Hôm nay,  

Trang Sử Việt: Nguyễn Trãi

13/01/201500:00:00(Xem: 3851)

Nguyễn Lộc Yên
(Lời tâm tình: Bài viết về “Sử Việt” chỉ khái quát, không đi sâu từng chi tiết của đề tài. Cuối mỗi bài viết, phần “Thiết nghĩ” nếu có chỉ là góp ý của tác giả, không ngoài mục đích làm sáng tỏ thêm về nội dung đã biên soạn. Trang Sử Việt luôn mong mỏi nhúm nhen tình tự dân tộc, niềm yêu thương quê hương và giữ gìn Việt ngữ cùng văn hóa Việt.
________________

NGUYỄN TRÃI
(1380 - 1442)

Nguyễn Trãi quê ở Hà Tây, hiệu Ức Trai, cháu ngoại Tư đồ Trần Nguyên Hãn. Năm 1400, ông thi đỗ Thái học sinh, lúc 20 tuổi.

Nhà Hồ cướp ngôi nhà Trần, nhân cơ hội ấy quân Minh xâm lược nước ta. Năm 1407, cha của ông là Nguyễn Phi Khanh cùng bị bắt với các vua quan nhà Hồ lúc ấy. Ông tiễn cha đến ải Nam Quan, thấy cha bị xiềng xích, ông đau lòng rơi lệ. Cha ông thấy vậy bảo: “con hãy trở về lo phục hận cho nước, phục thù cho cha, như thế mới là đại hiếu?!”

Nguyễn Trãi trở về viết “Bình Ngô sách”. Năm 1421, ông đến Lỗi Giang gặp Lê Lợi dâng kế sách diệt Minh, chúa tôi thảo luận rất tương đắc, Lê Lợi mời ông làm tham mưu. Thời ấy lòng dân còn tin “Cơ trời, vận nước”, nên ông dùng kế, lấy mỡ viết lên lá cây “Lê Lợi vi quân, Nguyễn Trãi vi thần” (Lê Lợi làm vua, Nguyễn Trãi làm thần) kiến ăn mỡ, hiện ra chữ ấy trên lá cây, dân chúng tin là chữ của than linh chỉ điểm vì vậy hào kiệt theo Bình Định Vương ngoài việc phục quốc vì chính nghĩa, còn tin ý trời đã định sẽ thành công nên càng ngày người theo về đông đảo hơn.

Nguyễn Trãi đưa phương thức đấu tranh “Tâm Công” là đấu tranh bằng tâm lý, bằng tư tưởng, dùng chính nghĩa để kết hợp toàn dân, quân dân cùng đoàn kết trên một mặt trận chung chống kẻ thù, nên nhiều tướng sĩ theo về chống giặc. Nghĩa quân được dân chúng che dấu và tiếp vận lương thực. Ông còn đưa phương thức đấu tranh “Địch vận”, nên năm 1427 nhiều tướng giặc mở cửa thành xin hàng. Sau mười năm, chúa tôi đồng cam cộng khổ đã đánh đuổi được giặc Minh ra khỏi đất nước.

Giặc đầu hàng, ông tâu xin Bình Định Vương phát huy đức tính nhân nghĩa để chứng tỏ uy dũng của nước ta và xoa dịu sự thất bại nhục nhã của nhà Minh, để hai nước Việt, Tàu tránh sự chinh chiến tái diễn, gây tang tóc quân dân hai nước. Tù binh giặc được khoan hồng và cho lương thực, ngựa thuyền trở về Tàu. Năm 1428, đất nước hoàn toàn bình định, Lê Thái tổ phong ông Nhập nội Hành khiển (như Thủ tướng). Ông viết “Bình Ngô Đại Cáo”(a) ý sâu sắc là một áng văn bất hủ, như:

“Dẫu cường nhược có lúc khác nhau
Song hào kiệt thời nào cũng có”

Năm 1433, Lê Thái tổ băng hà, ông viết văn bia Vĩnh Lăng, ghi thịnh đức vào bia đá lưu truyền công đức của Lê Lợi. Sau này ông thấy quan trường đố kỵ nên cáo quan về Côn Sơn (Hải Dương) ở ẩn. Nhưng tâm hồn của ông luôn lo lắng cho quốc gia:

“Còn có một lòng âu việc nước
Đêm đêm thức nhẵn nẻo sơ chung”

Năm 1434, vua triệu ông ra lo việc văn hóa và chính trị cho triều đình. Trước khi vụ án Lệ chi viên xảy ra, ông đã linh cảm:

Họa phúc có mầm đâu một buổi
Anh hùng để hận mấy nghìn năm!

