Lúc sinh thời, ông được xếp vào danh sách bốn người giàu có nhất Việt Nam vào những năm đầu của thế kỷ 20 (nhất Sĩ, nhì Phương, tam Xường, tứ Bưởi)… Xuất thân từ tầng lớp nghèo, ông luôn quan tâm đến đời sống của giới thợ thuyền. Ông dành chế độ an sinh cho các nhân viên của mình. Ông trợ cấp cho học sinh nghèo có chí du học… Năm 1921, Bạch Thái Bưởi cho ra đời tờ báo hàng ngày mang tên Khai hóa nhật báo với tôn chỉ: ‘Một là giúp đồng bào ta tự khai hoá, dạy bảo lẫn nhau... mở mang con đường thực nghiệp. Hai là giãi bày cùng Chính phủ bảo hộ những yêu cầu thiết thực, chính đáng của quốc dân. Ba là diễn giải những ý kiến, những lợi ích, tác hại của các công việc Chính phủ đang làm...’
Sự căng thẳng thẳng giữa nước Mỹ và Trung cộng mỗi ngày mỗi gia tăng. Thật vậy, kể từ ngày 25-9-2018, tổng thống Donald Trump đọc trước Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc, kêu gọi các nước trên Thế giới: “Chống lại xã hội chủ nghĩa và những đau khổ do nó đã gây ra cho nhân loại.” Mời xem link: https://youtu.be/q6XXNWC5Koc?t=95. Từ đấy, khiến cho Trung cộng lo âu phập phồng vì cả Thế giới phê phán chủ nghĩa cộng sản gay gắt.
Kết quả bầu cử Thị xã vòng nhì hôm 28/6 vừa qua khoát cho nước Pháp bộ áo mới màu xanh. Bộ áo Pháp lần đầu tiên được mặc. Các Thị xã xưa nay do Thị trưởng xã hội, phe Hữu hay thuộc xu hướng khác nay phần lớn lọt vào tay đảng Xanh. Cả những Thị xã cho tới nay vẫn nằm trong tay cộng sản cũng bị đảng Xanh cướp mất. Giới chánh trị đều ngẩn ngơ trước thực tế hoàn toàn bất ngờ này. Nhiều nhà chánh trị học, nhà báo chánh trị bắt tay ngay vào việc tìm hiểu tại sao bổng nhiên xuất hiện làn sóng xanh chiếm gần hết các thành phố lớn nhỏ của Pháp? Tại sao chỉ có 4/10 người đi bầu? Vậy người được bầu thắng cử hay làn sóng cử tri vắng mặt mới thật sự thắng cử?
Những năm gần đây sự việc Trung Quốc chiếm đảo, vét cát dưới đáy biển xây dựng căn cứ quân sự, xây phi trường, đặt tên lửa tại biển Đông khiến người ta vô tâm quên mất rằng cánh tay dài của Đại Hán đã vươn qua biển thò đến tận Phnom Penh tự thuở nào. Dưới mắt nhiều quan sát viên quốc tế thì Campuchia ngày nay là một tỉnh của Trung Quốc, và Thủ tướng Hun Sen là một bí thư tỉnh ủy của Đảng Cộng sản Trung Quốc, không hơn không kém.Trung Quốc thiết lập căn cứ quân sự trên đất Campuchia là mối đe dọa nghiêm trọng cho các quốc gia khác trong vùng Đông Nam Á, và Hoa Kỳ chắc chắn không thể không nhận ra hiểm họa to lớn đó. Trong buổi tường trình lên Ủy ban Tình báo Thượng viện Hoa Kỳ hôm tháng Giêng năm 2019, Giám đốc Sở Tình báo Quốc gia, lúc đó là ông Dan Coats, đã cảnh báo rằng “Campuchia đang có nguy cơ biến thành một quốc gia độc tài, và điều đó sẽ mở đường cho Trung Quốc thiết lập các căn cứ quân sự trên miền đất ấy.”
Ngày 22 tháng 6 năm 2020, dự luật An Ninh Quốc Gia về Hồng Kông được đưa ra tại quốc hội của Đảng Cộng Sản Trung Hoa để thông qua, và đêm 30 tháng 6 rạng sáng ngày 1 tháng 7, 2020, sau một phiên họp kín của Ủy Ban Thường Vụ Đại Biểu Nhân Dân (mà thế giới gọi là quốc hội bù nhìn tại Bắc Kinh) dự luật này đã trở thành luật. Ngày mà Luật An Ninh Quốc Gia về Hồng Kông này ra đời cũng trùng ngày mà Hồng Kông được trao trả lại cho China 23 năm trước 01-07-1997 theo thể chế “một nước hai chế độ” (one country two systems). Theo đó Hồng Kông vẫn còn quyền tự trị trong 50 năm từ 1997 đến 2047, và trên lý thuyết Hồng Kông chỉ lệ thuộc vào Bắc Kinh về quân sự và ngoại giao mà thôi.
