Hôm nay,  

5 Năm Dân Chủ Hoá Để 100 Năm Phát Triển Đất Nước

7/22/201500:00:00(View: 5508)

Sau thời gian hoạt động âm thầm, một nhóm anh chị em chúng tôi vừa hoàn tất giai đoạn 5 năm “chuyển thế” và bắt đầu giai đoạn 5 năm “tạo lực” -- 2 bước lớn trong kế hoạch 10 năm nhằm dân chủ hoá Việt Nam, đồng thời thiết lập nền móng phát triển đất nước cho cả trăm năm sau và gìn giữ nền độc lập vĩnh viễn cho nước nhà. Chúng tôi gọi tắt giai đoạn 5 năm còn lại là kế hoạch “5 & 100”. Nay đã đến lúc phổ biến kế hoạch này.

Mục đích của chúng tôi là xây dựng nền dân chủ vững bền cho dân tộc. Dân chủ chỉ có khi người dân đủ thế và lực để quyết định thể chế và kiểm soát chính quyền. Đất nước của chúng ta đang trong tình trạng ngược lại: thế và lực của người dân rất yếu so với chế độ.

Chủ trương của chúng tôi là làm nghiêng dần cán cân về phía người dân bằng cách chuyển thế và tạo lực một cách ôn hoà, có hệ thống, không đốt giai đoạn. Và chính cơ sở mà chúng tôi đang tiếp tục thiết lập để thực hiện điều này cũng sẽ là nền móng phát triển đất nước và thoát hoạ Bắc thuộc về lâu về dài.

Kế hoạch này, về tổng thể, đã được trình bày trong sách "Thông Điệp Hy Vọng Và Trách Nhiệm: 10 năm để chuyển biến cộng đồng và thay đổi Việt Nam", phát hành ngày 1 tháng 5, 2010. Đó cũng là thời điểm khởi đầu công cuộc chuyển thế. Trong 5 năm qua chúng tôi đã phải giữ một số hoạt động trong âm thầm để bảo vệ yếu tố bất ngờ.

Âm thầm không có nghĩa là bí mật. Chúng tôi thường xuyên tường trình các công tác thực hiện trong suốt 5 năm qua, nhưng một cách rời rẽ có chủ ý.

Giai đoạn chuyển thế vừa hoàn tất -- các mục tiêu chiến lược đề ra từ 5 năm trước đều đã đạt được, và hoàn tất đúng hạn kỳ.

Bước vào giai đoạn 2, giai đoạn tạo lực, thì yếu tố bất ngờ không còn cần thiết nữa; chúng tôi muốn phổ biến rộng rãi kế hoạch để kêu gọi sự nhập cuộc của những ai cùng mục đích trong tầm nhìn và cùng chủ trương trong hành động. Đó là lý do của loạt bài này.

Song song với việc phổ biến kế hoạch, chúng tôi sẽ tiếp tục tường trình các hoạt động và thành quả về thực hiện kế hoạch. Để tránh cho người theo dõi bị rối, các bài viết sẽ được sắp xếp đan vào nhau theo bố cục sau:


1. Những Nét Chính: Mục đích, chủ trương, kế hoạch

2. Sách lược chuyển thế

2.1. Các mục tiêu chiến lược

2.2. Các phương cách chuyển thế

2.2.1. Mở hành lang an toàn

2.2.2. Tạo thế đòn bẩy trong-ngoài

2.2.3. Đưa dân đến dân chủ

2.2.4. Vô hiệu hoá các công cụ khống chế

2.3. Cơ sở nền tảng để chuyển thế

2.3.1. Ở ngoài

2.3.2. Ở trong

2.4. Các cơ hội và phương tiện để chuyển thế

3. Sách lược tạo lực

3.1. Các mục tiêu chiến lược

3.2. Phương cách phát triển nguồn lực

3.2.1. Ở ngoài

3.2.2. Ở trong

3.2.3. Tổng hợp trong-ngoài

3.3. Cơ sở nền tảng để tạo lực

3.3.1. Chủ lực

3.3.2. Trợ lực

3.4. Mục tiêu chiến thuật 2015-2016

4. Nền móng để phát triển đất nước 100 năm sau

5. Sơ đồ tổ chức

5.1. Trung tâm phối hợp

5.2. Các nhóm chuyên môn

5.3. Nhóm "hào kiệt"

5.4. Cách nào tham gia

6. Các quy tắc trong hoạt động

Dưới đây là một vài ví dụ của các bài đã phổ biến, được ghi chú theo bố cục trên:

Khi Tôn Giáo Quốc Doanh Rớt Mặt Nạ (2.2.4. Vô hiệu hoá các công cụ khống chế)
http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2939

Những gì chúng ta đã đạt qua cuộc tổng vận động vừa qua (2.3.1. Chuyển thế ở ngoài)
http://www.machsongmedia.com/chinhtri/vandechinhsach/1005-nhng-gi-chung-ta-a-t-qua-cuc-tng-vn-ng-va-qua-.html

Lần đầu phụ nữ và dân oan có tiếng nói tại LHQ (2.3.2. Chuyển thế ở trong; 2.2.4. Vô hiệu hoá các công cụ khống chế)
http://www.machsongmedia.com/vietnam/danchu/1006-lan-au-phu-n-viet-co-tieng-noi-tai-lhq.html

Như vậy, người đọc sẽ dễ dàng định vị trí của từng hoạt động, cả trước đây lẫn sau này, trong tổng thể kế hoạch.

Sự sắp xếp như vậy cũng sẽ chỉ ra rằng, mọi điều chúng tôi trình bày đều đã được thử nghiệm hoặc đang được thực hiện, và ai ai cũng có thể tự mình đánh giá mức hiệu quả của chúng.

Chúng tôi đón nhận mọi thắc mắc và ý kiến nhưng sẽ không có khả năng để hồi đáp riêng. Chúng tôi sẽ trả lời chung theo chủ đề.

Ngày 20 tháng 7, 2015
http://machsongmedia.com

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.