Ngày 16 tháng 8 năm Nhâm tuất (19-9-1442), gia đình ông bị tru di tam tộc(b) (3 đời bị xử trảm), do hàm oan vụ án Lệ chi viên, vì có một số hoạn quan ganh ghét tài năng của ông, cố ý hãm hại. Trong thời Lê Thái Tổ, Nguyễn Trãi cũng đã bị hạ ngục. Trước khi xử trảm vụ án bi phẫn, ông thổ lộ tâm tình u uất ấy qua bài thơ “Tự thán” bằng quốc âm. Thật buồn và thấm thía:

Chiếc thuyền lơ lửng trên sông
Biết đem tâm sự ngỏ cùng ai hay
Chắc chi thiên hạ đời nay
Mà đem non nước, làm rầy chiêm bao
Đã buồn về trận mưa rào
Lại đau về nỗi ào ào gió đông
Mây trôi nước chảy xuôi dòng
Chiếc thuyền lơ lửng trên sông một mình!!!

Nguyễn Trãi để lại nhiều tác phẩm có giá trị: Gia Huấn Ca, Quốc Âm thi tập, Bình Ngô đại cáo, Ức Trai dư địa chí...

Nguyễn Trãi văn thơ phong phú, sâu sắc, nên tổ chức giáo dục, khoa học và văn hóa thế giới (UNESCO) bình bầu ông là văn nhân của Thế giới vào năm 1980.

Vụ án Lệ chi viên, vợ chánh Nguyễn Trãi là bà Trần Thị Thành với 3 người con trai: Hồng Tiệm, Hồng Lục và Hồng Qui đều bị thảm sát. Riêng bà Phạm Thị Mẫn là vợ thứ, đang mang thai Nguyễn Anh Võ 3 tháng, bà trốn kịp, nhưng không đem theo được người con gái lớn là Nguyễn Thị Đào. Tương truyền, Nguyễn Thị Đào, được một vị quan nuôi dưỡng, lớn lên thông minh nhưng bị câm. Vị quan ấy rất thương và kể về gốc gác của bà. Khi bà được 14 tuổi, vị quan ấy qua đời, bà lưu lạc vào nhà đào nương, tuy bị câm không hát được nhưng gõ phách rất giỏi. Một hôm Lê Thánh Tông sai nội giám đón ca nhi vào triều hát cho vua nghe. Vua nghe các ca nhi khác ca hát nhưng không hài lòng, còn bà thì chỉ ngồi gõ nhịp, vua hỏi: “Sao nhà ngươi không hát”, bà quá cảm xúc, bỗng ứng khẩu hát giọng du dương thánh thót:

Ví dù duyên chẳng nợ nần
Thì đem nhau xuống cõi trần làm chi?!

Thái hậu Ngô Thị Ngọc Giao, nhớ lại lúc mang thai Lê Tư Thành, thấy mộng Kim đồng và Ngọc nữ giáng phàm mà Thị Đào lại giống như Ngọc nữ trong mộng, nên rất thương cảm.

Lê Thánh Tông cũng mến yêu, phong Nguyễn Thị Đào chức Chiêu nghi. Dù vậy, bà vẫn chưa dám thổ lộ gốc gác của mình.