“Ngày 11/07/1995: Tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton và Thủ tướng Việt Nam Võ Văn Kiệt thông báo quyết định bình thường hóa quan hệ ngoại giao giữa 2 nước.” Với quyết định lịch sử này, Hoa Kỳ và Việt Nam Cộng sản đã ghi dấu “gác lại qúa khứ, hướng tới tương lai” được 25 năm vào ngày 11/07/2020. Nhưng thời gian ¼ Thế kỷ bang giao Mỹ-Việt đã đem lại những bài học nào cho hai nước cựu thù, hay Mỹ và Việt Nam Cộng sản vẫn còn những cách biệt không hàn gắn được ?
Trước 1975, ở bùng binh ngã Sáu (kế góc đường Gia Long và Lê Văn Duyệt) có cái biển nhỏ xíu xiu: Sài Gòn – Nam Vang 280 KM. Mỗi lần đi ngang qua đây, tôi đều nhớ đến cái câu ca dao mà mình được nghe từ thưở ấu thơ: Nam Vang đi dễ khó về… Bây giờ thì đi hay về từ Cambodia đều dễ ợt nhưng gần như không còn ma nào muốn hẻo lánh tới cái Xứ Chùa Tháp nghèo nàn này nữa. Cũng nhếch nhác ngột ngạt thấy bà luôn, ai mà tới đó làm chi… cho má nó khi. Thời buổi này phải đi Sing mới đã, dù qua đây rất khó và về thì cũng vậy – cũng chả dễ dàng gì.
Càng gần ngày tranh cử, càng nhiều người biểu lộ yêu mến Tổng thống Donald Trump và ngược lại cũng lắm người bày tỏ chán ghét ông Trump. Có những người ghét ông chỉ vì họ yêu chủ nghĩa xã hội, yêu chủ nghĩa vô chính phủ, lợi dụng cơ hội ông George Floyd bị cảnh sát đè cổ chết đã chiếm khu Capitol Hill, nội đô Seattle, tiểu bang Washington, trong suốt ba tuần trước khi bị giải tán. Nhân 244 năm người Mỹ giành được độc lập từ Anh Quốc, và sau biến cố George Floyd, thử xem nền dân chủ và chính trị Hoa Kỳ sẽ chuyển đổi ra sao?
Tôi có dịp sống qua nhiều nơi và nhận thấy là không nơi đâu mà những từ ngữ “tổ quốc,” “quê hương,” “dân tộc” … được nhắc đến thường xuyên – như ở xứ sở của mình: tổ quốc trên hết, tổ quốc muôn năm, tổ quốc anh hùng, tổ quốc thiêng liêng, tổ quốc bất diệt, tổ quốc muôn đời, tổ quốc thân yêu, tổ quốc trong tim … “Quê hương” và “dân tộc” cũng thế, cũng: vùng dậy, quật khởi, anh dũng, kiên cường, bất khuất, thiêng liêng, hùng tráng, yêu dấu, mến thương …
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Không còn nghi ngờ gì nữa, khẩu trang đã đóng một vai trò trung tâm trong các chiến lược đối đầu với dịch bệnh COVID-19 của chúng ta. Nó không chỉ giúp ngăn ngừa SARS-CoV-2 mà còn nhiều loại virus và vi khuẩn khác.
Hôm thứ Hai (06/07/2020), chính quyền Mỹ thông báo sinh viên quốc tế sẽ không được phép ở lại nếu trường chỉ tổ chức học online vào học kỳ mùa thu.
Đeo khẩu trang đã trở thành một vấn đề đặc biệt nóng bỏng ở Mỹ, nơi mà cuộc khủng hoảng Covid-19 dường như đã vượt khỏi tầm kiểm soát.
Trong khi thế giới đang đổ dồn tập trung vào những căng thẳng giữa Mỹ với Trung Quốc, thì căng thẳng tại khu vực biên giới Himalaya giữa Trung Quốc và Ấn Độ vào tháng 05/2020 đã gây ra nhiều thương vong nhất trong hơn 50 năm.
Ủy ban Tư pháp Hạ viện Mỹ cho biết các CEO của 4 tập đoàn công nghệ lớn Amazon, Apple, Facebook và Google đã đồng ý trả lời chất vấn từ các nghị sĩ Quốc hội về vấn đề cạnh tranh trong ngành công nghệ.