Vụ án Lệ chi viên, sau 22 năm vào năm 1464 (Giáp thân), mới được minh oan, Lê Thánh tông xuống chiếu tẩy oan cho Nguyễn Trãi, vua phê: “Ức Trai tâm thượng quang khuê tảo” (Lòng dạ Ức trai sáng vằng vặc như sao khuê). Ba năm sau, vua lại xuống chiếu cho Trần Khắc Viện đi tìm di cảo thơ văn của Nguyễn Trãi, nhờ vậy thơ văn Nguyễn Trãi mới còn đến nay; khi đó bà mới lộ mặt. Vua và Thái hậu ngạc nhiên và hết lòng mến thương. Bà được phép về thăm mẹ và em là Nguyễn Anh Võ đang lẩn trốn ở quê ngoại tại Hà Đông (nay Hà Tây). Khi Lê Thánh Tông xuống chiếu tẩy oan cho Nguyễn Trãi thì Anh Võ lúc ấy 19 tuổi ra mặt và thi đỗ Sinh đồ (Tú tài) được bổ làm Tri huyện Tây Châu thuộc Nam Định và được cấp ruộng tế tự. Sau này Anh Võ làm quan đến chức Tham chính và 2 người con của Anh Võ là Nguyễn Tô Giám và Nguyễn Tô Kiên đều đỗ Tiến sĩ.

*- Thiết nghĩ: Sự tru di tam tộc Nguyễn Trãi. Sử gia Trần Trọng Kim đã viết: “Nghĩ mà buồn thay, những vị công thần thời xưa, vì hai chữ công danh, mà đem lòng sắt son phù tá quân vương trong nguy nan, mong được chút hiển vinh cho thỏa chí trượng phu. Ngờ đâu hết chim bẻ ná, hết thỏ giết chó săn. Người ta khi đã thành công, thân mình khó giữ, mà có khi vạ lây đến họ hàng”. Tuy nhiên, chúng ta phải ngẫm nghĩ: “Giết hại công thần là đáng trách. Nhưng lòng nhiệt huyết gìn giữ hay sang sửa quốc gia, hoặc cao hơn là hy sinh cho tổ quốc; không phải chỉ vì công danh, mà còn tinh thần trách nhiệm và lương tâm". Vì vậy Bát Nàn Công chúa đã nói: Bẩm Trưng vương, công danh phú quí tôi không màng, lúc bình tôi vào chùa tu hành, nhưng khi có giặc ngoại xâm, tôi sẵn sàng ra trận giúp nước. Lê Lai xin ra trận vì tiết nghĩa; Vua Duy Tân bỏ cung vàng, xuất bôn vì dân tộc. Ai bảo, họ dấn thân vì công danh, mà vì tổ quốc đấy chứ?!!!”

Cảm phục: Nguyễn Trãi

Tiễn biệt cha già, nhẫn nhục trông
Tâm tư khắc khoải nước nguy vong
Hùng hồn hịch cáo, thâm trầm ý
Sâu sắc thơ văn, thấm thía lòng
Lo nước, giữ gìn canh cánh giữ
Thương dân, mong mỏi ấm no mong
Lam Sơn vang vọng, hồn non nước
Tha thiết đồng bào, nghĩ núi sông!
.
Tha thiết đồng bào, nghĩ núi sông!
Mải mê kháng chiến, mặc gai chông
Việt, Tàu lời lẽ, riêng ngôn ngữ
Nam, Bắc giống nòi, khác thổ phong
Luận chiến dùng mưu, hơn tử chiến
Xét công dụng võ, kém “tâm công”(b)
Hết chim bẻ ná, đời ganh ghét(c)
Con cháu vẻ vang, rạng tổ tông!
__________________

(a)- Bình Ngô Đại Cáo: Được coi là bảng tuyên ngôn độc lập thứ II của VN (bảng tuyên... thứ I là bài thơ Lý Thường Kiệt).

(b)- Tâm công: Mưu phạt Tâm công là chiến lược “đánh vào lòng người” quan trọng hơn “công thành, hãm trận”. Nêu cao chính nghĩa để “toàn dân kháng chiến, khiến địch đầu hàng”.

(c)- Hết chim bẻ ná: Do câu “Điểu tận cung tàn,” chim hết bẻ ná. Nguyễn Trãi là khai quốc công thần, mà bị oan bởi vụ án Lệ chi viên.

Nguyễn Lộc Yên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.